Sammel-Thread für Textfehler der deutschen Version

Wartungsarbeiten in der Woche vom 17. Februar:
• Keine PC/MAC-Wartungsarbeiten – 17. Februar
• PC/Mac: EU und NA Megaserver für Wartungsarbeiten – 19. Februar, 10:00 - 18:00 MEZ
• Xbox: EU und NA Megaserver für einen neuen Patch – 19. Februar, 10:00 - 18:00 MEZ
• PlayStation®: EU und NA Megaserver für einen neuen Patch – 19. Februar, 10:00 - 18:00 MEZ
• Wartungsarbeiten im ESO Store und dem Kontosystem – 19. Februar, 10:00 - 18:00 MEZ https://forums.elderscrollsonline.com/en/discussion/673215
  • Sawbones194
    Sawbones194
    ✭✭✭
    Bernd schrieb: »

    @Sawbones194 Und wo ist da der Übersetzungsfehler?

    Sammel-Thread für Textfehler der deutschen Version
  • Bernd
    Bernd
    ✭✭✭✭✭
    Sawbones194 schrieb: »

    Sammel-Thread für Textfehler der deutschen Version

    @Sawbones194 Oh, mein Fehler. Aber ist % Text?
    ESO-Spieler seit 2014
    Foren-Mitglied seit 2016
    Spoilerwarnung

    Rollenspieler seit 1984(Load *,8,1)

    Es gibt drei Arten von Menschen
    Die Lebenden
    Die Toten
    Und die, die zur See fahren

    Es gibt Dinge, von denen wir wissen, dass wir sie wissen.Es gibt auch Dinge, von denen wir wissen, dass wir sie nicht wissen.Und dann gibt es Dinge, von denen wir überhaupt nicht wissen, dass wir sie nicht wissen.

    Für U-Boot-Fahrer gibt es nur zwei Arten von Schiffen:U-Boote und Ziele.

    Es gibt zwei Arten von Spielern:
    Diejenigen, die alles erklärt bekommen müssen, und diejenigen, die alles alleine herausfinden.
  • Sawbones194
    Sawbones194
    ✭✭✭
    Bernd schrieb: »

    @Sawbones194 Oh, mein Fehler. Aber ist % Text?

    Wenn's ein Dev mit 1x Backspace beheben kann, dann ja :D
  • Bitsqueezer
    Bitsqueezer
    ✭✭✭✭✭
    @Bernd:
    Oder die richtige Seite:
    https://de.wiktionary.org/wiki/Radio#Radio_(Deutsch)

    "Radioapparat" ist ein zusammengesetztes Wort und "der" bezieht sich auf Apparat und nicht auf Radio.
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Ich dachte das Thema Radio wäre mittlerweile durch? oO
    ESO Pause ab 01.01.2025 auf unbestimmte Zeit.
  • Lotus_Elise
    Lotus_Elise
    ✭✭✭✭✭
    OMG :o

    hätte ich bloss meine Klappe gehalten :(

    ich kann doch auch nichts dafür, dass wir "der" Radio sagen......es ist nun mal so.....
    wir haben in Teso keinen Radio also ist es doch schnuppe hier darüber zu reden

    es gibt in der BRD nun mal regionale Unterschiede in der Sprache ....ist doch toll wenn hier jeder ein Auge darauf hat, dass die korrekte deutsche Schreibweise (bei Teso) verwendet wird

    auch mir waren "Hachse" neu :)

    und wenn ich mir vorstelle, dass ein Bayer , ein Sachse und ein Pfälzer an einem Tisch sitzen und über die deutsche Sprache reden, muss ich schmunzeln :D



    PS4/5 EU+NA Server// XBox1 EU+NA Server
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Lotus_Elise schrieb: »
    wir haben in Teso keinen Radio also ist es doch schnuppe hier darüber zu reden

    *räusper* xD
    ESO Pause ab 01.01.2025 auf unbestimmte Zeit.
  • Lotus_Elise
    Lotus_Elise
    ✭✭✭✭✭
    Protector1981 schrieb: »

    *räusper* xD

    :D

    ok- Korrektur für alle Nicht-Süddeutschen:

    wir haben in Teso kein Radio also ist es doch ........

    PS4/5 EU+NA Server// XBox1 EU+NA Server
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    So und um direkt zu polarisieren:

    Nur Hochdeutsch ist das richtige Deutsch und das sag ich als Sachsen-geborener, der kein Dialekt spricht :D
    ESO Pause ab 01.01.2025 auf unbestimmte Zeit.
  • Lotus_Elise
    Lotus_Elise
    ✭✭✭✭✭
    Protector1981 schrieb: »
    So und um direkt zu polarisieren:

    Nur Hochdeutsch ist das richtige Deutsch und das sag ich als Sachsen-geborener, der kein Dialekt spricht :D

    *räusper* ;)
    PS4/5 EU+NA Server// XBox1 EU+NA Server
  • Lotus_Elise
    Lotus_Elise
    ✭✭✭✭✭
    trmH6eO.jpeg


    Asch /Alebrunn sind 2 Standorte ;)
    PS4/5 EU+NA Server// XBox1 EU+NA Server
  • Madarc
    Madarc
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Dieser Thread ist ja wirklich toll, Spieler und Fans weisen auf Fehler hin.
    Wieviel das bringt merkt man mit jedem neuem Update oder Patch.
    Ein Beispiel für Menschlichkeit im Alltag ist der Appell “Sei ein Mensch” von Marcel Reif, einem Holocaust-Überlebenden. Er erinnert uns daran, dass wir unsere Bedürfnisse und Wünsche anderen respektieren und uns für andere einsetzen sollten.
  • Sawbones194
    Sawbones194
    ✭✭✭
    Madarc schrieb: »
    Dieser Thread ist ja wirklich toll, Spieler und Fans weisen auf Fehler hin.
    Wieviel das bringt merkt man mit jedem neuem Update oder Patch.

    Und der thread entstand sehr dynamisch. Anfangs als Beschwerde über Dialoge, die vom Spiel abgeschnitten werden und dann jetzt ein Sammelsurium zum verbessern des Spiels :D
  • Lotus_Elise
    Lotus_Elise
    ✭✭✭✭✭
    Madarc schrieb: »
    Dieser Thread ist ja wirklich toll, Spieler und Fans weisen auf Fehler hin.
    Wieviel das bringt merkt man mit jedem neuem Update oder Patch.

    :) also die komischen "Dächer" (Zirkumflex) nach einigen Wörtern haben mich schon genervt :)
    bin froh dass fast alle verschwunden sind.....

    mir wäre es auch lieber wenn der "du darfst nicht reiten" -Bug in Cyro endlich behoben wird

    ;)
    PS4/5 EU+NA Server// XBox1 EU+NA Server
  • ValarMorghulis1896
    ValarMorghulis1896
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭
    Lotus_Elise schrieb: »

    :) also die komischen "Dächer" (Zirkumflex) nach einigen Wörtern haben mich schon genervt :)
    bin froh dass fast alle verschwunden sind.....

    mir wäre es auch lieber wenn der "du darfst nicht reiten" -Bug in Cyro endlich behoben wird

    ;)

    Yup, fairerweise muss man sagen, dass die Textfehler tatsächlich nach und nach ausgemerzt werden, und manche ziemlich zügig.

    ...und ja, wenn langjährige und supernervige Bugs wie der In-Combat-Bug behoben würden, würde ich dafür auch tolerieren, wenn sich sogar klingonische Wörter in die Texte mogeln würden (meist sind es ja auch nur "offensichtliche Unrichtigkeiten")!
    "It is often said that before you die your life passes before your eyes. It is in fact true. It's called living." Terry Pratchett
    “I meant," said Ipslore bitterly, "what is there in this world that truly makes living worthwhile?" Death thought about it. "CATS", he said eventually. "CATS ARE NICE.” Terry Pratchett
  • TheElderScrolls_PSN
    Seit einiger Zeit ist die Replik des Jubiläumskuchenstücks 2916-2018 falsch beschriftet mit "Replik eines Jubiläumskuchenstücks 2016-2020" - vermutlich seit dem Update 44.

    Und ich versteh mal wieder nicht, wie das passieren kann, es war nämlich anfangs richtig beschriftet. Das scheint mir hier doch eher kein maschineller Fehler zu sein

    Deutschland dürfte nach England der größte europäische Markt sein, warum werden da immer wieder solche Fehler produziert, teils sogar in bereits richtige Beschreibungen.
  • Bitsqueezer
    Bitsqueezer
    ✭✭✭✭✭
    Ich weiß nicht, ob der hier schon mal dabei war... mir gestern beim Ulti "Schnatterschutz" des Arkanisten aufgefallen.
    (Wer hat sich wohl den Namen ausgedacht...)

    ErrorUltimateArcanist.jpg
    (Über ein Addon werden immer alle Ausrichtungen eines Skills angezeigt, kann man besser vergleichen.)
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭
    Mouseover - Bestrebungen - (31.12.24) - Herstellung Set Stille der Nacht

    Hinweis zu Örtlichkeiten der Herstellung
    Steinefälle statt Steinfälle

    4pdujhme3hu3.jpg
    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭
    Buch - Wir lehnen den Pakt ab - Telvanni-Folianten

    Zwei Fehler in Namen, einige Ungereimtheiten bei den Titeln.

    1) drittletzte Zeile: "Divath Fyr in beratender Funktion"
    --> der Gute heißt selbstverständlich Divayth Fyr.
    Ob er solch einen Fauxpas lächelnd zur Kenntnis nähme, vermag ich nicht zu sagen. Falls nicht, träfe sein Zürnen allerdings nicht den/die Übersetzer/in, das wurde scheinbar schon im Original verbockt.
    --> https://en.uesp.net/wiki/Online:We_Reject_the_Pact

    2) drittletzter Absatz, Namensaufzählungen: "Magister Giyn" heißt Givyn.

    Ferner sind die Betitelungen nicht ganz schlüßig, wie mir scheint.

    a) "Meister Baro" ist weiblich, sollte also "Meisterin" sein.

    b) "Meister Marena" ist ebenfalls weiblich und daher eher "Meisterin".

    Diskutabel:
    c) Dratha, im Original "Mistress", hier "Meisterin" (und damit theoretisch akzeptabel übersetzt), wird im Spiel allerdings allgemein als "Herrin Dratha" betitelt. Was ebenfalls eine mögliche Übersetzung darstellt, und hier durchaus überlegenswert wäre, wie ich finde. Schon aufgrund einer gewissen Sonderstellung und ihrer Mitgliedschaft im Rat. "Magistra" wäre ebenfalls denkbar. Wobei mir unklar ist, was genau den Unterschied von "Meister" und "Magister" ausmacht. UESP schreibt dazu:
    Magister, is a title that announces that the wielder of it deserves the title of Archmagister more than the current one.
    also, daß der Titel "Magister" verkündet, daß ihm der Titel "Erzmagister" mehr gebührt, als dessen aktuellem Träger.
    https://en.uesp.net/wiki/Lore:House_Telvanni
    (unten unter "Ranks")
    Was auf Herrin Dratha eher nicht zutrifft; ihre Ambitionen gelten eher der Unsterblichkeit.

    Unklar:
    d) welche(r) Givyn gemeint ist, ob männlich oder weiblich.

    e) welche(r) Sildreth gemeint ist, ob männlich oder weiblich. Hier erinnere und finde ich lediglich Tilenra Sildreth aus Suran. Weiblich.

    Zusätzlicher Namensrecherchelink: https://en.uesp.net/wiki/Online:House_Telvanni

    91uwyi58pls7.jpg
    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭
    Dialog - Kantorin Krin'ze - Quest Pfade aus der Finsternis (Zerith'vars dritte)

    Beim Treffen in Düne, Quest-Teilziel Sprecht mit Kantorin Krin'ze
    Siebter oder achter Dialogscreen
    [...] Doch die Inquisitoren lassen uns keine frei Minute. [...]
    Da müßte man noch ein "e" kaufen, denke ich.
    5vyzu1f27lge.jpg
    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • Bitsqueezer
    Bitsqueezer
    ✭✭✭✭✭
    Breaking News! Bosmerische Diebe schleichen sich in die Band - und rauben den Zuschauern den Atem!

    Kuenstler.jpg
    Spoilerwarnung
    Und wer die anderen Hinweise der Quest "Der Künstler" aus Marbruk in Grünschatten gelesen hat, weiß natürlich, daß sich alle Hinweise um die dortige Bank drehen. Bis auf diesen hier...
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭
    Errungenschaften - Charakter - Fähigkeitenstile

    Fähigkeiten-Stilist: Durchstoß
    & Fähigkeiten-Stilist: Kraftschlag

    benötigen beide je 6 Fragmente.
    Im Text ist jeweils von 5 nötigen die Rede.

    (bei den übrigen Stilisten passen die Angaben.)

    vonvij27odos.jpg
    yzd1nx9s5rs2.jpg

    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭
    Itembezeichnung - Hackenförmiger Kratzer (Beute)

    Obschon brauchbar für den Zeh, tut dieses "c" eher weh.
    Siehe Beschreibung und englische Originalbezeichnung (hooked scraper)
    dx2iv0mvzwb3.jpg



    Aus den täglichen Loginbelohnungen Tag 9 (bei täglicher Abholung: heute)

    Strategisches Goldküsten-Gift - fehlende Bezeichnung in der Wirkungsbeschreibung

    "..., was ihm 6,4 Sekunden lang jede Sekunde 822 zufügt und..."
    [falls nicht Graf Zahl daherkommt und einem sekündlich eine "822" um die Ohren haut :D ]
    a23p4kba51pe.jpg

    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • Bitsqueezer
    Bitsqueezer
    ✭✭✭✭✭
    Du würdest nicht glauben, wie oft man in Access-Foren liest, das Leute einen "Hacken" setzen wollen, wenn es um Checkboxen im Formular geht... es scheint, daß das wohl irgendwann mal im Duden geändert werden muß - so viele können sich doch nicht irren... :D

    Aber unterschätze nie die Macht der 822!... Das bedeutet: Unendlich lange zwei Schlangen, die Dich vergiften...jahaaa... :)
    (...wenn Du die 8 waagerecht legst und die 2 ein wenig interpretierst....)
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭
    Bitsqueezer schrieb: »
    Du würdest nicht glauben, wie oft man in Access-Foren liest, das Leute einen "Hacken" setzen wollen, wenn es um Checkboxen im Formular geht...
    Ach... und ich dachte immer, da will einer nen Hacken machen, weil es um Formulare geht. Bin da auch immer gern möglichst schnell möglichst weit weg von Papierkram... ;)
    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Bitsqueezer schrieb: »
    ... es scheint, daß das wohl irgendwann mal im Duden geändert werden muß - so viele können sich doch nicht irren... :D

    dass :#

    Falls auch direkt die Frage kommt warum:

    Lange Aussprache ß
    Kurze Aussprache ss

    :D Ganz simpel :D
    Edited by Protector1981 on 10. February 2025 06:13
    ESO Pause ab 01.01.2025 auf unbestimmte Zeit.
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭
    Ah, na dann war Bits "daß" ja vermutlich auf dem "s"-Laut lang betont, nicht? Hat er nur die Kursiv-Schrift vergessen. ;)
    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Nein, nach dem Komma ist dass IMMER! fast immer mit SS. Es gibt in der deutschen Rechtschreibung keine Konstellation wo es mit ß geschrieben wird und das schon seit 1996. :p

    Aber um das mit der kurzen und langen Aussprache noch besser zu erklären:

    Kurzer Vokal = ss
    Langer Vokal = ß

    Beispiel für kurzen Vokal: Fluss (u ist kurz)
    Beispiel für langen Vokal: Straße (a sprichst du lang aus).

    Oh Gott, ich mach mich grad unbeliebt wahrscheinlich. Würde ich in jedem anderen Thread zustimmen, aber hier wiegt es schwerer, da man selbst Korrekturen einreicht :D

    Edit: Korrektur direkt im ersten Satz.
    Edited by Protector1981 on 10. February 2025 09:24
    ESO Pause ab 01.01.2025 auf unbestimmte Zeit.
  • Potrimpo
    Potrimpo
    ✭✭✭
    Protector1981 schrieb: »
    Nein, nach dem Komma ist dass IMMER! mit SS. Es gibt in der deutschen Rechtschreibung keine Konstellation wo es mit ß geschrieben wird und das schon seit 1996. :pensive:

    Obwohl es natürlich auch die Konstellation nach dem Komma mit einem S gibt, das weißt Du.

  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Potrimpo schrieb: »

    Obwohl es natürlich auch die Konstellation nach dem Komma mit einem S gibt, das weißt Du.

    Ja, aber auch nur dann, wenn du es mit "dieses", jenes" oder "welches" ersetzen kannst.

    Ändert aber trotzdem nichts daran, dass das das mit ß schlicht falsch ist (ich musste grad ernsthaft überlegen, ob der Satzbau so richtig ist xD) :D
    Edited by Protector1981 on 10. February 2025 09:23
    ESO Pause ab 01.01.2025 auf unbestimmte Zeit.
Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.