Bien sur on se débrouile, on va sur la partie Eng, on retraduit pour les copains, on rapporte une éventuelle réponse ou une annonce de patch vers la partie fr mais au niveau ressenti et impression de " respect" ou "intéret pour ses joueurs" de la part de ZoS c'est plutôt raté.
potirondb16_ESO a écrit: »Je me demande si c'est pas des lois qui les obliges à traduire leur jeu... Il me semble que oui... et honnêtement on voit vite la limite de ce phénomène sur le serveur N/A quand tu croise un francophone qui ne parle pas anglais !
Exemple de discussion entre deux francophones sur les serveurs N/A:
- Tu mets élémental drain ?
- Quoi ? Je comprends pas mon jeux est en français ?
- ... Attends je traduis dans ma tête et je te reviens, Ponction ou Drainage Élémental (4e morph du destro pour la mana ?)
- Ah oui !
Note personnelle... a-t-il compris ? -
Toutefois, le seul problème pour moi, c'est en période de PTS car nous sommes la seule communauté officielle du jeu à ne pas avoir de section pour fournir nos commentaires et ça c'est tout de même dommage car même si on risque de dire la même chose que les autres... j'apprécierais pouvoir le faire dans ma langue
Oblivionis a écrit: »Ca, c'est encore un sujet qui peux faire parler beaucoup, est ce que la communauté est abandonné car on est pas assez nombreux, ou bien est ce qu'on est pas assez nombreux car on est abandonné ? ( oui oui, je parle bien d'abandon, c'est pas un oubli )