Maintenances pour la semaine du 25 novembre :
• [TERMINÉ] PC/Mac : Mégaserveurs NA et EU pour maintenance: 25 novembre, 10h00 – 13h00 heure de Paris.
• Xbox : Mégaserveurs NA et EU pour maintenance : 27 novembre, 12h00 – 15h00 heure de Paris.
• PlayStation® : Mégaserveurs NA et EU pour maintenance : 27 novembre, 12h00 – 15h00 heure de Paris.

Erreur de langage suite à la MAJ du 30/05/17 sur Morrowind

  • ZOS_LouisEvrard
    ZOS_LouisEvrard
    ✭✭✭✭
    Bonjour Reijnik,
    Reijnik a écrit: »

    Bonsoir @ZOS_LouisEvrard ,

    Il me semblait que la modération des "coups de gueule" ne servait qu'à éviter de détourner le sujet initial de l'autre post.
    Ce n'est visiblement pas le cas (et il n'y a pas de mal pour autant).

    Mais si nous n'avons pas le droit de dénoncer les choses qui ne vont pas, ce n'est plus un lieu d'échange libre, mais bien un support permettant de masquer la réalité où seuls les messages pro Elder Scrolls Online auraient leur place, ce qui à mon sens est fort dommageable et pas honnête.

    Dénoncer les choses, oui, argumenter et faire un débat, oui. Enflammer le forum, non...
    Pour être clair, ton post était vraiment très limite, même si tourné vers l'humour. Quand au reste je ne crois pas avoir modéré des commentaires négatifs à partir du moment ou cela reste dans le respect des tous. Or dans ton cas, se faire passer pour moi avec ce genre de propos est quelque chose que je ne peux accepter.
    Reijnik a écrit: »
    En effet, c'est un forum. Un lieu d'échange où nous aimons venir afin de parler de notre jeu préféré (pour le moment encore en tout cas...), que ce soit de manière sérieuse, plus légère, rigolote, passionnée, etc...
    Mon message était plus une boutade qu'autre chose, histoire de détendre un peu une atmosphère aussi tendue qu'une corde d'arc bandé. Certes il y a des règles de bonne conduite à respecter, mais je suis réellement surpris d'avoir subit une modération. Je n'ai pas été insultant.Cela dit, le ton humoristique (même si ironique) de mon post n'enlevait pas moins le fond de vérité de mes dires : ON EN A GROS !

    Je te comprend, mais comme je te l'ai dit, ce n'étais pas approprié, vraiment. Et je comprend que cela soit une source de frustration énorme, croyez bien que j'en suis le premier affecté.
    Reijnik a écrit: »
    Pardonne-moi au moins la forme employée (qui t'aura fait sourire, je l'espère).

    Je te pardonne complètement, il nous arrive à tous de perdre patience :)
    Reijnik a écrit: »
    Ainsi donc, et dans le but de participer à l'amélioration permanente de ce jeu auquel nous jouons en vous soumettant nos retours constructifs (et une critique, même négative, est constructive de fait si elle est bien formulée et argumentée), il nous paraît extrêmement important de te dire aussi ce qui ne va pas afin que tu le rapportes à qui-de-droit sans atténuer pour autant notre agacement. Ce n'est pas en vous masquant les yeux via la modération que vous arrangerez les choses. Ça apporte en réalité beaucoup à l'affaire et aide considérablement en donnant des données brutes et exempts de toute mièvrerie arrondissant les angles et faussant la donne.

    Complément d'accord, mais tu noteras que ta formulation manquait cruellement de constructivité... je préférais sincèrement ne jamais avoir besoin de modérer un post. je travaille d'ailleurs en ce moment même à changer quelques choses sur ce forum afin d'améliorer cette communication entre vous et moi (surveillez les posts de la journée! )

    Car malgré tout, je suis votre community manager, et comprenez que lorsque que quelque chose comme cela arrive sur le jeu, j'en suis le premier affecté. En effet, dans ce genre de situation, je me met à votre place et malheureusement, la seule chose que je peux faire, c'est de vous tenir au courant avec les informations que j'ai.

    Bonne journée

    Louis
    Staff Post
  • JagangLeJuste
    Honnêtement que le jeu soit en anglais passe encore. Il est plus facile de corriger ce problème (qui en reste un, je vois déjà les autres venir râler) que de corriger les bugs, donc s'enflammer pour si peu ne sert à rien.
    Je préfère ça que de me taper des bugs en queue pour les champs de batailles.
    Après chacun ses priorités, certains pleurent parce que le jeu n'est plus en français depuis 1j (l'anglais est la langue la plus dure à comprendre c'est connue) et d'autres sont plus embêter des bugs qui gâchent l'expérience de jeu...
  • Baradimb16_ESO
    Baradimb16_ESO
    ✭✭✭
    Depuis le temps que je joue j'en ai connu des bugs sur ce jeu, alors je trouve ceci plus que dommage, surtout que ce bug nous l'avons déjà vu.

    Donc à force c'est plus que chiant ...

    PS : pour l'autre oui je doute sur un geste comairsial ;)
  • Tommy83
    Tommy83
    ✭✭✭
    Je pense que le problème ne vient pas tellement du fait que la nouvelle zone soit à moitié en anglais. Ce n'est pas franchement handicapant, même si c'est très désagréable pour les quêtes. Mais l'erreur est humaine et il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent jamais, on le sait ! Le vrai problème, c'est surtout que ce n'est pas la première fois que cela se produit... Et à force, on a le sentiment que ZO$ ne prête pas vraiment attention à la communauté francophone.

    Comme le disait Okamiris un peu plus haut dans ce sujet, si cette erreur survenait sur le serveur US, que les anglophones se retrouvaient avec un jeu en français ou allemand, ce serait très certainement corrigé dès le lendemain, tandis que sur le serveur EU on va devoir rester dans cette situation pendant au moins une semaine. Et au passage, les US "pleureraient" nettement plus fort que nous si ça leur arrivait ! ;)
  • Baradimb16_ESO
    Baradimb16_ESO
    ✭✭✭
    Exactement Tommy83 ;)
  • Reijnik
    Reijnik
    ✭✭✭
    Dénoncer les choses, oui, argumenter et faire un débat, oui. Enflammer le forum, non...

    Pour être clair, ton post était vraiment très limite, même si tourné vers l'humour. [...] se faire passer pour moi avec ce genre de propos est quelque chose que je ne peux accepter.

    la seule chose que je peux faire, c'est de vous tenir au courant avec les informations que j'ai.

    Bonne journée

    Le forum était déjà enflammé. Je n'ai initié aucune hostilité.

    Ce n'est qu'un jeu vidéo. Ce n'est pas la vraie vie. Rien n'est assez sérieux sur un forum au point de ne pas "pouvoir accepter" certaines remarques.

    Je sais que tu n'es en rien responsable des problèmes que l'on rencontre en jeu. Je ne te visais pas "toi" directement, je tenais à faire réagir tes supérieurs afin qu'ils comprennent bien que nous ne sommes pas des jambons et qu'après 3 ans de bugs continuels et de maintenances interminables nous atteignons les limites de notre patience.

    Tout simplement.

    Bonne journée à toi aussi, et bon courage. :)

  • LeManifesteUrbain
    LeManifesteUrbain
    Soul Shriven
    Editer, je n'avais pas vue le message du dessus concernant le switch des compétences :)

    Edited by LeManifesteUrbain on 31 mai 2017 10:08
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Tommy83 a écrit: »
    Je pense que le problème ne vient pas tellement du fait que la nouvelle zone soit à moitié en anglais.

    Pas que ,pour être clair une bonne fois pour toute , le problème vient du fait qu'on rapporte constamment des bugs de traduction , via screenshot et perte de temps associer au temps d'upload des screenshots ( ce qu'on fait car on aime le jeu ) et qu'à la fin la moitié du jeu soit en anglais . le problème vient aussi du fait que certains joueurs ne parlent pas très bien anglais , et ils ont payer un DLC auquel ils ne comprennent donc rien ,que ce soit les succès ou les quêtes .

    Bref ,explication faite , et après avoir tous bien râler à cause de ce bug ( j'ai râler aussi beaucoup sur l'autre post de traduction , donc je vise personne ) je pense qu'on peux laisser le post dans les mains de ceux qui ont encore la patience de remonter les bugs de traduction ... moi j'ai plus la patience... et là je l'ai encore moins après la ... ( bon on a compris que c'est pas une censure ) suppression de mon message qui n'étais pas dans le " nouveau post " concernant ce problème ... surtout que j'avais résumé en 6 tiret a l'aide d'une grosse dose de motivation ce qu'il y avait comme problèmes de traduction .
    et je ne prendrai plus sur mon temps jusqu'à ce qu'au moins un des bugs de traduction que j'ai remonter depuis 1 mois soit corriger .

    Bon courage.

  • kitty79
    kitty79
    ✭✭✭✭
    ce qui est dommage au final c'est que l'énorme travail produit sur morrowind se trouve en partie gâcher niveau immersion par un soucis de langage :/
    parce que franchement ça déchire!
    sauf que maintenant mes dialogues sont écrit en anglais et j'ouvre les porte en allemand.....
    snipe forever ^_^
    -maîtresse de pêche
    -héroïne de Tamriel
    -sauveuse de Nirn
    -grande maîtresse artisane
  • Xarc
    Xarc
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    C'est vrai qu'un petit geste "commercial" ne serait pas du luxe. Un petit boost XP, ou autre truc ingame... Parceque franchement, c'est pénible comme situation. A chaque fois, "ça bug, mais c'est comme ça, prenez votre mal en patience" en gros. On voit des gens quitter le jeu à cause de ça, c'est dommage :/
    @xarcs FR-EU-PC -
    Please visit my house ingame !
    "Death is overrated", Xarc
    Xãrc -- breton necro - DC - AvA rank50
    Xarcus -- imperial DK - DC - AvA rank50
    Elnaa - breton NB - DC - AvA rank50
    Xärc -- breton NB - DC - AvA rank47
    Isilenil - Altmer NB - AD - AvA rank41
    Felisja - Bosmer NB - DC - AvA rank39
    Xàrc - breton necro - DC - AvA rank28
    Xalisja - bosmer necro - DC - AvA rank16
    kàli - redguard templar - DC - AvA rank32
    - in game since April 2014
    - on the forum since December 2014
  • foossile
    foossile
    ✭✭✭✭
    Je rejoins @Tommy83. Le problème vient surtout effectivement du peu de considération de la communauté francophone. Je serais curieux de connaitre le pourcentage qu'on représente....

    Mais un jeu de cette envergure ne peut pas (sauf dans un monde parfait) être exempt de tout bug.
    Toutefois il faut dire que cela arrive un peu trop.
    La faute à qui ? Aux développeurs pourrait-on penser. Oui mais pas que.
    La pression générée par les joueurs à tous niveaux (correctif, mise à jour, extension, etc...) engendre souvent des ajouts précipités qui auraient mérités quelques semaines de plus pour vérifications et corrections.
    Seulement à vouloir tout, tout de suite, fait que les sorties sont inachevées, bugguées alors qu'elles ne le devraient pas.
    Si ZO$ ne devait pas écouter les joueurs sur un point (et un seul), ca devrait être celui là : "S'il vous plait, pitié, sortez le correctif tout de suite, là maintenant, pas besoin de le tester, on le veut !"

    Il existe clairement un problème de communication, entre ceux qui "hurlent" "insultent" "se plaignent", etc et "les community manager" (ainsi que ceux qu'ils représentent) qui jouent la carte du silence absolu, on a du mal à savoir ce qu'il se passe vraiment et surtout à avoir des discussions constructives.

    Il existe de nombreux moyens pour exprimer son mécontentement sans pour autant passer par des "coups de gueule".
    Il existe aussi de nombreux moyens pour calmer une communauté en colère sans pour autant censurer le moindre message un peu hors sujet.

    Pour moi, les torts sont partagés sur ce sujet.

    Après honnêtement pour en revenir enfin au sujet, un tel bug aurait pu se voir si la mise à jour avait été testée avec un peu de sérieux. Mais une fois encore ... la précipitation a ses conséquences.
    J'essais de voir le bon coté des choses, je vais pouvoir améliorer mon anglais.
    On the toilet
    (>_<)
    (o_o)
    (O_0)
    (^_^)
  • Apherius
    Apherius
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    foossile-forum a écrit: »
    Pour moi, les torts sont partagés sur ce sujet.

    Après honnêtement pour en revenir enfin au sujet, un tel bug aurait pu se voir si la mise à jour avait été testée avec un peu de sérieux. Mais une fois encore ... la précipitation a ses conséquences.
    J'essais de voir le bon coté des choses, je vais pouvoir améliorer mon anglais.

    passe le en anglais totalement dans ce cas ton jeu ,la seul chose que tu risque d'améliorer avec ce correctif c'est ton niveau en " franglais " ( oui ce n'est pas une mise à jour , c'est un correctif de battleground a la base qui a mal tourné ) .
    Moi c'est ce que je vais faire, pour la première fois je vais pouvoir lire des passif qui veulent dire quelquechose.
    Edited by Apherius on 31 mai 2017 10:38
  • Baradimb16_ESO
    Baradimb16_ESO
    ✭✭✭
    Celà fait des mois qu'on le dit ... des mois que l'on rapporte des bugs de trad etc ... donc à force comme qui dirait on en a gros .

    Voilà.

    Merci à ceux qui se décarcassent.
  • foossile
    foossile
    ✭✭✭✭
    Baradimb16_ESO a écrit: »
    Celà fait des mois qu'on le dit ... des mois que l'on rapporte des bugs de trad etc ... donc à force comme qui dirait on en a gros .

    Voilà.

    Merci à ceux qui se décarcassent.

    Loin de moi l'idée de sous-estimer les efforts et le travail que vous avez tous fait sur ce point, mais le sujet en question est le bug de mélange linguistique suite à la dernière mise à jour.
    Même si cela porte sur un même thème, il s'agit de deux problèmes différents.
    On the toilet
    (>_<)
    (o_o)
    (O_0)
    (^_^)
  • LilySix
    LilySix
    ✭✭✭
    Si vous obtenez un geste co pour une simple erreur de langage alors que les raids sont impraticables depuis des mois et qu'on l'a signalé, resignalé, rereresignalé; que quand on envoie des tickets pour expliquer qu'un mec (le tank c'est balot) se met à voler dans les plafonds de l'archive on te répond qu'on peut pas t'aider sur les strats ... (Lol ??) et que nous n'avons strictement RIEN eu comme dédommagement (pour rappel Lorkhaj est dans une DLC) : je veux bien une corde !

    Cependant je trouve que les modérateurs et CM sont un peu plus "actifs" ces dernières semaine et c'est quand même appréciable. Après faut pas oublier qu'ils ne sont qu'un relais d'info et ils ne gèrent pas les traitements et ordres de priorité de ces informations.

    En espérant quand même que votre bug soit résolu rapidement ;D
    GM Hangovers - PS4
    "Soyez vous -même, les autres sont déjà pris"
    Oscar Wilde

    Youtube channel => C'est par ici
  • Baradimb16_ESO
    Baradimb16_ESO
    ✭✭✭
    C'est un ensemble de bug qui fait que les gens en on marre
  • photonoxx
    photonoxx
    ✭✭
    A la limite, que les textes des dialogues soit écrit en anglais, ça peut le faire puisque les dialogues audio semblent tous en français.

    Après, pour les textes de quêtes, c'est un peu plus embêtant pour ceux qui ne sont pas à l'aise avec l'anglais, mais les marqueurs sur la map guident.

    Concernant les objets qui changent, là c'est un peu plus casse pied, notamment j'ai actuellement dans ma messagerie ingame deux messages vides concernant les bonus de la version collector et le discovery pack, et pour le discovery pack, les cartes au trésors de Vvarfendel sont devenus des cartes de Cyrodiil (cela a déjà été signalé plus haut).

    Pour les autres problèmes, je n'ai pas pu les expérimenter, j'ai juste noté que certain contenu non spécifique à Morrowind été passé en anglais aussi, notamment les messages quotidiens de certains fournisseurs de matériaux de craft.

    Après, il faut certes relativiser, on est encore en accès anticipé, donc bon... J'ai peut être aussi la chance de ne jouer que depuis un peu moins d'un an, donc j'ai probablement moins essuyé les plâtres que certains d'entre vous.
  • Supertoy31
    Supertoy31
    ✭✭
    photonoxx a écrit: »
    Après, il faut certes relativiser, on est encore en accès anticipé, donc bon... J'ai peut être aussi la chance de ne jouer que depuis un peu moins d'un an, donc j'ai probablement moins essuyé les plâtres que certains d'entre vous.

    C'est ca. On est tous d'accord au final, pris separement du reste c'est finalement qu'un probleme "mineur". On est quand meme moins touché que pour BH par exemple (qui avait été un probleme plus ou moins similaire). Mais comme dis plus haut, de l'eau a coulé sous les ponts, et SURTOUT, on parle de la premiere extension du jeu, pas d'un DLC mineur comme a pu l'etre BH.


    Mais comme tu dis, pour les joueurs plus anciens, entre l'accumulation, l'impression que ZOS n'apprend pas de ses erreurs (alors que mince quoi, comme ca a ete aussi dit, vous etes censé avoir 3 ans maintenant... plus des debutants!),
    et enfin le fait que comme d'hab, on a l'impression que les FR... Ba on a aucune espece d'importance ni meme d'interet (coucou les patch des MaJ majeurs qui sont JAMAIS traduit (si ce n'est 6 mois apres la MaJ dite)).

    Ba tout ca reunis fait que la lassitude devient difficilement supportable. Donc oui, on rale et on pleure (n'en deplaise a Jagang :p ).

    Ceci dit je vais temperer mes propos, parce que notre propre echo et le silence qu'on a l'habitude d'avoir pour reponse de la part de ZOS s'en sont allés, et ca (que tu nous repondes @ZOS_LouisEvrard) ca fait plaisir :)

    Qu'on me comprenne bien, moi aussi ca reste un jeu que j'adore, meme celui que je prefere actuellement.
    Et on est tous d'accord que sur le fond, l’extension est bonne, il y en a pour tout le monde et la qualité (outre les bugs..) est au rendez-vous.
    J'espere que ca le restera encore longtemps.

    Edited by Supertoy31 on 31 mai 2017 1:33
    Arkadium
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Voilà où on en est

    932786Screenshot20170531.png

    Bin il est le Boss ?? bin là bas, c'est écrit d'ssus.

    Entre nous, heureusement que j'ai fini Morrowind lundi !
    Edited by Okamiris on 31 mai 2017 2:21
  • Damas
    Damas
    ✭✭
    Et donc au final on en est où ? parce que bon pour faire la morale sur ce qu'il faut dire ou pas il y a du monde, par contre pour donner des informations relatives au problème d'origine c'est déjà bien plus complexe.

    Finalement on revient la semaine prochaine pour voir si les problèmes sont corrigés ou on va avoir droit à un correctif avant ?
  • Baradimb16_ESO
    Baradimb16_ESO
    ✭✭✭
    mon avis on peut se brosser pour avoir des infos aujourd'hui ...
  • ZOS_LouisEvrard
    ZOS_LouisEvrard
    ✭✭✭✭
    Bonjour à tous,

    Comme vous le savez, depuis la mise à jour du 30/05/17, une partie du contenu lié à Morrowind (quête, dialogue, compétences…) est désormais en anglais.

    Je me permets de vous transmettre un message de Matthew Frary, Directeur du jeu :

    To those French ESO players in the Morrowind PC early access: we are aware of the issue where some text (NPC interaction dialog) is not properly localized in French in the Vvardenfell zone. We have found and corrected the issue – the fix will be included in a patch that will go live in France on 5th June at 4pm CEST. Until then, thank you for your patience and understanding.


    Traduction :
    Aux joueurs français de l'accès anticipé de Morrowind sur PC : Nous sommes au courant du problème concernant du texte (dialogue de pnj) qui n'est pas correctement traduit en Français sur la zone de Vvardenfell. Nous avons trouvé et corrigé ce problème - le correctif sera inclus dans un patch qui sera déployé en France le 5 Juin à 16h, heure de Paris. D'ici là, nous vous remercions pour votre patience et votre compréhension.


    La correction de la version française nécessite donc le déploiement d’un nouveau patch qui surviendra Lundi 5 juin prochain.
    Nous sommes actuellement en accès anticipé et tenons à ce que cela soit réglé pour la sortie officielle.

    Nous tenons à nous excuser sincèrement pour la gêne occasionnée et vous remercions pour votre compréhension.

    Louis, pour l’ensemble de l’équipe d’Elder Scrolls Online

    Staff Post
  • Baradimb16_ESO
    Baradimb16_ESO
    ✭✭✭
    Hum bla bla bla ok je joue pas jusqu'au 5 juin à quoi ça sert de payer pour un accès anticipé ???
  • Reijnik
    Reijnik
    ✭✭✭
    Merci pour ces informations ! Il n'y a rien de pire que de ne pas savoir. Maintenant, patience...

  • AnthofromOrsinium
    AnthofromOrsinium
    ✭✭✭✭
    Merci pour les news mais effectivement si le problème à été trouvé pourquoi n'est-il pas corrigé "tout de suite" ? C'est un peu bête d'attendre 5 jours... enfin je peux comprendre mais bon ...
    @AnthofromOrsinium // FROM TITANS !! // Client ESO+
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Je dis rien, je dis rien, je dis rien, humm
  • AnthofromOrsinium
    AnthofromOrsinium
    ✭✭✭✭
    Okamiris a écrit: »
    Je dis rien, je dis rien, je dis rien, humm

    Ouais commence par répondre à mon mail et si tu as un soucis avec moi bah dis le moi je suis ouvert à la discussion.
    @AnthofromOrsinium // FROM TITANS !! // Client ESO+
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Bonjour à tous,

    Comme vous le savez, depuis la mise à jour du 30/05/17, une partie du contenu lié à Morrowind (quête, dialogue, compétences…) est désormais en anglais.

    Je me permets de vous transmettre un message de Matthew Frary, Directeur du jeu :

    To those French ESO players in the Morrowind PC early access: we are aware of the issue where some text (NPC interaction dialog) is not properly localized in French in the Vvardenfell zone. We have found and corrected the issue – the fix will be included in a patch that will go live in France on 5th June at 4pm CEST. Until then, thank you for your patience and understanding.


    Traduction :
    Aux joueurs français de l'accès anticipé de Morrowind sur PC : Nous sommes au courant du problème concernant du texte (dialogue de pnj) qui n'est pas correctement traduit en Français sur la zone de Vvardenfell. Nous avons trouvé et corrigé ce problème - le correctif sera inclus dans un patch qui sera déployé en France le 5 Juin à 16h, heure de Paris. D'ici là, nous vous remercions pour votre patience et votre compréhension.


    La correction de la version française nécessite donc le déploiement d’un nouveau patch qui surviendra Lundi 5 juin prochain.
    Nous sommes actuellement en accès anticipé et tenons à ce que cela soit réglé pour la sortie officielle.

    Nous tenons à nous excuser sincèrement pour la gêne occasionnée et vous remercions pour votre compréhension.

    Louis, pour l’ensemble de l’équipe d’Elder Scrolls Online

    Mais lundi c'est férié pour nous. J'sais pas si on aura le temps. Entre le culte du vers, les daedras, molag bal etc. Franchement c'est compliqué
  • Xarc
    Xarc
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    SU-PER.

    Allez on attend. C'est vrai, la communauté FR est hyper patiente, on le sait tous. En même temps, on n'a pas trop le choix.
    Et ils diront qu'après tout c'est qu'un accès anticipé. Et ils auront raison...

    5 jours pour corriger une ligne de code.
    Après, c'est vrai qu'on va encore râler si ça patch demain. Car comme toute journée de patch qui se respecte chez ESO, c'est une journée sans pouvoir jouer.

    Non moi j'pense qu'ils ont fini par comprendre qu'il faut un peu espacer les jours de patch en fait sinon on râle.
    On va dire merci les ZOS tous en choeur.


    Edited by Xarc on 31 mai 2017 9:06
    @xarcs FR-EU-PC -
    Please visit my house ingame !
    "Death is overrated", Xarc
    Xãrc -- breton necro - DC - AvA rank50
    Xarcus -- imperial DK - DC - AvA rank50
    Elnaa - breton NB - DC - AvA rank50
    Xärc -- breton NB - DC - AvA rank47
    Isilenil - Altmer NB - AD - AvA rank41
    Felisja - Bosmer NB - DC - AvA rank39
    Xàrc - breton necro - DC - AvA rank28
    Xalisja - bosmer necro - DC - AvA rank16
    kàli - redguard templar - DC - AvA rank32
    - in game since April 2014
    - on the forum since December 2014
  • Oruki
    Oruki
    ✭✭✭
    Plop Ici ,

    Z'avez rien compris, c'est une mesure instauré par le nouveau gouvernement Macron et donc par le ministre de l’éducation nationale afin de faire progresser le niveau moyen en anglais des français.
    2,3 fois par an on mets un faux bug virant du français et mettant de l'anglais a la place :p

    Visiblement ça n'a pas l'effet escompté ... B)
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.