ValarMorghulis1896 schrieb: »Yup. ...umsomehr fallen kleine Übersetzungsfehler auf; Jahrelang hat sich ja der Satz, dem der Altmer-Professor zu der Khajiit-Schülerin in dieser Hochelfenschule im Nordosten von Alinor sagt, gehalten: "Ihr werdet noch erkennen, dass Euer Rennen wertlos ist..."Da sind die Übersetzungen hier doch alle im Rahmen....Kennt noch jemand die Comedysendung "Frühstück bei Stefanie", bzw. die Schlusspointe mit dem Kreuzworträtsel? "Ich brauch noch 'Gewässer mit "F", mit 5 Buchstaben"! "Fütze!"Delphin kann man mit f schreiben? Jetzt fühle ich mich auch Alt 😂
Protector1981 schrieb: »Allerdings bin ich persönlich der Meinung, dass man, bevor man anfängt, mit irgendwelchen Englischen Begriffen um sich zu werfen, an der eigenen Sprache ein 90% Meister zu werden.
Was ist denn bei dir der Unterschied Zwischen "ich" und "ich persönlich"? "Ich unpersönlich" wäre nicht so meisterlich. Und der rote Satz ist nicht sinnvoll zu Ende gebracht.Protector1981 schrieb: »Naja, wobei o7 jetzt nicht unbedingt verbreitet ist. Ich kenn das beispielsweise nur aus dem Spiel "Elite Dangerous". Sonst hab ich das noch nie gesehen.
xD benutze ich persönlich schon häufiger. Welche Zeichen ist absolut nicht ab kann, sind diese komischen Hütchen da. Also die links neben der 1. Sorry, kann nicht schreiben, denn da öffnet sich ein Drop-Down-Terminal
Allerdings bin ich persönlich der Meinung, dass man, bevor man anfängt mit irgendwelchen Englischen Begriffen um sich zu werfen, an der eigenen Sprache ein 90% Meister zu werden. Mit Satzzeichen, Satzbau etc pp. Ich weiß, ich bin auch nicht perfekt und kenne auch nicht die neue deutsche Rechtschreibung, zumindest nicht alles davon. Aber egal
ValarMorghulis1896 schrieb: »Ich finds zwar nicht schön, aber auch nicht tragisch. Wenn eine Sprache Wörter entlehnt und an die lokale Sprache anpasst, ist es doch ein Zeichen dass die Sprache lebendig ist.
Gabs doch schon immer, damals als Napoleon halb Europa unterjocht hat, haben Worte wie Portemonnaie, Balance, Breduille, Dekoration etc. Einzug gehalten, und seit dem 20. Jahrhundert halt überwiegend das Englische.
Funktioniert übrigens andersrum auch, fragt doch mal in den USA nach einem Rucksack, Prezel, Delicatessen, Kindergarten, Doppelganger, Fahrvergnugen, Poltergeist, usw. usf., von Blitzkrieg ganz zu schweigen.
Btw. @CobaltPeak : "Ich brauch noch 'Patron der Jäger', 6. ist ein 'T'" - "Schrot!" war auch nicht schlecht^^
Frogmother schrieb: »ValarMorghulis1896 schrieb: »Ich finds zwar nicht schön, aber auch nicht tragisch. Wenn eine Sprache Wörter entlehnt und an die lokale Sprache anpasst, ist es doch ein Zeichen dass die Sprache lebendig ist.
Gabs doch schon immer, damals als Napoleon halb Europa unterjocht hat, haben Worte wie Portemonnaie, Balance, Breduille, Dekoration etc. Einzug gehalten, und seit dem 20. Jahrhundert halt überwiegend das Englische.
Funktioniert übrigens andersrum auch, fragt doch mal in den USA nach einem Rucksack, Prezel, Delicatessen, Kindergarten, Doppelganger, Fahrvergnugen, Poltergeist, usw. usf., von Blitzkrieg ganz zu schweigen.
Btw. @CobaltPeak : "Ich brauch noch 'Patron der Jäger', 6. ist ein 'T'" - "Schrot!" war auch nicht schlecht^^
Zu deinen Beispielen
Portemonnaie, Balance, Breduille
Diese Wörter werden üblicherweise in ihrer Urform verwendet, das ist auch ok.
Man sagt "du solltest mehr auf deine Balance achten" und nicht "du solltest mehr gebalanced sein". Der zweite Satz repräsentiert jedoch leider ein immer stärker aufkommende Ausdrucksweise.
Dies gilt auch für die von Dir genannten deutschen Wörter. Evtl. wird nur aus Kindergarten ein Kindergarden.
black-orange schrieb: »Das klingt sich doch alles voll toll an.
Ich geh jetzt zuhause bei die Möbel
Was ist denn bei dir der Unterschied Zwischen "ich" und "ich persönlich"? "Ich unpersönlich" wäre nicht so meisterlich. Und der rote Satz ist nicht sinnvoll zu Ende gebracht.Protector1981 schrieb: »Naja, wobei o7 jetzt nicht unbedingt verbreitet ist. Ich kenn das beispielsweise nur aus dem Spiel "Elite Dangerous". Sonst hab ich das noch nie gesehen.
xD benutze ich persönlich schon häufiger. Welche Zeichen ist absolut nicht ab kann, sind diese komischen Hütchen da. Also die links neben der 1. Sorry, kann nicht schreiben, denn da öffnet sich ein Drop-Down-Terminal
Allerdings bin ich persönlich der Meinung, dass man, bevor man anfängt mit irgendwelchen Englischen Begriffen um sich zu werfen, an der eigenen Sprache ein 90% Meister zu werden. Mit Satzzeichen, Satzbau etc pp. Ich weiß, ich bin auch nicht perfekt und kenne auch nicht die neue deutsche Rechtschreibung, zumindest nicht alles davon. Aber egal
Protector1981 schrieb: »Was ist denn bei dir der Unterschied Zwischen "ich" und "ich persönlich"? "Ich unpersönlich" wäre nicht so meisterlich. Und der rote Satz ist nicht sinnvoll zu Ende gebracht.Protector1981 schrieb: »Naja, wobei o7 jetzt nicht unbedingt verbreitet ist. Ich kenn das beispielsweise nur aus dem Spiel "Elite Dangerous". Sonst hab ich das noch nie gesehen.
xD benutze ich persönlich schon häufiger. Welche Zeichen ist absolut nicht ab kann, sind diese komischen Hütchen da. Also die links neben der 1. Sorry, kann nicht schreiben, denn da öffnet sich ein Drop-Down-Terminal
Allerdings bin ich persönlich der Meinung, dass man, bevor man anfängt mit irgendwelchen Englischen Begriffen um sich zu werfen, an der eigenen Sprache ein 90% Meister zu werden. Mit Satzzeichen, Satzbau etc pp. Ich weiß, ich bin auch nicht perfekt und kenne auch nicht die neue deutsche Rechtschreibung, zumindest nicht alles davon. Aber egal
Die Floskel "ich persönlich" hat eine verstärkende und hervorhebende Wirkung. "ich" alleine wäre zu allgemein bzw reicht nicht immer aus. Solltest du eigentlich Wissen, so als Deutsch-Nerd
Frogmother schrieb: »...Breduille...