Das Kapitel „Gold Road“ (inklusive des Schriftlehre-Systems) und Update 42 können jetzt auf dem öffentlichen Testserver getestet werden! Hier könnt ihr die aktuellen Patchnotizen lesen: https://forums.elderscrollsonline.com/en/discussion/656454/

Char = "Dschahr" oder "Kahr"?

  • Harmless_
    Harmless_
    ✭✭✭✭
    Heißt es nicht. Das sind lediglich die Synonyme:

    [1] Dreierbrotchen, Hutzel, Kipfl, Laabla, Laib, Polltaube, Rundstück, Schrippe, Schuster, Weck, Wecken, Zeile, Zeilensemmel
    [1] Bayrisch, aber ohne Franken, Österreichisch: Semmel; fränkisch, sächsisch: Weggla[2] Schlesisch: Brötl
    [2] Cocktailhappen, Canapé/Kanapee; österreichisch: Cocktailbrötchen
    Quelle
    Alles Weitere später, alles Nähere nie.
  • dinosaurier520
    dinosaurier520
    ✭✭✭✭✭
    Schrippe !!! >:)
  • GelbeKatz
    GelbeKatz
    ✭✭✭
    Definitiv Schrippe o:)
    PC/EU
    Cyro Graue Schar
  • Thorvarg
    Thorvarg
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Selbstverständlich "Kar", da es eine Abkürzung des "Karakter" gesprochenen Wortes "Charakter" ist.

    https://de.wiktionary.org/wiki/Charakter
  • Fierybeetle
    Fierybeetle
    ✭✭✭
    ganz ehrlich, selbstverständlich im sprachgebrauch nicht zu verwenden..eigentlich...so wie letztens, beim gespräch mit ner bekannten, die lacht über was und schreit mir n LoL isn gesicht...ich dacht mir nur aaaaaaahja..wieso nich :P aber im grunde, jeder wie er mag ..

    Semmel!! ..google blond wie eine semmel...man stelle sich vor...er singt, blond wie ein brötchen sein..oder schrippe...wuah :D
    Egal, wie tief man die Messlatte des menschlichen Verstandes setzt. Jeden Tag kommt jemand und marschiert aufrecht gehend darunter durch.
  • Arcon2825
    Arcon2825
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Fierybeetle schrieb: »
    ganz ehrlich, selbstverständlich im sprachgebrauch nicht zu verwenden..eigentlich...so wie letztens, beim gespräch mit ner bekannten, die lacht über was und schreit mir n LoL isn gesicht...ich dacht mir nur aaaaaaahja..wieso nich :P aber im grunde, jeder wie er mag ..

    Semmel!! ..google blond wie eine semmel...man stelle sich vor...er singt, blond wie ein brötchen sein..oder schrippe...wuah :D

    Was?
    Xbox EU
    CP 1400+:
    Laeleith - Magicka Sorcerer DD, Vampire
    Maryssía - Stamina Dragonknight Tank
    Thaleidria - Magicka Templar Healer
    Zemene - Magicka Necromant DD
    Poohie - Magicka Warden DD
    Elyveya - Stamina Nightblade DD
  • BattleSteff
    BattleSteff
    ✭✭✭
    Nee, sag' ich ganz oft: "Das war wohl nix - Doppelpunkt Groß-Peh"
    :P
  • Marledor
    Marledor
    ✭✭
    Also ich sage immer Main oder Twink/Alt und komme somit nicht in diese Situation.
    Ansonsten würde ich immer Char sagen, ausgesprochen wie "Schah" - Nicht Dschahr, Khar oder Jar
  • Death_Courir
    Death_Courir
    ✭✭✭
    Ich bin bei den Tschars oder tatsächlich in seltenen Fällen beim deutschen C(K)harakteer (<-versuch von Lautschrift). Nach über 30 Jahren PC spielen bekommt ich das aber auch nicht mehr los. Twink verwende ich seit ich den Begriff kenne, unabhängig der Bedeutung(en), nicht gerne da er mir zu minderwertig klingt. Kina und Katton gehen gar nicht. Brötchen sind auch lecker, wenn ich aber in Berlin oder Bayern, nicht Franken, war konnte ich mir beim Bäcker auch was kaufen ohne das mich die Bedienung merkwürdig angekuckt hat ;)
    CP 1200+; Feierabend- und Wochendspieler mit realem Leben, Freunden und Verantwortungen; Lange dabei und trotzdem Noob!
  • Atticos
    Atticos
    ✭✭✭
    The_Saint schrieb: »
    Ist wie China. die einen sprechen es hart, die anderen Sch...

    Ich bin in beiden fällen bei der sch fraktion aber bei mir ist "durch" auch Dursch und Mädchen - Mädschen. Haben meine Eltern schon versucht aus mir rauszubekommen aber das hat nicht geklappt^^

    Und ich finde Leute "komisch" die Kina sagen o:)

    Du hast Asterix und der Arvernerschild zu oft gelesen :)
    Aber für mich heisst auch eher Schar^^
    Edited by Atticos on 26. Januar 2021 14:00
    PC - EU Aldmeri Dominion
    Wenn der Weg schön ist, frag nicht wohin er führt.
  • Potrimpo
    Potrimpo
    ✭✭
    - Char, wie die englische Holzkohle - also TSchar (ohne gesprochenes T, wie in child)
    - China, wie geschrieben, das CH wie in durch (ist auch die offizielle Aussprache, lokal auch Kiina)
    - Brötchen, Semmel, Schrippe etc. - ist so lokal abhängig. Brötchen offiziell, der Rest nach Region. Da ich schon alles gehört hab, ist es mir am liebsten mit Wurst (nicht Wurscht)
    - Toon, wüsste nicht, warum man "vorsichtig" sein sollte: https://gaming.stackexchange.com/questions/77192/why-do-people-call-their-characters-toons#:~:text=%22Toon%22%20for%20your%20game%20characters%20absolutely%20started%20in,%22toon%22%20because%20of%20the%20game%20%22The%20Realm%20Online%22.
  • Schnee
    Schnee
    ✭✭✭✭✭
    Schar, wenn es gesprochen wird. Ähnlich wie in Chaiselounge das vordere "ch" zum "sch" wird gesprochen.
    Schnee ist, was Du draus machst. Lawine oder Flöckchen.
    Ingame: @Nebelmoor (PC/EU)
    Gilden:
    • - Reisende von Nirn (PC/EU/RP/fraktionsübergreifend)
    • - Wächter von Nirn (PC/EU/PvE/fraktionsübergreifend)
  • Thorvarg
    Thorvarg
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Schnee schrieb: »
    Schar, wenn es gesprochen wird. Ähnlich wie in Chaiselounge das vordere "ch" zum "sch" wird gesprochen.

    Also wie Scharakter? :joy:
  • Schnee
    Schnee
    ✭✭✭✭✭
    Thorvarg schrieb: »
    Schnee schrieb: »
    Schar, wenn es gesprochen wird. Ähnlich wie in Chaiselounge das vordere "ch" zum "sch" wird gesprochen.

    Also wie Scharakter? :joy:

    Da natürlich nicht. Ein bisschen was weiß Schnee doch! *ganz vorwurfsvoll anschaut*
    Schnee ist, was Du draus machst. Lawine oder Flöckchen.
    Ingame: @Nebelmoor (PC/EU)
    Gilden:
    • - Reisende von Nirn (PC/EU/RP/fraktionsübergreifend)
    • - Wächter von Nirn (PC/EU/PvE/fraktionsübergreifend)
  • Thorvarg
    Thorvarg
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Schnee schrieb: »
    Thorvarg schrieb: »
    Schnee schrieb: »
    Schar, wenn es gesprochen wird. Ähnlich wie in Chaiselounge das vordere "ch" zum "sch" wird gesprochen.

    Also wie Scharakter? :joy:

    Da natürlich nicht. Ein bisschen was weiß Schnee doch! *ganz vorwurfsvoll anschaut*

    In diesem Zusammenhang stellt sich natürlich die Frage an die/den vorwurfsvoll schauenden Schnee: Wovon ist denn "Char" die Abkürzung? Von Charakter, oder von Chaiselounge? :D
  • Syldras
    Syldras
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭✭
    Thorvarg schrieb: »
    Selbstverständlich "Kar", da es eine Abkürzung des "Karakter" gesprochenen Wortes "Charakter" ist.
    https://de.wiktionary.org/wiki/Charakter

    Das ist für mich auch das einzig Logische, daher wundere ich mich gerade etwas über Leute, die von "Dschars" reden...

    Interessant wären jetzt allerdings auch die Antworten im englischsprachigen Forum ;)
    @Syldras | PC | EU
    The forceful expression of will gives true honor to the Ancestors.
    Sarayn Andrethi, Telvanni mage (Main)
    Darvasa Andrethi, his "I'm NOT a Necromancer!" sister
    Malacar Sunavarlas, Altmer Ayleid vampire
  • Drachentöter
    Drachentöter
    ✭✭✭✭
    Avatar ... :|
    Zeig einem schlauen Menschen einen Fehler und er wird sich bedanken. Zeig einem dummen Menschen einen Fehler und er wird dich beleidigen. [Laotse]
  • Coerfroid
    Coerfroid
    ✭✭✭✭
    Ich hatte die Frage in einer Reddit Diskussion gestellt (als Randbemerkung, eigentlich ging es da um die Verwendung von "Toon"). Ich habe die folgenden zwei Antworten erhalten:

    - Since I know it's short for "character," I pronounce it the same way it sounds in the actual word. Like the word "care."

    - Native English speaker, I’d pronounce it like the first part of “Charred” or like “Ch-Arr” if that helps

    Die Tatsache, dass sich die beiden auch nicht einig waren, hatte mich bewogen, die Frage hier zu stellen...
  • OwenDaring
    OwenDaring
    ✭✭✭✭✭
    Syldras schrieb: »
    Thorvarg schrieb: »
    Selbstverständlich "Kar", da es eine Abkürzung des "Karakter" gesprochenen Wortes "Charakter" ist.
    https://de.wiktionary.org/wiki/Charakter

    Das ist für mich auch das einzig Logische, daher wundere ich mich gerade etwas über Leute, die von "Dschars" reden...

    Interessant wären jetzt allerdings auch die Antworten im englischsprachigen Forum ;)

    Mit Logik darf man in der Linguistik nicht kommen, Da gibt 's so viele Sprachen in denen es bei gleicher Aussprache unterschiedliche Schreibweisen gibt.
    Coerfroid schrieb: »
    - Native English speaker, I’d pronounce it like the first part of “Charred” or like “Ch-Arr” if that helps
    Damit hat der native Speaker wohl auch Recht. Wer auf einem Android-Smartphone den G-Übersetzer nach „Char“ befragt, kann sich die Aussprache auch anhören & die hört sich klar & deutlich nach „Tschar“ an.

    Schrippe !!! >:)
    GelbeKatz schrieb: »
    Definitiv Schrippe o:)

    Aber so was von Schrippe! Was sollen denn Brötchen sein? Kleine Brote? Brote haben doch 'ne ganz andere Teigsorte. Schließlich heißt es auch Pfannkuchen & nicht „Berliner“, sonst wären das 3,5 Mio Kannibalen. wink.gif
    „Wenn jemand Gutes von dir denkt, dann bemühe dich, dass er recht hat.“
    Ali ibn Abi Taalib

    Buried in Morrowind: 2017-10-11
  • Syldras
    Syldras
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭✭
    OwenDaring schrieb: »
    Mit Logik darf man in der Linguistik nicht kommen, Da gibt 's so viele Sprachen in denen es bei gleicher Aussprache unterschiedliche Schreibweisen gibt.

    Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde. Ob Laboratorium und Labor, Biologie und Bio, Charakter und Char ( ;) ) - mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?
    @Syldras | PC | EU
    The forceful expression of will gives true honor to the Ancestors.
    Sarayn Andrethi, Telvanni mage (Main)
    Darvasa Andrethi, his "I'm NOT a Necromancer!" sister
    Malacar Sunavarlas, Altmer Ayleid vampire
  • Ciannaith
    Ciannaith
    ✭✭✭✭✭
    Syldras schrieb: »
    OwenDaring schrieb: »
    Mit Logik darf man in der Linguistik nicht kommen, Da gibt 's so viele Sprachen in denen es bei gleicher Aussprache unterschiedliche Schreibweisen gibt.

    Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde. Ob Laboratorium und Labor, Biologie und Bio, Charakter und Char ( ;) ) - mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?

    Hast doch oben von Coerfroid das Beispiel bekommen :)
  • Syldras
    Syldras
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭✭
    Ciannaith schrieb: »
    Syldras schrieb: »
    OwenDaring schrieb: »
    Mit Logik darf man in der Linguistik nicht kommen, Da gibt 's so viele Sprachen in denen es bei gleicher Aussprache unterschiedliche Schreibweisen gibt.

    Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde. Ob Laboratorium und Labor, Biologie und Bio, Charakter und Char ( ;) ) - mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?

    Hast doch oben von Coerfroid das Beispiel bekommen :)

    Er hat nur geschrieben, dass er unterschiedliche Antworten bekommen hat - genau, wie hier ja auch einige Leute auf "Dschahr" bestehen, und andere darüber hingegen ensetzt sind (genauso wie umgekehrt). Darüber, was davon "richtig" ist und was nicht, kann man nun streiten - oder man lässt es schlicht bei "Ansichtssache" ;)
    @Syldras | PC | EU
    The forceful expression of will gives true honor to the Ancestors.
    Sarayn Andrethi, Telvanni mage (Main)
    Darvasa Andrethi, his "I'm NOT a Necromancer!" sister
    Malacar Sunavarlas, Altmer Ayleid vampire
  • Ciannaith
    Ciannaith
    ✭✭✭✭✭
    Also wenn der Schreiber sagt er ist
    Native English speaker, I’d pronounce it like the first part of “Charred” or like “Ch-Arr” if that helps

    gibt es wohl kein richtig oder falsch bei diesem speziellen Fall bzw es ist das Beispiel in Bezug auf deine Aussage
  • Scardan
    Scardan
    ✭✭✭✭✭
    Paschgon schrieb: »
    ...jetzt komme ich ins Wanken: Zürodeil vielleicht? :o

    Cyrodiil = Sirodiil

    https://translate.google.de/?hl=de&tab=rT&sl=en&tl=de&text=cyrodiil&op=translate

    Let's be extremely precise in our use of terms.
  • Arcon2825
    Arcon2825
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Scardan schrieb: »
    Paschgon schrieb: »
    ...jetzt komme ich ins Wanken: Zürodeil vielleicht? :o

    Cyrodiil = Sirodiil

    https://translate.google.de/?hl=de&tab=rT&sl=en&tl=de&text=cyrodiil&op=translate

    Ich weiß nicht, ob Google Translate tatsächlich die richtige Adresse ist um die Aussprache von Fremdwörtern zu erlernen.
    Xbox EU
    CP 1400+:
    Laeleith - Magicka Sorcerer DD, Vampire
    Maryssía - Stamina Dragonknight Tank
    Thaleidria - Magicka Templar Healer
    Zemene - Magicka Necromant DD
    Poohie - Magicka Warden DD
    Elyveya - Stamina Nightblade DD
  • Salvas_Aren
    Salvas_Aren
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    systematisch würde kahr sinn ergeben, aber dann klingt es wie car.

    ist ein sprachphänomen, je nach sprache beugt sich die aussprache der schrift oder die schrift der aussprache, im spanischen zB folgt die schrift der sprache, was man beim konjugierem bzw deklinieren gut sehen kann, denn dort variieren ja manche konsonanten abhängig davon, ob sie vor einem starken oder schwachen vokal stehen. die spanier legen mehr wert darauf, den wortstamm akustisch zu erhalten, die schreibweise folgt dem dementsprechend.

    im internetenglischen kann es durchaus andersrum sein, dass aufgrund der bedeutung der schreibweise die aussprache zu unterscheidungszwecken abweichen kann. im gamerslang ist eine verwechslung mit car vermutlich wahrscheinlicher als mit jar.
    Edited by Salvas_Aren on 27. Januar 2021 11:57
  • OwenDaring
    OwenDaring
    ✭✭✭✭✭
    Syldras schrieb: »
    Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde… mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?

    Könnte evtl. am Jahrgang liegen. Mir fiel prompt eine Abkürzung aus der… älteren Unterhaltungselektronik ein „HIFi“ = „High Fidelity“… wurde im englischen „Hei - Fie“ ausgesprochen. Im Deutschen wurde es zu „Hei - Fei“ gemacht. Das passiert halt, wenn Fremdwörter & deren Abkürzungen in eine andere Sprache übernommen werden.

    Darüber zu streiten wie Bezeichnungen & deren Abkürzungen in verschiedenen Ländern ausgesprochen werden, ist müßig.

    Er hatte einen „Native English speaker“ gefragt wie er Char aussprechen würde & er hatte eine eindeutige, korrekte Antwort bekommen. Das sich die Antwort nicht 1:1 in 's deutsche übertragen lässt ist 'ne andere Sache. Die Meisten werden „Tschar“ benutzen, weil der Begriff ursprünglich von den P&P-RPGs in die PC-RPGs rüber schwappten. Ende der 70er, Anfang der 80er wurde es immer gravierender mit dem Denglisch. Zehn Jahre später war es dann cool die englischen Bezeichnungen zu benutzen… auch wenn man sie eigentlich nicht verstand, oder falsch anwendete.

    Ich selbst benutze, was selten vorkommt, die „Abkürzung“ „Char“ (Tschar). Meist rede ich jedoch von meinen „Charakteren“ ohne Abkürzung, da es für mich weder eine Zeitersparnis, noch eine Vereinfachung der Aussprache bedeutet, wenn ich Char sage.
    „Wenn jemand Gutes von dir denkt, dann bemühe dich, dass er recht hat.“
    Ali ibn Abi Taalib

    Buried in Morrowind: 2017-10-11
  • Coerfroid
    Coerfroid
    ✭✭✭✭
    Für die Aussprache von Cyrodiil gibt es ja genug Hörbeispiele. Auch wer das Spiel in deutscher Synchro spielt, hat sicherlich schon mal den einen oder anderen Youtube-Clip gesehen, in dem es englisch ausgesprochen wurde.

    Disclaimer: Was nicht automatisch heißt, dass die englische "Synchro" korrekt im SInne der Lore ist. Es gibt ja etliche Anleihen an das irdische Latein, was ja eigentlich eine Aussprache mit hartem K und mit diphtongisiertem Doppel-i nahelegt. Aber lassen wir das...
  • Thorvarg
    Thorvarg
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    OwenDaring schrieb: »
    Syldras schrieb: »
    Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde… mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?
    Er hatte einen „Native English speaker“ gefragt wie er Char aussprechen würde & er hatte eine eindeutige, korrekte Antwort bekommen.

    Das ist nun wirklich kein Argument. Z.B., sprechen mindestens 50% der deutschen "native speaker" heutzutage ein bei Weitem schlechteres Deutsch, als ich im zarten Alter von 6 Jahren. ;)

    Edited by Thorvarg on 27. Januar 2021 12:50
  • Hegron
    Hegron
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Thorvarg schrieb: »
    OwenDaring schrieb: »
    Syldras schrieb: »
    Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde… mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?
    Er hatte einen „Native English speaker“ gefragt wie er Char aussprechen würde & er hatte eine eindeutige, korrekte Antwort bekommen.

    Das ist nun wirklich kein Argument. Z.B., sprechen mindestens 50% der deutschen "native speaker" heutzutage ein bei Weitem schlechteres Deutsch, als ich im zarten Alter von 6 Jahren. ;)

    Wo leben denn die 50%, die gutes Deutsch sprechen?
Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.