Tannenhirsch schrieb: »Bernd weiß, wie die Römer damals gesprochen haben.
Bernd war schliesslich dabei.
**akte-x-musik
Wenn man es mal gelesen hat, eigentlich ein ziemlich klug gewähltes Logo. Danke dafür.
Ich geh gleich mal auf diese Seite und schlage nach, was für eine irre Geschichte hinter dem Logo der Deutschen Bahn steckt
Eigentlich hat jeder Deutsche, der eine deutsche Schule besucht hat auch Hochdeutsch gelernt. Und nur mal klugscheißerisch angeschnitten, Hochdeutsch ist ein künstliches Konstrukt, welches entstand, um den nationalen Zusammenhalt zu stärken.OwenDaring schrieb: »Er hatte einen „Native English speaker“ gefragt wie er Char aussprechen würde & er hatte eine eindeutige, korrekte Antwort bekommen.Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde… mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?
Das ist nun wirklich kein Argument. Z.B., sprechen mindestens 50% der deutschen "native speaker" heutzutage ein bei Weitem schlechteres Deutsch, als ich im zarten Alter von 6 Jahren.
Wo leben denn die 50%, die gutes Deutsch sprechen?
Isnogut404 schrieb: »Naja, also ich habe so meine persönlichen Probleme mit der Aussprache allein wegen der Bedeutung:
siehe Übersetzung des Wortes Char:
https://translate.google.de/?hl=de&tab=wT&sl=en&tl=de&text=char&op=translate
Bedeutet „verbrannt“ „verkohlen“
Also ist „Char“ nicht die Abkürzung für „Charakter“, welches wiederum völlig anders ausgesprochen wird:
Würde man die „Tschar“ Aussprache also im Satz wortgemäß übersetzen, wäre es absolut albern.
„ich erstelle einen 'Verbrannt'.“
„Mein 'Verbrannt' hat XY Heilung erhalten, ...“
in der Runde kam mal die Frage auf, wie man „Char“ eigentlich korrekt ausspricht. Geschrieben begegnet einem das Kurzwort für Charakter allenthalben in der Community.
Isnogut404 schrieb: »Eigentlich hat jeder Deutsche, der eine deutsche Schule besucht hat auch Hochdeutsch gelernt.OwenDaring schrieb: »Er hatte einen „Native English speaker“ gefragt wie er Char aussprechen würde & er hatte eine eindeutige, korrekte Antwort bekommen.Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde… mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?
Das ist nun wirklich kein Argument. Z.B., sprechen mindestens 50% der deutschen "native speaker" heutzutage ein bei Weitem schlechteres Deutsch, als ich im zarten Alter von 6 Jahren.
Wo leben denn die 50%, die gutes Deutsch sprechen?
Isnogut404 schrieb: »Eigentlich hat jeder Deutsche, der eine deutsche Schule besucht hat auch Hochdeutsch gelernt.OwenDaring schrieb: »Er hatte einen „Native English speaker“ gefragt wie er Char aussprechen würde & er hatte eine eindeutige, korrekte Antwort bekommen.Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde… mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?
Das ist nun wirklich kein Argument. Z.B., sprechen mindestens 50% der deutschen "native speaker" heutzutage ein bei Weitem schlechteres Deutsch, als ich im zarten Alter von 6 Jahren.
Wo leben denn die 50%, die gutes Deutsch sprechen?
Genau, eigentlich.
Isnogut404 schrieb: »Eigentlich hat jeder Deutsche, der eine deutsche Schule besucht hat auch Hochdeutsch gelernt.OwenDaring schrieb: »Er hatte einen „Native English speaker“ gefragt wie er Char aussprechen würde & er hatte eine eindeutige, korrekte Antwort bekommen.Es geht nicht um andere Sprachen, sondern darum, dass man innerhalb einer Sprache ein Wort als Abkürzung so ausspricht, wie man auch den Beginn des langen, gesamten Wortes aussprechen würde… mir fällt jedenfalls kein Beispiel ein, bei dem man die verkürzte Form anders ausspricht?
Das ist nun wirklich kein Argument. Z.B., sprechen mindestens 50% der deutschen "native speaker" heutzutage ein bei Weitem schlechteres Deutsch, als ich im zarten Alter von 6 Jahren.
Wo leben denn die 50%, die gutes Deutsch sprechen?
Genau, eigentlich.
Mir fallen da adhoc mindestens 2 Bundesländer ein die scheinbar noch nie etwas von Hochdeutsch gehört oder gelesen haben.
Ja, ja, die Mädels aus dem schönen Karl-Marx-Stadt.
Isnogut404 schrieb: »Eigentlich hat jeder Deutsche, der eine deutsche Schule besucht hat auch Hochdeutsch gelernt. Und nur mal klugscheißerisch angeschnitten, Hochdeutsch ist ein künstliches Konstrukt, welches entstand, um den nationalen Zusammenhalt zu stärken.
Ich hab´ null Berliner Dialekt, wurde aber als ich in Österreich gearbeitet habe gefragt, ob ich denn aus Preußen kommen...
Hier in Österreich (in der offiziellen amtlichen Rechtschreibung) haben wir eigene Wörter, sogenannte Austriazismen und auch ein paar Unterschiede in der Grammatik, die es von z. B. Deutschländischen Deutsch unterscheiden.
Ich hab´ null Berliner Dialekt, wurde aber als ich in Österreich gearbeitet habe gefragt, ob ich denn aus Preußen kommen...
Isnogut404 schrieb: »Jetzt bin ich mir doch ein wenig unsicher. Habe mehrere waschechte Berliner Kollegen gehabt und alle hatten kein "Ike" Dialekt.
Vuylstekeara schrieb: »
BlackMowgli schrieb: »
Ja, aber keiner der beiden fängt mit tschhhhhha an
Es ist doch so, dass sowohl das deutsche Wort "Charakter" als auch das englische "Character" eindeutig mit "K" am Anfang gesprochen werden. Daher erschließt es sich mir überhaupt nicht, warum man die Abkürzung dann mit "(t)sch" sprechen sollte.?
... weil es bei der Ausspracheregelung möglicherweise nicht nur darauf ankommt, wie ein Wort beginnt, sondern auch, wie es endet.Daher erschließt es sich mir überhaupt nicht, warum man die Abkürzung dann mit "(t)sch" sprechen sollte.?