Le problème est résolu, et le Mégaserveur nord-américain PC/Mac est disponible. Merci de votre patience !
Maintenances pour la semaine du 8 avril:
• [EN COURS] La boutique ESO et le système de compte seront en cours de maintenance : 16 avril, 14h00 – 18h00 heure de Paris.

Traductions / Descriptions 1

  • Paulo69
    Paulo69
    The_Elder_Scrolls_Online_Tamriel_Unlimited_20170326103150.jpg
    Edited by Paulo69 on 6 avril 2017 7:39
  • Paulo69
    Paulo69
    Chaussures de de la soie ancestrale.

    The_Elder_Scrolls_Online_Tamriel_Unlimited_20170321191917.jpg
  • Vostorn
    Vostorn
    ✭✭✭✭
    A peu près la totalité des objets crafts qui ne sont pas au masculin singulier.

    Capture_d_cran_2017_04_15_09_37_05.png

    Ça fait plusieurs mois que c'est comme ça et que j'en ai les yeux qui saignent.

    Je suis étonné d'être le seul à l'avoir remarqué.
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    En français
    2m5j5l1.jpg


    En Anglais
    When you deal damage, you have a 50% chance to deal an additional 2979 Disease Damage. This effect can occur once every 4 seconds.

    Edited by Apherius on 15 avril 2017 10:29
  • AXOTAG
    AXOTAG
    ✭✭✭
    Vostorn a écrit: »
    A peu près la totalité des objets crafts qui ne sont pas au masculin singulier.

    Capture_d_cran_2017_04_15_09_37_05.png

    Ça fait plusieurs mois que c'est comme ça et que j'en ai les yeux qui saignent.

    Je suis étonné d'être le seul à l'avoir remarqué.

    Il faut en conserver quelques unes de ces erreurs, pour en rire entre nous. Celle là serait parfaite.
    Déjà essayé. Déjà échoué. Peu importe. Essaie encore. Échoue encore. Échoue mieux.

    Forum: helpers.forumactif.com
  • Vostorn
    Vostorn
    ✭✭✭✭
    Quête journalière d'enchantement niveau 7.

    Le journal indique qu'on doit craft un Glyphe Majeur Magique alors qu'il faut en réalité un Glyphe Grandiose Magique.

    Egalement, pour une quête journalière de travail du bois niveau 2, il n'est pas précisé que ça doit être en chêne.

    Il y a quand même pas mal de quêtes d'artisanat où les noms ne sont pas exactement les mêmes. Ça serait pas mal de vérifier tout ça :-)
  • AXOTAG
    AXOTAG
    ✭✭✭
    Une faute de frappe:

    Meuble - Galerie - Tableau Croque, étude pour Tableau Crique, étude
    Déjà essayé. Déjà échoué. Peu importe. Essaie encore. Échoue encore. Échoue mieux.

    Forum: helpers.forumactif.com
  • AXOTAG
    AXOTAG
    ✭✭✭
    Une autre

    Pour les Argoniens, on lit "Toile cirée", pour les Elfes des Bois "Hamac". Un manque de considération pour nos lézards.
    Déjà essayé. Déjà échoué. Peu importe. Essaie encore. Échoue encore. Échoue mieux.

    Forum: helpers.forumactif.com
  • Rudach
    Rudach
    ✭✭✭
    Creuset béni: (si ce n'était que la seule coquille du donjon ^^)

    58f9dd4fbae78.png
  • Xarc
    Xarc
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    AXOTAG a écrit: »
    Une autre

    Pour les Argoniens, on lit "Toile cirée", pour les Elfes des Bois "Hamac". Un manque de considération pour nos lézards.

    haha pas mal.
    canstockphoto18345571-e1468182261679.jpg
    Edited by Xarc on 21 avril 2017 10:59
    @xarcs FR-EU-PC -
    "La mort, c'est surfait.", Xarc
    Xãrc -- breton necro - DC - AvA rank50
    Xarcus -- imperial DK - DC - AvA rank50
    Elnaa - breton NB - DC - AvA rank50
    Xärc -- breton NB - DC - AvA rank47
    Isilenil - Altmer NB - AD - AvA rank41
    Felisja - Bosmer NB - DC - AvA rank39
    Xàrc - breton necro - DC - AvA rank27
    Xalisja - bosmer necro - DC - AvA rank16
    kàli - redguard templar - DC - AvA rank32
    - since april.2014
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Merci pour la correction du cristal ! mais ceux là que j'ai poster en même temps que le cristal n'ont toujours pas était corriger ,je vais essayer de décrire + le problème


    2zgaf5j.jpg
    A la limite un " Lance un appelle ect ... " ou , " En appelle a azura , elle vous envoie ect... "
    20k58wp.jpg

    En anglais on peux lire " while active , dealing a critical strike heals you for 2550 health . "
    En français on peux lire " tant que la compètence est active , les coups critiques que vous portez vous soignent de 2550 des dégats infligé "

    la partie que j'ai mis en noir est en trop ,effectivement les heals qu'on recevait en fonction des dégâts infligé est l'ancienne version de la compétence .
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    63vazl.jpg
    raua7b.jpg
    Je pose ça là , les 2 succès qui sont la partie 2 et 3 d'un succès nommée " Propriétaire " ont la même description . ( à noter que je donne le nom de la partie 1 du succès qui elle est bien traduite )

    Même problème pour la partie 2 et 3 nommée " Propriétaire " et " baron " , du succès nomée " Propriétaire Terrien " ( même remarque qu'au dessus , je donne le nom de la partie 1 du succès )
    Edited by Apherius on 2 mai 2017 5:57
  • Desastre
    Desastre
    ✭✭✭
    Petite coquille au niveau du vendeur de succès de Haltevoie qui propose de nous vendre un éclat céleste comme objet de déco. Le prérequis est d'avoir le succès "Chasseur de trésor" (ouvrir 1000 coffres), or, pour débloquer cet objet, il faut avoir tous les éclats célestes des zones des 3 factions.
    Ce qui est plus logique.
  • Kindova
    Kindova
    ✭✭
    Heu, ça compte les dialogues, ou ce qui est écrit est different de ce que disent les PNJ.
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Si chacun peut prendre 5 minutes pour report les bugs de traduction de sa classe principal en lisant leurs compétence et morphs :

    - Voir si les phrases veulent dire quelque-chose

    - voir si les indications en verte quand on change de morph sont bien renseigné dans le morph ( ex ,sur le templar ça dit que le retour de lumière fait maintenant des dégâts physique ,mais ça reste inchangé et ça indique toujours des " dégats magique " )

    - Voir si les nombre correspondent ( ex : une compétence qui indique que le retour de dégât sera de 4474% est faux , ce qu'on peux voir sur le retour de flamme et lumière sur le PTS )

    - Vérifiez tout les passif de votre classe

    - Vérifiez tout les ultimes de votre classes

    - quand vous jouez avec vos compétence habituel , vérifiez qu'elles font bien ce qui est écrit ( ex , si la compétence dit accordé " guérison majeur " alors qu'elle donne " force mineur " ) et quand les passif proc ils font bien ce qui est écrit , il suffit pour ça d'aller faire un petit tour dans combat metric .

    Pourquoi la classe principal ? car c'est celle que vous jouez principalement et le plus souvent, c'est donc celle où vous voulez que les compétences soient propres et veulent dire quelque-chose , puis ça se comprend que vous ayez la flemme de monter un DK pour vérifiez les erreur de traduction ( ce qui m'arrive actuellement ,j'ai fait le sorcier , un peut du templier sur le PTS , et j'ai la flemme de faire le reste sur le live car faudrait que je monte les autres classes )


    Il y a aussi les erreurs de traductions sur/dans:

    - un set , le 5 ème bonus le plus souvent ne veux rien dire , ou alors le nom du set est mal écrit .
    - Les succès , dans les succès triple il y a souvent aucun changement entre le 2 ème et le 3 ème ,et il y a aussi des succès avec des phrases assez bizarre
    - Les dialogues avec les PNJ .
    - les description d'objets ( armes unique / matériaux / objets " divers " ect... )
    - Les description de quêtes
    - Les nom de PNJ qui peuvent êtres mauvais ( j'ai croiser 2 PNJ qui était censé êtres les gardien des fragment de l'ombre et de la lumière , mais zenimax les avaient nommée " Ombre " et " Légères " car " light " signifie " légère " et " lumière " )
    - Les nom de recettes / recette d'artisanat .

    pour les principaux , bien sûr c'est pas " gravisime " moi-même j'en fait des fautes , mais bon ... quand c'est fix , c'est fix ,et on est content d'avoir un jeu propre ,tout les bug qu'on peux report font du bien au jeu .
    Edited by Apherius on 6 mai 2017 10:31
  • Xarc
    Xarc
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Tout à fait d'accord.
    Moi je tiens beaucoup à cette VF et sans ça je ne jouerais pas. C'est sûr à 100%.
    @xarcs FR-EU-PC -
    "La mort, c'est surfait.", Xarc
    Xãrc -- breton necro - DC - AvA rank50
    Xarcus -- imperial DK - DC - AvA rank50
    Elnaa - breton NB - DC - AvA rank50
    Xärc -- breton NB - DC - AvA rank47
    Isilenil - Altmer NB - AD - AvA rank41
    Felisja - Bosmer NB - DC - AvA rank39
    Xàrc - breton necro - DC - AvA rank27
    Xalisja - bosmer necro - DC - AvA rank16
    kàli - redguard templar - DC - AvA rank32
    - since april.2014
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Cité Impérial , Vendeur : Tumande

    b8sccl.jpg
    les nom ne correspondent pas ,c'est le cas de la Boîte à bijoux de la vengeance de galérion / Muscles du héraut / Brise-Bouclier / Physique impérial .

    Cité impérial, Vendeur : Enruvië


    2gv95qh.jpg

    Deshaan :

    ebd2qc.jpg
    314rr0x.jpg

    Soit il manque un Z a l'oratoire, soit il y a un Z en trop a la zone associé .
    Edited by Apherius on 12 mai 2017 11:10
  • Kindova
    Kindova
    ✭✭
    Bonjour à tous.

    J'ai essayé de rassemblé quelque videos mais il y en a trop, et son trop longue.
    Alors pour le moment je ne fait qu'un seul report en donnant simplement l'endroit et le PNJ.

    Lieu : Havre-Tempête, Le Repos des Voyageurs.
    PNJ : Mungro gro-Gurba
    Ce qui est dit :
    " Je ne connais rien de tel qu'une bonne nuit de beuverie... Mis à part une journée de débauche. ".
    Ce qui est écrit :
    Rien de mieux qu'une nuit de beuverie... à part peut-être un jour de beuverie encore plus intense.
  • lexo1000
    lexo1000
    ✭✭
    Hello,
    Voici quelques bugs de la VF que j'ai repéré :
    le titre de mon personnage empiète sur la qualité de l'équipement :
    V2gC6d2.png

    Faute de syntaxe dans le buff d'équipement :
    Ca serait plutôt : enchantement de réduction du coût en vigueur
    rPWbxdq.png
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
  • lexo1000
    lexo1000
    ✭✭
    Cheminse d'Esclave ?

    bW1afef.png
  • htltrashb16_ESO
    htltrashb16_ESO
    ✭✭✭
    J'en suis à environ 15 quêtes en Vvardenfell. Un florilège de fautes d'orthographe et de grammaire. Quel dommage !
  • AnthofromOrsinium
    AnthofromOrsinium
    ✭✭✭✭
    Apherius a écrit: »
    J'ai LA récompense . au lieu de J'ai récompense

    4idamq.jpg

    Je s'appelle Groot !
    Edited by AnthofromOrsinium on 26 mai 2017 4:26
    @AnthofromOrsinium // FROM TITANS !! // Client ESO+
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Depuis quand j'ai un fils ? c'est pas plutôt " Votre " au lieu de " Mon" ?
    mini_714757InkedScreenshot20170526210422LI.jpg

    Le personnage est " Le conseiller Eric "
    Situer a " Balmora " .
    Edited by Apherius on 27 mai 2017 10:25
  • AnthofromOrsinium
    AnthofromOrsinium
    ✭✭✭✭
    Apherius a écrit: »
    Depuis quand j'ai un fils ? c'est pas plutôt " Votre " au lieu de " Mon" ?
    mini_714757InkedScreenshot20170526210422LI.jpg

    Ahah j'avoue qu'elle est pas mal cette erreur :D
    @AnthofromOrsinium // FROM TITANS !! // Client ESO+
  • lexo1000
    lexo1000
    ✭✭
    Est-ce que @ZOS_LouisEvrard peut donner signe de vie sur ce thread et nous dire si ca vaut encore la peine que l'on continue à faire remonter les erreurs de trads?
    Merci
  • AnthofromOrsinium
    AnthofromOrsinium
    ✭✭✭✭
    Il avait dis que c'étais sa prioritée les erreurs de trad donc logiquement oui
    @AnthofromOrsinium // FROM TITANS !! // Client ESO+
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    un P en trop ( j'ai souligner la mauvaise lettre )
    30sab0k.jpg

    le personnage est " Naryu "
    La quête est " Un contrat determiné "
    Edited by Apherius on 27 mai 2017 12:08
  • AnthofromOrsinium
    AnthofromOrsinium
    ✭✭✭✭
    Apherius a écrit: »
    un F en trop
    30sab0k.jpg

    le personnage est " Naryu "
    La quête est " Un contrat determiné "

    Paufilez-vous ? :D
    @AnthofromOrsinium // FROM TITANS !! // Client ESO+
Cette discussion a été fermée.