Maintenances pour la semaine du 15 avril :
• Mégaserveurs NA pour maintenance : 19 avril, 11h00 - 14h00 heure de Paris.
• Mégaserveurs EU pour maintenance : 19 avril, 11h00 - 14h00 heure de Paris.
Elsweyr et la Mise à Jour 22 sont à présent accessibles sur le PTS. Les notes de version complète ici https://forums.elderscrollsonline.com/fr/discussion/469023

Toujours si tant d'erreurs de traduction.

  • Ayantir
    Ayantir
    ✭✭✭✭
    Dernière compétence de lame noire, assassinat :

    Augmente les dégâts de 4 au lieu de 8%.
    de plus la phrase au début est pas tiptop.

    La notion de "si" est importante. parce que là on comprends que ca va lancer 7 attaques légères ou lourdes (première confusion)..
    ensuite, c'est pas nécessaire que ça soit successif, le mot est de trop.

    "Pendant que la compétence est active, si vous portez 7 attaques légères ou lourdes, celle-ci se transforme en Volonté de l'Assassin vous permettant de tirer un arc spectral et infliger .. "

    tnycxoy1jwg4.jpg
    Edited by Ayantir on 21 juin 2015 10:32
    Obsessive Compulsive Elder Scrolls addons Coder
    A Few millions downloads of ESO addons now.
    Master crafter on my main char since release. All tradeskills, recipes \o/, researchs (since long), 35 styles known
    My little french Guild: Cercle de l'Eveil
  • Ayantir
    Ayantir
    ✭✭✭✭
    Dernière compétence du bâton rétab :

    On gagne 1% magie par attaque

    C'est l'effet de soin qui est augmenté. c'est important, beaucoup de healers se demandent si ça va rendre 1.5% ou 1%.

    7l34ew10n3t3.png

    Edited by Ayantir on 24 juin 2015 4:05
    Obsessive Compulsive Elder Scrolls addons Coder
    A Few millions downloads of ESO addons now.
    Master crafter on my main char since release. All tradeskills, recipes \o/, researchs (since long), 35 styles known
    My little french Guild: Cercle de l'Eveil
  • Ayantir
    Ayantir
    ✭✭✭✭
    Encore une google trad, lamenoire, spé ombre, 2ème compétence, morphée :

    0cfwpp7chskm.png

    On zappe :

    Il faut être discret pour que le stun passe
    Il faut etre discret pour que fracture majeure passe
    on réduit l'armure de 4080 , au lieu de on fait des dégâts de 4080.
    + une phrase pas compréhensible.

    Edited by Ayantir on 25 juin 2015 9:40
    Obsessive Compulsive Elder Scrolls addons Coder
    A Few millions downloads of ESO addons now.
    Master crafter on my main char since release. All tradeskills, recipes \o/, researchs (since long), 35 styles known
    My little french Guild: Cercle de l'Eveil
  • Ynehairte
    Ynehairte
    Ambassadeur de la Communauté
    Je reviens avec quelques nouveaux screen :D


    590920fouet.png

    Premièrement mon ami Fouet en Fusion (morph de Fouet de lave) :

    Il est écrit, dans la description de la compétence, "les dégats des compétences de Flamme ardente sont augmentés de X" or au moment de choisir le morph, sur l'explicatif des changements de la compétence, il est écrit "Infligez d'avantage de dégâts avec les attaques de feu" ce qui laisse croire que le bonus marche pour toutes les attaques de feu (ce n'est pas tant une erreur de traduction car la confusion est aussi présente dans la version anglaise)


    Mon nouveau copain Flammes d'Oblivion :

    930881flammesdoblivion.png

    Il est écrit "qui inflige x points de dégâts de Feu toutes les 8 secondes" alors qu'il faudrait "qui inflige x points de dégâts de Feu en 8 secondes". (Cette erreur vaut aussi pour les deux morphs)


    En parlant de ses morphs... (quelle transition)

    469961Merdeflammes.png

    Pour Mer de flammes, il est écrit, dans l'explicatif des changements, "Rend de la magie lorsque vous tuez des adversaires" or dans la description de la compétence, il est écrit "Si une boule de feu tue un ennemie, vous récupérez 112 points de magie" (ce n'est pas tant une erreur de traduction car la confusion est aussi présente dans la version anglaise)


    145277enfer.png

    Je finie par Enfer, où il n'y a pas marqué le nouvelle effet en vert. (Et il a une durée bizarre affichée en haut aussi)


    Ps : Par contre, j'aimerais bien savoir pourquoi avec Flammes d'Oblivion, qui donne 2099 points de critique des sorts, je gagne 20% de critique des sorts sur ma fiche de personnage alors qu'avec rayonnement et ses morph (qui donnent eux aussi 2099 points de critique des sorts) je gagne 10% de critique des sorts sur ma fiche de personnage. Est-ce un bug pour l'une des deux compétences ou le système de critique que je ne comprends pas ?
    Membre fondateur du Triumvirat ! Et ce dernier s'accapare de ce forum !
    Guide complet sur les donjons publics
    Ynehairte, une histoire, une légende
    @ynehairte si vous avez quelques questions (dans la mesure de mes capacités)
  • vaanomega
    vaanomega
    ✭✭✭
    Ynehairte a écrit: »
    Je reviens avec quelques nouveaux screen :D


    590920fouet.png

    Premièrement mon ami Fouet en Fusion (morph de Fouet de lave) :

    Il est écrit, dans la description de la compétence, "les dégats des compétences de Flamme ardente sont augmentés de X" or au moment de choisir le morph, sur l'explicatif des changements de la compétence, il est écrit "Infligez d'avantage de dégâts avec les attaques de feu" ce qui laisse croire que le bonus marche pour toutes les attaques de feu (ce n'est pas tant une erreur de traduction car la confusion est aussi présente dans la version anglaise)


    Mon nouveau copain Flammes d'Oblivion :

    930881flammesdoblivion.png

    Il est écrit "qui inflige x points de dégâts de Feu toutes les 8 secondes" alors qu'il faudrait "qui inflige x points de dégâts de Feu en 8 secondes". (Cette erreur vaut aussi pour les deux morphs)


    En parlant de ses morphs... (quelle transition)

    469961Merdeflammes.png

    Pour Mer de flammes, il est écrit, dans l'explicatif des changements, "Rend de la magie lorsque vous tuez des adversaires" or dans la description de la compétence, il est écrit "Si une boule de feu tue un ennemie, vous récupérez 112 points de magie" (ce n'est pas tant une erreur de traduction car la confusion est aussi présente dans la version anglaise)


    145277enfer.png

    Je finie par Enfer, où il n'y a pas marqué le nouvelle effet en vert. (Et il a une durée bizarre affichée en haut aussi)


    Ps : Par contre, j'aimerais bien savoir pourquoi avec Flammes d'Oblivion, qui donne 2099 points de critique des sorts, je gagne 20% de critique des sorts sur ma fiche de personnage alors qu'avec rayonnement et ses morph (qui donnent eux aussi 2099 points de critique des sorts) je gagne 10% de critique des sorts sur ma fiche de personnage. Est-ce un bug pour l'une des deux compétences ou le système de critique que je ne comprends pas ?

    Je me suis toujours demandé si c'est Normal ou pas les 20% de critique magique avec les Flammes d'Oblivion, soit c'est une erreur de traduction, sois le sort donne plus que ce qu'il est censé donner, et ça fait longtemps que ça fait ça.
    Etre Lycan ou vampire ne signifie pas "être mauvais"
    Les Lycans d'Argent en sont la preuve
    A A
    (°w°)
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Ce qui est rigolo, c'est que oui en crit des sorts il donne 20%, mais en crit d'armes il ne donne que 10% ! Y'a bien un bug dans cette évolution en flammes d'oblivion.
    11 k heures de jeu
    + 26 k succès
    99 % des quêtes du jeu effectuées
    94,6 % des motifs connu
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Guerre d'alliances :

    La bulle de texte, en guerre d'alliances, bonus, sur les "Bonus Offensifs, Défensifs et Impériaux" il est écrit "Bonus des forts de départs" ! pour connaître les vrais textes de bonus il faut aller dans le menu des attributs "C" et là c'est écrit correctement.

    Point Champion :

    Constellation de l'ombre - Frappe d'ombre : Dans la description, l'intervalle à laquelle se produit l'invisibilité, en fin de texte, est manquant.

    (edit) Constellation de l'Apprenti - Vengeance : Idem, pas de délais.

    Set d'armure : élément de l'ensemble le Mage destructeur

    Bonus 3 Objets : une attaque lourde complètement chargée place une bombe sur votre ennemi. Elle explosera lorsqu'un autre joueur lui portera une attaque lourde, infligeant 3668 points de dégâts de Daedrique points de dégats aux ennemis proches.
    Edited by Okamiris on 2 juillet 2015 9:35
    11 k heures de jeu
    + 26 k succès
    99 % des quêtes du jeu effectuées
    94,6 % des motifs connu
  • Ayantir
    Ayantir
    ✭✭✭✭
    Le morph du bas de mutilation, 3ème skill siphon, NB :

    pd1m8syd5abf.png


    - Il manque le texte en vert qui résume la modif
    - le texte est incorrect en lui même. La 2ème partie est au pluriel, elle doit être en singulier. et la fin de la phrase est googletrad. on mélange la durée et les points de dégâts, la phrase se finit mal..


    Le tooltip anglais est aussi mauvais, il parle d'immobilisation, mais n'explique pas dans le tooltip la durée de l’immobilisation. je suppose que c'est 8s et qu'il s'il se libère aura quand même le débuff de ralentissement.. mais c'est flou.

    Merci.

    ps: dites si vous préférez un /bug, parce qu'en fait.. les /bug on les voit pas se faire corriger, alors que les quelques reports ici, oui.

    Edited by Ayantir on 4 juillet 2015 3:06
    Obsessive Compulsive Elder Scrolls addons Coder
    A Few millions downloads of ESO addons now.
    Master crafter on my main char since release. All tradeskills, recipes \o/, researchs (since long), 35 styles known
    My little french Guild: Cercle de l'Eveil
  • ZOS_MichaelServotte
    ZOS_MichaelServotte
    ✭✭✭✭✭
    Merci à toutes et tous pour vos nombreux et détaillés retours. Ces retours sont remontés à notre équipe de localisation, afin de nous assurer que tout sera corrigé au mieux et plus vite, et pour nous permettre de vérifier en même temps que d’autres problèmes n’ont pas à être corrigés.
    Pour un gain de temps maximal et une facilité de publication, la majorité de ces changements et corrections seront directement intégrés avec la Mise à jour 7 – contenant la Cité Impériale, Mise à jour dont plus de détails seront partagés sous peu.

    Encore une fois, merci de votre aide et vos retours !
    Edited by ZOS_MichaelServotte on 6 juillet 2015 2:54
    Michaël Servotte
    Community Manager (FR) - Gestionnaire de communauté francophone - The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited
    Facebook | Twitter | Google+ | Tumblr | Pinterest | YouTube
    Staff Post
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Mais de rien @ZOS_MichaelServotte , merci à vous d'avoir pris le temps de remonter toutes ces erreurs.

    Par contre pouvez nous expliquer ceci :
    la majorité de ces changements et corrections seront directement intégrés avec la Mise à jour 7

    Vous venez de publier la 2.0.13, bientôt 2.1.X, donc se sera en 2.1.7 ??



    11 k heures de jeu
    + 26 k succès
    99 % des quêtes du jeu effectuées
    94,6 % des motifs connu
  • Tilmo.Valandil
    Tilmo.Valandil
    Ambassadeur de la Communauté
    Non ça veut simplement dire que c'est la grande mise à jour n°7. L'update 6 correspondait à la 1.6, le B2P a fait passer le jeu en 2.0 donc l'update 7 correspond à la mise à jour 2.1.
  • ZOS_MichaelServotte
    ZOS_MichaelServotte
    ✭✭✭✭✭
    @Tilmo.Valandil a bien résumé, c'est moi qui me suis trompé avec l'ancien système de numérotation, et les différents systèmes entre PC/Mac, Xbox One et Playstation 4.
    La Cité impériale fera partie de la Mise à jour 2.1.
    Michaël Servotte
    Community Manager (FR) - Gestionnaire de communauté francophone - The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited
    Facebook | Twitter | Google+ | Tumblr | Pinterest | YouTube
    Staff Post
  • Ynehairte
    Ynehairte
    Ambassadeur de la Communauté
    Bon ok, c'est sur le forum mais ça m'a, tout de même, bien fait rire :D

    754220forum.png
    Membre fondateur du Triumvirat ! Et ce dernier s'accapare de ce forum !
    Guide complet sur les donjons publics
    Ynehairte, une histoire, une légende
    @ynehairte si vous avez quelques questions (dans la mesure de mes capacités)
  • joshisanonymous
    joshisanonymous
    ✭✭✭✭
    Le problème originel persiste toujours.
    Meijinsai a écrit: »
    Personnellement à chaque fois que je lis le titre du post, j' explose mon clavier ... Avant de chercher les soucis de traduction (même si c'est un énorme travail GG les mecs ! ), merci à l' auteur de rectifier le titre : Toujours autant d' erreurs de traduction !

    Ceci m' écorche les yeux et la peau !

    PS : si un modérateur peut faire quelque chose... Merci d' avance

    Ohh, bien, pardon monsieur ! Cette grammaire est tout à fait correcte dans la Louisiane. Ça fait, moi, je me fiche de ton idée de correcte en ce cas.
    Fedrals Hlanu
    Dunmer Nightblade of the Ebonheart Pact

  • Ynehairte
    Ynehairte
    Ambassadeur de la Communauté
    Allez une petite pour la route :)

    Dans le récap mort après être tombé de la plateforme où on Combat le mage dans l'Archive... Pas besoin de préciser que je suis tombé de mon plein gré pour vérifier s'il n'y avait pas un bug de traduction :)

    948191bug.png
    Membre fondateur du Triumvirat ! Et ce dernier s'accapare de ce forum !
    Guide complet sur les donjons publics
    Ynehairte, une histoire, une légende
    @ynehairte si vous avez quelques questions (dans la mesure de mes capacités)
  • Ayantir
    Ayantir
    ✭✭✭✭
    J'ai un gros paquet d'erreurs de trad bien frangooglaises en stock, je les posterai après la release, histoire de pas trop embêter <3
    Edited by Ayantir on 21 août 2015 3:04
    Obsessive Compulsive Elder Scrolls addons Coder
    A Few millions downloads of ESO addons now.
    Master crafter on my main char since release. All tradeskills, recipes \o/, researchs (since long), 35 styles known
    My little french Guild: Cercle de l'Eveil
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Quasiment tout ce qui est dans ce post à étaient corrigé dans la version PTS. Mais d'autres on fait leur apparition. Surtout dans les nouveaux Sets. Encore 9 jours pour qu'ils aient le temps d'en corriger une bonne partie !
    11 k heures de jeu
    + 26 k succès
    99 % des quêtes du jeu effectuées
    94,6 % des motifs connu
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Allez on vous en remonte des nouveaux :

    Pendant nos longs temps de chargement, parfois ça pique de "devoir" lire ça :

    21oynmx.png

    Ceci n'est pas une lionne ou alors on m'aurait menti :

    b5sjkz.png
    11 k heures de jeu
    + 26 k succès
    99 % des quêtes du jeu effectuées
    94,6 % des motifs connu
  • Ynehairte
    Ynehairte
    Ambassadeur de la Communauté
    Okamiris a écrit: »
    Ceci n'est pas une lionne ou alors on m'aurait menti :

    b5sjkz.png

    La malheureuse doit surement se désaltérer dans un cours où doit se trouver une quantité non négligeable de substances dites testosterone-like... La pollution des cours d'eau et des estuaires... un fléau qui touche même la faune et la flore de Teso :)
    Membre fondateur du Triumvirat ! Et ce dernier s'accapare de ce forum !
    Guide complet sur les donjons publics
    Ynehairte, une histoire, une légende
    @ynehairte si vous avez quelques questions (dans la mesure de mes capacités)
  • Balabù
    Balabù
    Ambassadeur de la Communauté
    Ynehairte a écrit: »

    La malheureuse doit surement se désaltérer dans un cours où doit se trouver une quantité non négligeable de substances dites testosterone-like... La pollution des cours d'eau et des estuaires... un fléau qui touche même la faune et la flore de Teso :)

    C'est vrai !
    Attention, ceci est le forum du Triumvirat, faites pas trop de bêtises si vous tenez à votre famille...
    @Balabù si vous voulez me raconter votre vie.
  • Ayantir
    Ayantir
    ✭✭✭✭
    ah tiens, pendant que le topic est up :

    Le code couleur pas bon : (templar, passif rétablissement lumineux)

    501796skillbug1.png




    La fin .. (guilde des guerriers)

    788967skillbug2.png



    Le code de grammaire (nouvelle rune)

    559498skillbug3.png



    On a trop appuyé sur la touche "E" .. (le nom de l'item) .. et il n'y a pas de "S" à la fin. l'ébonite est le matériau ici.

    606314skillbug4.png



    A l'école primaire, la maîtresse nous a appris un truc qui s’appelle l'accord.. voS victimeS = pluriel = vous rapportENT (ulti lame noire assassinat).

    817738skillbug5.png



    merci :smile:
    Edited by Ayantir on 29 septembre 2015 1:07
    Obsessive Compulsive Elder Scrolls addons Coder
    A Few millions downloads of ESO addons now.
    Master crafter on my main char since release. All tradeskills, recipes \o/, researchs (since long), 35 styles known
    My little french Guild: Cercle de l'Eveil
  • Ayantir
    Ayantir
    ✭✭✭✭
    Ah, j'avais oublié

    260321telvarstore1.png

    |H1:item:69562:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0|h|h

    &

    |H1:item:69568:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0:0|h|h
    Obsessive Compulsive Elder Scrolls addons Coder
    A Few millions downloads of ESO addons now.
    Master crafter on my main char since release. All tradeskills, recipes \o/, researchs (since long), 35 styles known
    My little french Guild: Cercle de l'Eveil
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Et encore un peu ? allez juste qu'ils n'ont eu le temps de finir les traductions :

    51buch.png

    Et aussi des erreurs dans les textes pré-écrits et adaptés à chaque pages :

    a1u68k.png
    11 k heures de jeu
    + 26 k succès
    99 % des quêtes du jeu effectuées
    94,6 % des motifs connu
  • ELEPTIK
    ELEPTIK
    ✭✭✭
    Je viens de passer le jeu en anglais, suite à divers discussions sur les problèmes de traduction fr et on peut dire que c'est une bonne manière de redécouvrir le jeu...

    L'audio en anglais c'est juste autre chose, il y a des intonations dans les dialogues, des accents, façons de parler selon les races. C'est fou de voir à quel point le doublage FR est dé-gueu-lasse! On se rend compte très vite qu'il y a d'énormes problèmes de traductions dans les compétences et mêmes sur certains set d'armures qui en français ont des traductions complètement Hors sujet!
    Et le problème de traduction sur les set d'armures qui ne procure pas du tout le bonus escompté je trouve que cela pose problème... (exemple le set du voleur d'essence sur le 5e objet) Donc Zénimax @ZOS_GinaBruno pour cité un modérateur/CM encore en vie, il serait bien de traduire convenablement le jeu au moins sur l'écrit!

    PS : faites moi gagner le million de dollars, promis je vous paie un traducteur pour le jeu. (et peut être 2/3 dév)

    :*
  • htltrashb16_ESO
    Il faudrait déjà qu'ils prennent en compte ce qui leur a été signalé depuis belle lurette (comme carrottes, aïl, etc., la liste est interminable) et jamais rectifié.
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Autre erreur :

    owl9gex6rt41.jpg

    ok8j3n7l3n3a.jpg

    Le bonus 5 piéce n'est pas pareil en anglais et en français , selon moi le bonus 5 piéce en anglais est le bon
    et oui je sais sur les image c'est du lourd le voleur d'essence , je sais ça viens de craftstore l'addon . mais j'ai vérifié à l'instant avec le vrai set en moyen , et le probléme est le méme . direct quand j'ai vu ce gros probléme j'ai eu de la compassion pour lesvigueur portant ce set qui doivent surement rager car il n'y a aucune orbe qui spawn XD

    Edited by Apherius on 31 décembre 2015 5:03
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Supprimer mon commentaire 58 svp , wrong clique




    Edited by Apherius on 26 décembre 2015 11:53
  • ZOS_Olivier
    ZOS_Olivier
    Soul Shriven
    Merci à tous pour vos retours, les correctifs restants seront intégrés au prochain patch !
    Localization Lead (FR) - Lead Localisation (FR) - The Elder Scrolls Online
    Staff Post
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.