Type : Tutoriel : aide au déplacement avec les touches du clavier
Soucis : Mot en trop
Description :
"Utilisez un Z Q S D pour vous déplacer"
Proposition de correction :
"Utilisez Z Q S D pour vous déplacer" ou "Utilisez les touches Z Q S D pour vous déplacer"
Screen :
Type : Quête : Absous à Havreglace
Soucis : Mot manquant
Description :
"Je ne devrais en prendre une pour m'armer"
Proposition de correction :
"Je ne devrais en prendre qu'une pour m'armer"
Screen :
Soucis : Lettres manquantes
Description :
"une sorte d'atelier d'esclave "
"Je derais quitter la prison"
Proposition de correction :
"Une sorte d'atelier d'esclaves" (mise au pluriel)
"Je devrais quitter la prison" (ajout du r)
Screen :
Soucis : Espace typographique manquante
Description :
"Nous devrions nouspresser "
Proposition de correction :
"Nous devrions nous presser" (ajout de l'espace)
Screen :
Soucis : Inversion de lettres
Description :
"sa silhouette ets floue"
Proposition de correction :
"sa silhouette est floue"
Screen :
Quête : Tempête à l'horizon (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Compréhension
Description :
Texte de présentation globale de la quête : incompréhensible
Texte de présentation de l'objectif : confusion, incompréhension
Texte de tâche : Nom manquant
Proposition de correction :
- Texte de présentation globale :
« Après ma fuite d'Havreglace, un Khajiit appelé Razum-dar m'a tirée des eaux agitées de l'océan et m'a hissée à bord d'un navire. »
- Texte de présentation de l'objectif :
« Sucregriffe m'a emmenée des quais de la garde de Vulkhel jusqu'au Perchoir de Khenarthi. Je devrais aller voir Razum-dar au détroit de l'Aigle. »
- Texte de tâche :
« Trouvez Razum-dar au détroit de l'Aigle »
Screen :
Soucis : Coquilles
Description : « Il m'a demandé du suivre jusqu'au le détroit de l'Aigle ».
Proposition de correction : « Il m'a demandé de le suivre jusqu'au détroit de l'Aigle. »
Screen :
Quête : Sombres connaissances (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Coquille, mauvais nom
Description :
"Elle m'a demandé des retrouver tous les trois"
"Le prince Haqmir, un Khajiit"
Proposition de correction :
"Elle m'a demandé de les retrouver tous les trois"
"Sahira-daro, une Khajiit"
Screen :
Quête : Naufragé (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Coquille
Description :
"Le sergent Firion a été blessé" (Le sergent Firion est une femme)
Proposition de correction :
"Le sergent Firion a été blessée"
Screen :
Soucis : Niveau de langue
Description :
"pas loin de là"
Proposition de correction :
"non loin de là"
Screen :
Quête : Le remède au sucrelune (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Mot manquant
Description :
"emmené par bandits"
Proposition de correction :
"emmené par des bandits" (ajout du "des")
Screen :
Quête : Une pincée de sucre (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Nombre
Description :
"j'ai éliminé le nid de rats"
Proposition de correction :
"j'ai éliminé les nids de rats" (le joueur doit détruire 5 nids)
Screen :
Quête : Les périls de la diplomatie (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Nom
Description :
"La Dame Vert "
Proposition de correction :
"La Dame Verte"
Screen :
Quête : La tempête se déchaîne (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Nom
Description :
"qui emprisonnent le "Esclave-Tempête"."
Proposition de correction :
"qui emprisonnent "Esclave-Tempête"." (Suppression de l'article "le" devant le nom)
Screen :
Soucis : Coquille
Description :
"je le suive jusqu'au le quai."
Proposition de correction :
"je le suive jusqu'au quai." (Suppression de l'article "le")
Screen :
Dialogue : Personnage : Cartirinque (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Accord
Description :
"les paroles de cet illuminée"
Proposition de correction :
"les paroles de cette illuminée"
Screen :
Dialogue : Personnage : Razum-dar (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Coquille
Description :
"Mistral est le joyaux"
Proposition de correction :
"Mistral est le joyau"
Screen :
Soucis : Majuscule manquante
Description :
"le Silvenar le sait"
Proposition de correction :
"Le Silvenar le sait"
Screen :
Dialogue : Personnage : le Silvenar (Perchoir de Khenarthi)
Soucis : Coquille
Description :
"peut-être aux convaincre"
Proposition de correction :
"peut-être à les convaincre"
Screen :
Soucis : Cohérence
Description :
"pour préserver un exemplaire du traité"
Proposition de correction :
"pour dénicher un exemplaire du traité" (le soucis est de trouver un exemplaire, pas de le protéger)
Screen :
Soucis : Coquilles
Description :
"assez prestigieux du porter"
"Mais la Dame Verte"
Proposition de correction :
"assez prestigieux de le porter"
"Même la Dame Verte"
Screen :
Soucis : Coquille
Description :
"Mon rôle est du conserver ainsi"
Proposition de correction :
"Mon rôle est de le conserver ainsi"
Screen :
Type : Objet : Armures non identifiées
Soucis : Coquilles
Description :
"Armure Légère Nonne Identifiée"
"Armure Intermédiaire Nonne Identifiée"
Proposition de correction :
"Armure Légère Non Identifiée"
"Armure Intermédiaire Non Identifiée"
Screen :
Bonjourarmandnrb19_ESO a écrit: »+1 - je "plussoie"
Il serait bien de disposer d'une commande permettant de faire directement un screenshot au moment où on constate le bug.
Exactement ce que je veux dire. Et ceci dit, j'ai regardé les screenshots envoyés, ils semblent inclure la fenêtre de rapport de bug, donc cachent la moitié de l'info.Bonjourarmandnrb19_ESO a écrit: »+1 - je "plussoie"
Il serait bien de disposer d'une commande permettant de faire directement un screenshot au moment où on constate le bug.
En fait c'est possible, dans la commande /bug, il suffit juste de cocher la case "inclure une capture d'écran" et ça joint automatiquement la capture de ton écran avant l'ouverture de la fenêtre de bug
/me sifflotehtltrashb16_ESO a écrit: »Même des F2P n'en ont pas autant (Neverwinter, par exemple, n'en a quasiment pas). J'avais commencé à les noter, j'en avais deux pages A4 recto-verso quand j'ai cessé de le faire avant d'attraper une tendinite au poignet...
A sacred flame rises above the fire,
The ghosts of great men and women without names,
Cities long dead rise and fall in the flame,
The Dioscori Song of Revelation,
Bursting walls and deathless rock,
Fiery sand that heals and destroys.
Above the sea Sentinel shines,
Her domes agleam in the Iliac dawn.
Her people throng the bazaars, and find
Their way between man's walls of stone.
But even in the towered town,
Sandals tread tracks in Alik'r sand.
For all those born of Redguard blood
Bring the wastes with them where e'er they go.
The desert grips our hearts and souls,
Its flame within our eyes and ears,
Dust cannot die, and we are dust,
Windblown, ephemeral, eternal, all.
Type : Quête : Une affaire de famille (Perchoir de Khenarthy)
Soucis : Coquilles / Niveau de langue
Description :
"Le famille qui gère"
"pas loin de là"
Proposition de correction :
"La famille qui gère"
"non loin de là"
Screen :
Type : Dialogue : Rurélion (Perchoir de Khenarthy)
Soucis : Coquille
Description :
"Uldor m'a demandé des ôter"
Proposition de correction :
"Uldor m'a demandé de les ôter"
Screen :
Type : Dialogue : Gathwën (Perchoir de Khenarthy)
Soucis : Syntaxe
Description :
"Il fallait agir et que vous ayiez la force de voir ce que je ne voyais pas."
Proposition de correction :
"Il fallait agir et avoir la force de voir ce que je ne voyais pas"
Screen :
Livre : Exploration d'Auridia, chapitre I
Soucis : Accord
Description :
"des plus accueillant "
Proposition de correction :
"des plus accueillants"
Screen :
Livre : Rituel de résonnance
Soucis : Accord
Description :
"Ils murmures "
Proposition de correction :
"Ils murmurent"
Screen :
Livre : Journal de bord du fauconnier
Soucis : Accords / Nom
Description :
"les garde d'enfants"
"d'autre Khajiits près à venir"
"aucun proie"
"Des vents violent "
"La reine Ayrenn, je te demande pardon"
Proposition de correction :
"les gardes d'enfants"
"d'autres Khajiits prêts à venir"
"aucune proie"
"Des vents violents "
"Reine Ayrenn, je vous demande pardon"
Livre : Ventre à sucre
Soucis : Coquilles / Accord / Compréhension
Description :
"Il vous fait d'abord comprendre"
"dans le ventre d'amis proche
"vous pouvez à substituer des envies plus utiles à ses désirs les plus agressifs, comme la chasse aux rats" (Sens de la phrase)
"une grand réserve"
"les dresser à mangers des gens"
"s'arrête là où début son appétit"
Proposition de correction :
"Il vous faut d'abord comprendre"
"dans le ventre d'amis proches"
"vous pouvez ainsi contrôler ses désirs les plus agressifs et l'utiliser pour des activités plus utiles, comme la chasse aux rats (Ce n'est qu'un exemple, il faudrait voir ce qui est écrit dans la VO du livre)
"une grande réserve"
"les dresser à manger des gens"
"s'arrête là où débute son appétit"
Screen :
Livre : La sorcellerie, ce n'est pas de la nécromancie !
Soucis : Accord / espace manquante
Description :
"sous sa cape noir"
"avecles sujets interdits"
Proposition de correction :
"sous sa cape noire"
"avec les sujets interdits"
Screen :
Livre : Armure moyenne : cuirs et tanins
Soucis : Accord
Description :
"les "trempes" utilisés"
Proposition de correction :
"les "trempes" utilisées"
Screen :
Livre : Tailleurs : les bases de l'armure légère
Soucis : Coquilles
Description :
"laissez-moi vous dire ocmment"
"étoffe solide et endurate"
Proposition de correction :
"laissez-moi vous dire comment"
"étoffe solide et endurante"
Screen :
Livre : Journal de bord du Rôdeur
Soucis : Coquilles / accord
Description :
"Oblan a des lieux familiaux"
"Nous avons, en quelques sortes, obtenus un changement"
"nous feront partie"
Proposition de correction :
"Oblan a des liens familiaux"
"Nous avons, en quelque sorte, obtenu"
"Nous ferons partie"
Screen :
Livre : Journal de Bravam Lythandas
Soucis : Coquilles
Description :
"J'ai résolu eux problèmes"
"Elles ont commence à prendre"
"Aucun nessai n'a révélé"
"j'avais espérer constater"
Proposition de correction :
"J'ai résolu deux problèmes"
"Elles ont commencé à prendre"
"Aucun essai n'a révélé"
"j'avais espéré constater"
Screen :
Note : Secours et récupération après l'ouragan
Soucis : Coquille
Description :
"cette époque de déteresse"
"officier du Domaie présent"
Proposition de correction :
"cette époque de détresse"
"officier du Domaine présent"
Screen :
Note : Je ne me souviens plus du nom, et je n'y ai plus accès, c'est une note qui est dans la Cuvette d'Hazak (le nom anglais étant : No reason to worry)
Soucis : Coquille
Description :
"Son vente a mal digéré"
Proposition de correction :
"son ventre a mal digéré"
Screen :
Livre : L'élevage des kwamas
Soucis : Accord
Description :
"de petits mines de kwamas"
"peuvent provoquer des écroulements de fontis. "(Les fontis sont des effondrements, donc des écroulements d'effondrements... c'est un pléonasme)
Proposition de correction :
"de petites mines de kwamas"
"peuvent provoquer des fontis" ou "peuvent provoquer des effondrements"
Screen :
Note : Vieille gazette du Perchoir de Khenarthi
Soucis : Coquille
Description :
"Aubergistes, vides vos lits !"
Proposition de correction :
"Aubergistes, videz vos lits !"
Screen :
Livre : Tu'whacca, Arkay, Xarcès
Soucis : Coquilles
Description :
"les Elfes des bois de Val-bois"
"puis spéculer des réponses"
"le dogme officie de l'église"
"cela laquelle l'Arkay des Huit Divins"
"la presence d'esprit"
Proposition de correction :
"les Elfes des bois de Val-boisé"
"puis spéculer sur des réponses" (il me semble que c'est "spéculer sur" mais à vérifier tout de même)
"le dogme officiel de l'église"
"selon laquelle l'Arkay des Huit Divins"
"la présence d'esprit"
Screen :
Livre : L'année 2920, vol 1
Soucis : Coquille
Description :
"membres des tribuis"
Proposition de correction :
"membres des tribus"
Screen :
Note : Traité du Perchoir de Khenarthi
Soucis : Coquille / Accord
Description :
"de pas mois de 15 serviteurs"
"à l'encontre des navires marchandes"
Proposition de correction :
"de pas moins de 15 serviteurs"
"à l'encontre des navires marchands"
Screen :
Livre : Protecteurs du Vert
Soucis : Coquilles
Description :
"À un instant près, l'écarlate ferait intrusion"
"je me perds dans la Vert"
Proposition de correction :
"Dans un instant, l'écarlate ferait intrusion"
"je me perds dans le Vert"
Screen :
Note : Notes d'Ealcil, page 2
Soucis : Coquilles / Accords
Description :
"Seuls les Maormers pourront me dire"
"et ils refusent"
"Les énergies semble s'écouler"
Proposition de correction :
"Seuls les Maormers pourraient me dire"
"mais ils refusent"
"Les énergies semblent s'écouler"
Screen :
Livre : Le registre du Trafficant du Perchoir
Soucis : Coquilles / Accords
Description :
"les traines-pattes"
"Aucun expédition"
"des question"
"nous aurons le moyen de faire fonctionner le Guet de Vulkhel"
Proposition de correction :
"les traine-pattes" (sans s à traine)
"Aucune expédition"
"des questions"
"nous aurons les moyens d'approvisionner le Guet de Vulkhel" (si j'ai bien compris, il s'agit de traficants de sucrelune et de skouma)
Screen :
Note : L'observation de Rurelion n°2
Soucis : Apostrophe manquante
Description :
"J'espère qu Ealcil"
Proposition de correction :
"J'espère qu'Ealcil"
Screen :
Note : Le journal d'Ealcil
Soucis : Apostrophe manquante
Description :
"et du ramener au détroit"
Proposition de correction :
"et de le ramener au détroit"
Screen :
Livre : L'Alchimie expliquée à mon apprentie
Soucis : Apostrophe manquante
Description :
"qu'il vaut pour chaque potion"
Proposition de correction :
"qu'il faut pour chaque potion"
Screen :
Note : *** incompréhensibles
Soucis : Accord / coquille
Description :
"nous propres travaux"
"d'autre structures portuaires vitales"
Proposition de correction :
"nos propres travaux"
"d'autres structures portuaires vitales"
Screen :
Note : Page arrachée par le vent
Soucis : Accord / coquille
Description :
"cette ouragan"
"une source puissance de mystères arcaniques"
"son lèche-botte d'apprenti"
Proposition de correction :
"cet ouragan"
"une importante source de mystères arcaniques"
"sa lèche-botte d'apprentie" (Son apprentie est une femme, Gathwën)
Screen :
Suite et fin de ce que j'ai pu découvrir au Perchoir de Khenarthi. Il en reste sans doute, mais ça dégrossit déjà pas mal le travail.