Not me at least. I myself do tend to put forth some effort to ensure my spelling is correct (Though I won't pretend to be perfect like the OP), but it doesn't drive a stake through my heart if someone else doesn't take that same care.
Pretentious people are just pretentious.
CassandraGemini wrote: »Reading this I can't help but wonder what has happened to this world that it is seen as pretentious nowadays to expect correct spelling and grammar, especially from a big company like Zenimax. Sure, we're all human and humans make mistakes - which is why you proofread stuff like this before you put it out there. Is that really so strange or too much to ask?
Agenericname wrote: »The one that bothers me that so many people do is spelling losing as loosing. Or using loose for lose. Alcast website it littered with it.
I'm fairly certain that it's not his native language. No matter what his native language is, he speaks mine far better than I do his.
It bothers me less than the DOT meta and the abrupt shift back, but I did notice it.
I guess having two English teachers for parents made me a gud spelr.
CassandraGemini wrote: »Even though, or maybe because of, me not being a native speaker those small things bother me. Especially when a product or service should look professional on all levels. But I guess EOS doesn't care for that.
I'm not a native speaker either, and I know exactly what you mean. Every time I see someone say "could/should/would of" instead of "have" or the other popular mistakes like effect/affect, their/there/they're and your/you're, and I can be pretty certain it comes from a native speaker I can't help but die a little inside.
It's not the fact that you expect proper spelling and grammar from professional organizations. To some extent I do too. It's the way you portray yourself while pointing it out. Yes, Zenimax is a large company. Zenimax Online Studios, however, is a comparably very small branch of that company, and one we know to have many internal issues (Not unlike its parent). There's maybe only a few people working on the massive amounts of dialogue in the game, plus a couple more for the PR front, and you're going to crucify them for some very easy-to-make spelling mistakes while trying to pretend you've never made any yourself. Then on top of that, you go on to pretend like its some systemic problem that no native English speakers can spell properly, while also boasting that non-natives somehow never make those mistakes (What an outrageous lie by the way). That's the part I consider to be exceptionally pretentious.CassandraGemini wrote: »Written English makes very little sense, not least because just as spelling was being fixed English was shifting from old English to modern English, dropping most word flexion (keeping only the plural and the possessive) and undergoing phonetic changes. Also at that time Latin was used extensively in monastic/academic circles, and French in court. Modern spelling often reflects how words used to sound, but don't any more. For instance, "gaol" and "jail" now sound and mean exactly the same, but the "gaol" spelling is closer to how the word was pronounced when it was borrowed from the French. Long story short, I think English spelling is bad for natives because it has to be memorised almost word for word. As a native Portuguese speaker, I find that spelling is much closer to how a word sounds. Spanish is even closer, you can basically tell how any word is pronounced from how it's spelled.CassandraGemini wrote: »I really wonder how it is possible that so many native English speakers have such immense trouble with their own language. It's just really weird to me
As an aside, in my experience the French are the worst writers of their own native language. Far worse than English speakers. Word endings are essentially randomly determined on a case by case basis from one of the dozens of spellings that all sound the same, but even discounting that spelling in French websites is atrocious.
I guess what I just don't understand is, why this seems to make such a difference for native speakers. If we, as non-natives, can learn the language correctly, why can't the natives do it just as well? That just doesn't make a whole lot of sense to me and I have to admit that, in my mind, it kind of translates into a "just don't care" attitude.
Which is probably fine, I guess, if it doesn't spell any problems for people (pun intended). I just can't help but imagine what my boss and co-workers would think, if everything I write at work on a daily basis was riddled with spelling and grammar mistakes. Nothing good, that's for sure. I know I would frown if I saw a presentation, for example, that had more than very few spelling/grammar errors where you could see that they're more than just typos. Maybe we just value these things higher here, I don't know.
Edited for bad quoting.
I guess having two English teachers for parents made me a gud spelr.CassandraGemini wrote: »Even though, or maybe because of, me not being a native speaker those small things bother me. Especially when a product or service should look professional on all levels. But I guess EOS doesn't care for that.
I'm not a native speaker either, and I know exactly what you mean. Every time I see someone say "could/should/would of" instead of "have" or the other popular mistakes like effect/affect, their/there/they're and your/you're, and I can be pretty certain it comes from a native speaker I can't help but die a little inside.It's not the fact that you expect proper spelling and grammar from professional organizations. To some extent I do too. It's the way you portray yourself while pointing it out. Yes, Zenimax is a large company. Zenimax Online Studios, however, is a comparably very small branch of that company, and one we know to have many internal issues (Not unlike its parent). There's maybe only a few people working on the massive amounts of dialogue in the game, plus a couple more for the PR front, and you're going to crucify them for some very easy-to-make spelling mistakes while trying to pretend you've never made any yourself. Then on top of that, you go on to pretend like its some systemic problem that no native English speakers can spell properly, while also boasting that non-natives somehow never make those mistakes (What an outrageous lie by the way). That's the part I consider to be exceptionally pretentious.CassandraGemini wrote: »Written English makes very little sense, not least because just as spelling was being fixed English was shifting from old English to modern English, dropping most word flexion (keeping only the plural and the possessive) and undergoing phonetic changes. Also at that time Latin was used extensively in monastic/academic circles, and French in court. Modern spelling often reflects how words used to sound, but don't any more. For instance, "gaol" and "jail" now sound and mean exactly the same, but the "gaol" spelling is closer to how the word was pronounced when it was borrowed from the French. Long story short, I think English spelling is bad for natives because it has to be memorised almost word for word. As a native Portuguese speaker, I find that spelling is much closer to how a word sounds. Spanish is even closer, you can basically tell how any word is pronounced from how it's spelled.CassandraGemini wrote: »I really wonder how it is possible that so many native English speakers have such immense trouble with their own language. It's just really weird to me
As an aside, in my experience the French are the worst writers of their own native language. Far worse than English speakers. Word endings are essentially randomly determined on a case by case basis from one of the dozens of spellings that all sound the same, but even discounting that spelling in French websites is atrocious.
I guess what I just don't understand is, why this seems to make such a difference for native speakers. If we, as non-natives, can learn the language correctly, why can't the natives do it just as well? That just doesn't make a whole lot of sense to me and I have to admit that, in my mind, it kind of translates into a "just don't care" attitude.
Which is probably fine, I guess, if it doesn't spell any problems for people (pun intended). I just can't help but imagine what my boss and co-workers would think, if everything I write at work on a daily basis was riddled with spelling and grammar mistakes. Nothing good, that's for sure. I know I would frown if I saw a presentation, for example, that had more than very few spelling/grammar errors where you could see that they're more than just typos. Maybe we just value these things higher here, I don't know.
Edited for bad quoting.
Novels written by professional writers, published by teams of professional editors, go out with errors every day. It happens. If such simple things cause you such grief, I can't imagine how you get by with your day to day life.
@CassandraGemini
Agenericname wrote: »The one that bothers me that so many people do is spelling losing as loosing. Or using loose for lose. Alcast website it littered with it.
I'm fairly certain that it's not his native language. No matter what his native language is, he speaks mine far better than I do his.
It bothers me less than the DOT meta and the abrupt shift back, but I did notice it.
i know, i did point it out to him a while back but he ignored it. But the problem is everywhere. I even read that websters dictionary actually put the word loosing in it because so many people used it they just gave up and added the word
CassandraGemini wrote: »Not me at least. I myself do tend to put forth some effort to ensure my spelling is correct (Though I won't pretend to be perfect like the OP), but it doesn't drive a stake through my heart if someone else doesn't take that same care.
Pretentious people are just pretentious.
Reading this I can't help but wonder what has happened to this world that it is seen as pretentious nowadays to expect correct spelling and grammar, especially from a big company like Zenimax. Sure, we're all human and humans make mistakes - which is why you proofread stuff like this before you put it out there. Is that really so strange or too much to ask?
Sylvermynx wrote: »CassandraGemini wrote: »Not me at least. I myself do tend to put forth some effort to ensure my spelling is correct (Though I won't pretend to be perfect like the OP), but it doesn't drive a stake through my heart if someone else doesn't take that same care.
Pretentious people are just pretentious.
Reading this I can't help but wonder what has happened to this world that it is seen as pretentious nowadays to expect correct spelling and grammar, especially from a big company like Zenimax. Sure, we're all human and humans make mistakes - which is why you proofread stuff like this before you put it out there. Is that really so strange or too much to ask?
You know, I'm a native American English speaker, a writer, and have spent all my life (70 some years now) doing my best to speak, spell, and use grammar correctly. It does bother me that others are less inclined to do so, but it seems endemic here in the last perhaps 20 years.
I've had people I know well tell me it bothers them that I never make grammatical mistakes, and that I embarrass them because I'm precise about language. I just shrug. Living in Utah, I've had to get used to very sloppy English usage, sloppy grammar, and absolutely horrendous misspellings.
The worst ones lately have been on the local news channels. Talk about needing proofreaders! Too bad I'm not wanting a job....
CassandraGemini wrote: »Sylvermynx wrote: »CassandraGemini wrote: »Not me at least. I myself do tend to put forth some effort to ensure my spelling is correct (Though I won't pretend to be perfect like the OP), but it doesn't drive a stake through my heart if someone else doesn't take that same care.
Pretentious people are just pretentious.
Reading this I can't help but wonder what has happened to this world that it is seen as pretentious nowadays to expect correct spelling and grammar, especially from a big company like Zenimax. Sure, we're all human and humans make mistakes - which is why you proofread stuff like this before you put it out there. Is that really so strange or too much to ask?
You know, I'm a native American English speaker, a writer, and have spent all my life (70 some years now) doing my best to speak, spell, and use grammar correctly. It does bother me that others are less inclined to do so, but it seems endemic here in the last perhaps 20 years.
I've had people I know well tell me it bothers them that I never make grammatical mistakes, and that I embarrass them because I'm precise about language. I just shrug. Living in Utah, I've had to get used to very sloppy English usage, sloppy grammar, and absolutely horrendous misspellings.
The worst ones lately have been on the local news channels. Talk about needing proofreaders! Too bad I'm not wanting a job....
I know what you mean. I've had people tell me the same thing, friends even. From what I observe people who are not too nitpicky about language are seen as more approachable, and that, apparently, it makes you seem arrogant when you do care. Well, what can I say, I'm not going to pretend that it doesn't bother me (and, just to be clear, I'm speaking just as much, if not more, for my native language here), just to appear in a certain way, when it is just not true. This has always been a pet peeve of mine for as long as I can remember, and I won't lie and say that it's not, just because someone might think me "pretentious" for it.
People don't have to agree with that, of course, to each their own. But I'm not going to change my opinion either, not now and not ever, even if this should become the new standard. I will still try and be as precise about everything language-related as I possibly can.
Agenericname wrote: »Agenericname wrote: »The one that bothers me that so many people do is spelling losing as loosing. Or using loose for lose. Alcast website it littered with it.
I'm fairly certain that it's not his native language. No matter what his native language is, he speaks mine far better than I do his.
It bothers me less than the DOT meta and the abrupt shift back, but I did notice it.
i know, i did point it out to him a while back but he ignored it. But the problem is everywhere. I even read that websters dictionary actually put the word loosing in it because so many people used it they just gave up and added the word
There's some debate over certain words in the dictionaries, "Literally" for example is often substituted in place of virtually or metaphorically. As it turns out the lexicographers chronicle the use of the word, not always the correct definition.
NotaDaedraWorshipper wrote: »CassandraGemini wrote: »Even though, or maybe because of, me not being a native speaker those small things bother me. Especially when a product or service should look professional on all levels. But I guess EOS doesn't care for that.
I'm not a native speaker either, and I know exactly what you mean. Every time I see someone say "could/should/would of" instead of "have" or the other popular mistakes like effect/affect, their/there/they're and your/you're, and I can be pretty certain it comes from a native speaker I can't help but die a little inside. Maybe it is because I have a bit of an obsession with grammar and spelling myself (I always edit my comments when I notice I've made a typo) but I really wonder how it is possible that so many native english speakers have such immense trouble with their own language. It's just really weird to me
Or the good ol' classic than/then.
"learnt" gets me every time
Learnt is absolutely valid in England - you know, where people speak English (because it's England...see how that works?). Same applies for other non-American English-speaking countries (Canada, Australia, et al). Indeed, one - who is not American - might say Americans spell the past-tense form of "learn" incorrectly.
In any case, spell-check would have helped here.
Sylvermynx wrote: »CassandraGemini wrote: »Sylvermynx wrote: »CassandraGemini wrote: »Not me at least. I myself do tend to put forth some effort to ensure my spelling is correct (Though I won't pretend to be perfect like the OP), but it doesn't drive a stake through my heart if someone else doesn't take that same care.
Pretentious people are just pretentious.
Reading this I can't help but wonder what has happened to this world that it is seen as pretentious nowadays to expect correct spelling and grammar, especially from a big company like Zenimax. Sure, we're all human and humans make mistakes - which is why you proofread stuff like this before you put it out there. Is that really so strange or too much to ask?
You know, I'm a native American English speaker, a writer, and have spent all my life (70 some years now) doing my best to speak, spell, and use grammar correctly. It does bother me that others are less inclined to do so, but it seems endemic here in the last perhaps 20 years.
I've had people I know well tell me it bothers them that I never make grammatical mistakes, and that I embarrass them because I'm precise about language. I just shrug. Living in Utah, I've had to get used to very sloppy English usage, sloppy grammar, and absolutely horrendous misspellings.
The worst ones lately have been on the local news channels. Talk about needing proofreaders! Too bad I'm not wanting a job....
I know what you mean. I've had people tell me the same thing, friends even. From what I observe people who are not too nitpicky about language are seen as more approachable, and that, apparently, it makes you seem arrogant when you do care. Well, what can I say, I'm not going to pretend that it doesn't bother me (and, just to be clear, I'm speaking just as much, if not more, for my native language here), just to appear in a certain way, when it is just not true. This has always been a pet peeve of mine for as long as I can remember, and I won't lie and say that it's not, just because someone might think me "pretentious" for it.
People don't have to agree with that, of course, to each their own. But I'm not going to change my opinion either, not now and not ever, even if this should become the new standard. I will still try and be as precise about everything language-related as I possibly can.
Yes, as I try to be precise no matter to whom I'm speaking (or posting....) And of course, at my age, I am certainly not going to change my opinion, or my mode of speaking/writing! Hmm. I doubt, for me, that's even possible.
Now I do admit to slangish usages sometimes when it's a one-off joking reply. I think that's "okay" for me, given the posting atmosphere here (and elsewhere).
There are so many misspellings in the game I think it's immersive.
These days I do start emails with "Hope your well... is overflowing with joy/happiness/relief etc." when someone sends me a "Hope your well."
It rattles my cage far more when the inflexion by voice actors in the game is completely at odds with what the text is saying.
eklhaftb16_ESO wrote: »CassandraGemini wrote: »I really wonder how it is possible that so many native english speakers have such immense trouble with their own language. It's just really weird to me
That's quite simple: they're learning their language by listening to their parents, long before they even learn how to write. On the other hand, non-native speakers are learning the spoken and the written form at the same time (and some even learn solely by reading; for example, I learned my English mostly by playing Ultima )
So it is not really their fault... due to the convoluted and unpredictable nature of English spelling (reading both "g" and "j" as "dzh"; reading "c" variably as "k" or as "s"; and many other similar insanities), it is only natural they have no damn idea how to properly write down their own language.
It's their fault for being lazy and not caring. The English language is not unpredictable and though you say convoluted it really is just simple rules that once learned and memorized is not more complicated than any other.
barney2525 wrote: »eklhaftb16_ESO wrote: »CassandraGemini wrote: »I really wonder how it is possible that so many native english speakers have such immense trouble with their own language. It's just really weird to me
That's quite simple: they're learning their language by listening to their parents, long before they even learn how to write. On the other hand, non-native speakers are learning the spoken and the written form at the same time (and some even learn solely by reading; for example, I learned my English mostly by playing Ultima )
So it is not really their fault... due to the convoluted and unpredictable nature of English spelling (reading both "g" and "j" as "dzh"; reading "c" variably as "k" or as "s"; and many other similar insanities), it is only natural they have no damn idea how to properly write down their own language.
It's their fault for being lazy and not caring. The English language is not unpredictable and though you say convoluted it really is just simple rules that once learned and memorized is not more complicated than any other.
uh huh
then why does ' sovereign ' have a frikkin G in it ?
Also, you could write "fish" as "ghoti" by following the rules.
"Gh" sounds like "f" in "tough";
"o" sounds like "i" in "women";
"ti" sounds like "sh" in "action".
I blame the silly English k-niggits.
barney2525 wrote: »eklhaftb16_ESO wrote: »CassandraGemini wrote: »I really wonder how it is possible that so many native english speakers have such immense trouble with their own language. It's just really weird to me
That's quite simple: they're learning their language by listening to their parents, long before they even learn how to write. On the other hand, non-native speakers are learning the spoken and the written form at the same time (and some even learn solely by reading; for example, I learned my English mostly by playing Ultima )
So it is not really their fault... due to the convoluted and unpredictable nature of English spelling (reading both "g" and "j" as "dzh"; reading "c" variably as "k" or as "s"; and many other similar insanities), it is only natural they have no damn idea how to properly write down their own language.
It's their fault for being lazy and not caring. The English language is not unpredictable and though you say convoluted it really is just simple rules that once learned and memorized is not more complicated than any other.
uh huh
then why does ' sovereign ' have a frikkin G in it ?
starkerealm wrote: »barney2525 wrote: »eklhaftb16_ESO wrote: »CassandraGemini wrote: »I really wonder how it is possible that so many native english speakers have such immense trouble with their own language. It's just really weird to me
That's quite simple: they're learning their language by listening to their parents, long before they even learn how to write. On the other hand, non-native speakers are learning the spoken and the written form at the same time (and some even learn solely by reading; for example, I learned my English mostly by playing Ultima )
So it is not really their fault... due to the convoluted and unpredictable nature of English spelling (reading both "g" and "j" as "dzh"; reading "c" variably as "k" or as "s"; and many other similar insanities), it is only natural they have no damn idea how to properly write down their own language.
It's their fault for being lazy and not caring. The English language is not unpredictable and though you say convoluted it really is just simple rules that once learned and memorized is not more complicated than any other.
uh huh
then why does ' sovereign ' have a frikkin G in it ?
Because of the Latin, "regnum," which would eventually become "reign." "Reign" was compounded into the French word, "soverain," becoming "sovereign," in Middle English. I guess we're stuck with it now.
Cygemai_Hlervu wrote: »"Receive", "recieve".. A novice in English can make mistakes while writing, say, 8798, because it's hard not to make a misprint in those "eight thousand seven hundred ninety-eight".. German is good for it is read the same way it is written. It's hard to make a misprint when you write that 8798 as "achttausendsiebenhundertachtundneunzig" . Not that beautiful as "Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft" or "Rinderkennzeichnungsundrindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" of course, but still it's not that hard to write it correctly .
The English word "misanthropy" is dull and boring, but it becomes much more cheery in German - "die Menschenfeindlichkeit". The real display of misanthropy to me is French. I've never learned it because I've never understood two things: 1. That "Muludujee tilasydusyd ladoodee rumalesee" for every phrase they say and the thing with those "Renault", "Peugeot", "Bordeaux" - three words written absolutely differently but they all sound almost the same. It's some kind of black magic..