Voix françaises : de l'espoir

htltrashb16_ESO
htltrashb16_ESO
✭✭✭
  • Psychopote
    Psychopote
    ✭✭✭✭
    Pas sûr de bien comprendre d'où vient cette capture vidéo. Je suis allé faire un tour sur le PTS et les dernières zones (Soltice est & donjons) n'ont toujours pas de Vf....

    J'espère 2 choses pour ce possible retour de la Vf : qu'il sera rétroactif et qu'il ne sera pas réalisé par de l'IA
    Edited by Psychopote on 27 May 2026 10:44AM
  • htltrashb16_ESO
    htltrashb16_ESO
    ✭✭✭
    En ce qui concerne la vidéo, ça ressemble fort à une quête de la Guilde des voleurs en Glénumbrie. Si c'est bien ça, je ne vois pas quel rapport il peut y avoir avec la prochaine mise à jour (ou Solstice).
  • htltrashb16_ESO
    htltrashb16_ESO
    ✭✭✭
    Après quelques recherches, Il s'agit d'une quête de la Saison 0 « Le Casse du codex ».
  • JiubLeRepenti
    JiubLeRepenti
    ✭✭✭✭✭
    Psychopote a écrit: »
    Pas sûr de bien comprendre d'où vient cette capture vidéo. Je suis allé faire un tour sur le PTS et les dernières zones (Soltice est & donjons) n'ont toujours pas de Vf....

    J'espère 2 choses pour ce possible retour de la Vf : qu'il sera rétroactif et qu'il ne sera pas réalisé par de l'IA

    Hello,

    Pour info : c'est moi qui ai enregistré les vidéos (et qui ai posté et tagué Kevin sur le forum général). J'en ai enregistré 3 :

    Sur le PTS, j'ai constaté que les nouvelles quêtes relatives à la guilde des voleurs et à Sheogorath étaient bien doublées en FR (et il n'est a priori pas question d'IA, Sheogorath a le même doubleur qu'avant par exemple).

    Solstice n'est effectivement pas doublée en VF. Je pense donc que ZOS a d'abord repris le doublage pour l'U50 et - ce n'est qu'une supposition - va progressivement rajouter les VF pour les U47, U48 et U49. Après tout, si un accord a été trouvé avec les doubleurs pour l'U50, je ne vois pas ce qui empêcherait ces mêmes doubleurs de progressivement doubler ce qui ne l'a pas été auparavant pour un ajout futur.

    Croisons les doigts !
    BE/FR l PC EU l CP2700
    TES III Morrowind biggest fan!
    A little snail once told me there were no place for debate anymore.
    Now, i'll simply MAKE FUN OF IT!
  • JiubLeRepenti
    JiubLeRepenti
    ✭✭✭✭✭
    Précision concernant mon dernier message : Kevin a confirmé à demi-mot :smile:

    https://forums.elderscrollsonline.com/en-gb/discussion/comment/8481457/#Comment_8481457
    Bonjour à tous, nous n'avons pour l'instant rien de concret à annoncer concernant la version française de la mise à jour 50. Nous aurons bientôt plus d'informations à vous communiquer.

    Si le retour de la VF n'était pas prévu, je pense qu'il aurait simplement dit : "Bonjour, pas de VF pour l'U50. On commence à avoir l'habitude des communication cryptiques de ZOS :)
    BE/FR l PC EU l CP2700
    TES III Morrowind biggest fan!
    A little snail once told me there were no place for debate anymore.
    Now, i'll simply MAKE FUN OF IT!
  • Psychopote
    Psychopote
    ✭✭✭✭
    Petite surprise du patch note de la MaJ 50 :

    ypjecjgukf2r.png

    Ce qui donne en français :
    "Les doublages français sont disponibles pour le contenu de la mise à jour 50. Nous avons également ajouté les doublages français pour le contenu de la mise à jour 49 à l'occasion du lancement de la mise à jour 50. Enfin, les doublages français des contenus des mises à jour 47 et 48 seront ajoutés avec le lancement de la mise à jour 51, prévu à la fin du mois d'août 2026."
  • htltrashb16_ESO
    htltrashb16_ESO
    ✭✭✭
    C'est bien pour la mise à jour 50, mais pour les précédentes, hormis les quêtes répétables, c'est trop tard.
  • Psychopote
    Psychopote
    ✭✭✭✭
    Certaine personnes n'ont pas encore fait le contenu de l'année passée donc non, ça n'est pas trop tard pour tout le monde.
  • Freezbeez
    Freezbeez
    ✭✭✭
    Effectivement, et beaucoup de personnes qui ont swap les dialogues EN et suivi simplement les flèches de quêtes vont se faire un plaisir de recommencer l'histoire sur un autre perso.

    N'oublions pas les nouveaux joueurs qui sont occupés de gravir zone après zone, ce sera une joie de tout faire en FR.

    Et...chose rare, le retour de beaucoup de monde suite à cette correction linguistique. :)

    Personnellement, je me suis arrêté au pied du mur en Solstice, et dans ma progression " normale " du lore je suis seulement à l'ile-haute, je fais une quête quand j'ai le temps de jouer et j'en profite à fond.

    Je ne suis pas le dernier à râler quand un sentiment de frustration m’envahit et sur cette belle surprise on peut dire merci :)

    Dans les rapports de beug il y a une partie " c'est génial " abusez-en ça fera plaisir à ceux qui travaillent pour notre loisir :)

Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.