Bonjour, le sujet à deja etait mis en avant j'imagine
C'est moi ou les traductions sont TOUJOURS pourrave dans ESO ?
Exemple Le plus parlant
(1 objet) Augmente la portée de vos attaques légères de 900. When you deal damage with attaques légères consécutives au corps à corps, gain a stack of Caractère de Belharza for 10 secondes, up to 5 stacks max. At 5 stacks, consume Caractère de Belharza and after a 1 seconde delay, deal 1 471 dégâts de Physique to enemies in a line and stun them for 3 secondes. This effect can occur once every 10 secondes and scales off the higher of your Weapon or Spell Damage.
J'ai aussi beaucoup de mal avec les Motif
Motif numero XX
Style XXX
Page de Style XXX
Les Majuscules qui ne sont pas en place, les faute de frappe (ca arrive .... mais ca se corrige à la RELECTURE).
Une que j'aime beaucoup
Augmente vos dégâts physiques et magiques contre les ennemis que vous flanquez de 2 974. Augmente la durée de l'étourdissement d'Accroupissement de 100 %.
Au fils du temps dans le jeu j'ai carrément l'impression que les relectures ne font plus parties des contrats et que du coup sur un Jeu OU LA LECTURE est primordiale pour qui veut se mettre correctement dans le lore .... c'est triste, bien triste.
Je peux faire une suggestion ?
Il doit y avoir un bon paquet de personne qui cherchent du Taf, des formations ou tout simplement une chance dans le monde du jeu video.
Mais on va me dire
.... Bha tu payes et tu joues encore a Teso .... alors de quoi tu te plaint ? si t'es pas content change de jeu ....
---> Je veux juste faire avancer le jeu
Edited by Nox_Paladium on 17 novembre 2021 2:56