Hi
mein Problem ist das ewige Englisch auf einer deutschen Seite.
Uhrzeiten Tage Monate ,selbst hier beim erstellen einer Discussion ist alles auf Englisch.Warum ist es so schwer auf einer Deutschen Seite auch Deutsch zu schreiben?
Ich möchte auf deutschen Seiten Deutsch lesen und nicht Englisch.
Hi
mein Problem ist das ewige Englisch auf einer deutschen Seite.
Uhrzeiten Tage Monate ,selbst hier beim erstellen einer Discussion ist alles auf Englisch.Warum ist es so schwer auf einer Deutschen Seite auch Deutsch zu schreiben?
Ich möchte auf deutschen Seiten Deutsch lesen und nicht Englisch.
Die Verwendung von Anglizismen ist eine Folge der Globalisierung durch das Internet.
Der englischsprachige Raum ist nunmal die Wiege der meisten Onlinespiele und ist daher auch Schöpfung von vielen Fachbegriffen.
Die Verwendung von Anglizismen ist eine Folge der Globalisierung durch das Internet.
Der englischsprachige Raum ist nunmal die Wiege der meisten Onlinespiele und ist daher auch Schöpfung von vielen Fachbegriffen.
Das dürfte auch nicht das Problem sein. Mit PvP, PvE usw. wird wohl jeder zurecht kommen. Richtig problematisch wird es bei Fähigkeiten und Zaubern (und da kann man erzählen was man will) - mit Schulenglisch kommt man hier nicht weiter.
Selbst bei der Lokalisation treten da Fehler auf (die natürlich in der Regel berichtigt werden). Wie soll man dann bei Kommentaren (ohne die Icons der Fähigkeit/des Zaubers) wissen, was der Verfasser meint? Das wird dann zum Rätsel raten par excellence (man möge mir das Fremdwort verzeihen).
Eigentlich sollte jeder daran interessiert sein, dass seine Kommentare auch verstanden werden vom Leser.
Die Verwendung von Anglizismen ist eine Folge der Globalisierung durch das Internet.
Der englischsprachige Raum ist nunmal die Wiege der meisten Onlinespiele und ist daher auch Schöpfung von vielen Fachbegriffen.
Das dürfte auch nicht das Problem sein. Mit PvP, PvE usw. wird wohl jeder zurecht kommen. Richtig problematisch wird es bei Fähigkeiten und Zaubern (und da kann man erzählen was man will) - mit Schulenglisch kommt man hier nicht weiter.
Selbst bei der Lokalisation treten da Fehler auf (die natürlich in der Regel berichtigt werden). Wie soll man dann bei Kommentaren (ohne die Icons der Fähigkeit/des Zaubers) wissen, was der Verfasser meint? Das wird dann zum Rätsel raten par excellence (man möge mir das Fremdwort verzeihen).
Eigentlich sollte jeder daran interessiert sein, dass seine Kommentare auch verstanden werden vom Leser.
Sehr ungeschickt finde ich das z.B. die Namen der Städte nicht einheitlich sind.
Da fällt es im Spiel doch ziemlich schwer, einem englischsprachigen Mitspieler zu erklären, das er nach Gramfeste gehen soll, was auf englisch, wie ich gelernt habe Mournhold heißt. Das gleiche gilt für Dolmen, Namen der Bosse, Questgeber und wie Du richtig sagst die Fähigkeiten.
Daher gilt das nicht nur für das Forum, sondern auch im Spiel.
Mit einheitlichen Bezeichnungen könnte die Verwirrung größtenteils vermieden werden.
Der Ausdruck versus (kurz vs) ist eine geläufige Abkürzung in vielen Spielen und gilt mittlerweile als in den deutschen Sprachgebrauch übernommen.
Sehr ungeschickt finde ich das z.B. die Namen der Städte nicht einheitlich sind.
Da fällt es im Spiel doch ziemlich schwer, einem englischsprachigen Mitspieler zu erklären, das er nach Gramfeste gehen soll, was auf englisch, wie ich gelernt habe Mournhold heißt. Das gleiche gilt für Dolmen, Namen der Bosse, Questgeber und wie Du richtig sagst die Fähigkeiten.
Daher gilt das nicht nur für das Forum, sondern auch im Spiel.
Mit einheitlichen Bezeichnungen könnte die Verwirrung größtenteils vermieden werden.
Allerdings würde ich mir wünschen, wenn es um Hilfe/Anwendung bzgl. der einzelnen Fähigkeiten der Waffen/Klassen geht, wenn die deutschen Bezeichnungen verwendet würden. Oft lese ich vielleicht hilfreiche Tipps, die ich aber nicht genau zuordnen kann, weil ich mit dem deutschen Client spiele und von daher nicht die englischen Bezeichnungen der Skills vorliegen habe.
Die Verwendung von Anglizismen ist eine Folge der Globalisierung durch das Internet.
Der englischsprachige Raum ist nunmal die Wiege der meisten Onlinespiele und ist daher auch Schöpfung von vielen Fachbegriffen.
Das dürfte auch nicht das Problem sein. Mit PvP, PvE usw. wird wohl jeder zurecht kommen. Richtig problematisch wird es bei Fähigkeiten und Zaubern (und da kann man erzählen was man will) - mit Schulenglisch kommt man hier nicht weiter.
Selbst bei der Lokalisation treten da Fehler auf (die natürlich in der Regel berichtigt werden). Wie soll man dann bei Kommentaren (ohne die Icons der Fähigkeit/des Zaubers) wissen, was der Verfasser meint? Das wird dann zum Rätsel raten par excellence (man möge mir das Fremdwort verzeihen).
Eigentlich sollte jeder daran interessiert sein, dass seine Kommentare auch verstanden werden vom Leser.
Ich glaube nicht, dass sich der TE über englische Kommentare beschwert, sondern über englische Begriffe im deutschen Forum. Es gibt eben leider eine ganze Menge Spieler, die im Forum mit englischen Bezeichnungen für Fähigkeiten, Zauber, Klassen, Ortsbezeichnungen um sich werfen (warum auch immer) ohne Rücksicht darauf, dass Teilnehmer am deutschen Forum auch in der Regel mit dem deutschen Client spielen. Solche Hilfe ist dann eher kontraproduktiv.
xMovingTarget schrieb: »Ich glaube nicht, dass sich der TE über englische Kommentare beschwert, sondern über englische Begriffe im deutschen Forum. Es gibt eben leider eine ganze Menge Spieler, die im Forum mit englischen Bezeichnungen für Fähigkeiten, Zauber, Klassen, Ortsbezeichnungen um sich werfen (warum auch immer) ohne Rücksicht darauf, dass Teilnehmer am deutschen Forum auch in der Regel mit dem deutschen Client spielen. Solche Hilfe ist dann eher kontraproduktiv.
Wenn ich mit dem engl. Client Spiele, sind die engl. Begriffe nunmal dass, was mir geläufig ist. Sollen diese Leute sich dann extra den teilweise schlecht übersetzten deutschen client zulegen, nur um sich das Recht zu zu erarbeiten etwas in deutsche Foren schreiben zu dürfen?
In englischen Foren deutsch zu schreiben und das damit zu begründen, das man den deutschen Client benutzt kommt bestimmt gut. Schon mal versucht?
Es gibt verdammt viele deutsche Spieler, die den engl. Clienten nutzen. Wenn ich mir anhöhe, wie Brackenleaf(Der dicke Baum in Grahtwood, sry grahtwald) sich in deutscher Sprachausgabe wie ein Kind anhört und im engl. Original mit ner tiefen, reifen männlichen Stimme daher kommt, dann weiss ich ganz genau warum ich auf engl. Spiel :P
Ist bestimmt so wie Du sagst, hat aber mit der Sprache im Forum nichts zu tun.
Macht mal keinen auf guido Westerwelle "Weil das is Deutschland hier" und akzeptiert, dass eben nicht jeder der deutsch spricht, seine Spiele auch in deutsch konsumieren muss!
Na gut, dann bekommt man eben zukünftig nur noch Hilfe von denen, die den deutschen Client nutzen.
Wenn man sich als Hilfesuchender selbst so einschränkt, schon okay. Dann dauert es eben unter Umständen etwas länger, bis man seine Antwort hat.
Aber wenn mans dafür gleich ohne Mehraufwand versteht, ist's einem das ja gewiss wert.
Da ich noch nie mit dem deutschen Client gespielt habe, hatte ich überhaupt keine Ahnung das ein Skyshard da Himmelscherbe heißt.xMovingTarget schrieb: »Mit etwas Recherche lassen sich die deutschen Begriffe auch herausfinden. Ist aber eben mit etwas Arbeit verbunden. Welche ich mir auch aufbrummen müsste, um gewisse deutsche Begriffe direkt zu nutzen.
Da ich noch nie mit dem deutschen Client gespielt habe, hatte ich überhaupt keine Ahnung das ein Skyshard da Himmelscherbe heißt.xMovingTarget schrieb: »Mit etwas Recherche lassen sich die deutschen Begriffe auch herausfinden. Ist aber eben mit etwas Arbeit verbunden. Welche ich mir auch aufbrummen müsste, um gewisse deutsche Begriffe direkt zu nutzen.
Lokalisierung für alle Komponenten in einem internationalen MMO ist nicht umbedingt eine gute Idee ...
;-)