Sérieusement, on a un seul CM du côté français alors que du côté US/EN ils en ont plusieurs. C'est donc normal que en tant que communauté majeur ils aient plus de CM et donc soit mieux informé. Et encore on a de la chance d'avoir un forum en français (les espagnols, italiens, etc n'ont pas de forum).
Puis pour ce genre de chose, excuse moi mais c'est pas dur d'aller sur le EN, de faire récent et de voir rapido quel sujet en parle, voir s'il y a un ZOS dedans et lire les messages. L'anglais est la langue internationale, et même si vous avez pas forcément appris l'anglais à l'école, y'a des moyens de s'en sortir.
C'est normal qu'on ait pas toutes les infos du côté français (c'est la même chose côté allemand). Certaines décisions sont prises par des personnes dans ZOS (GinaBruno etc) et sont pas forcément relayé vers les traducteurs puis les CM s'ils estiment que c'est pas d'une très grande importante ou que rien n'est fixe.
Après tout ZOS est une entreprise à but lucratif faut pas l'oublier. Monopoliser quelqu'un pour une tâche qu'il n'est pas utile de faire c'est pas rentable.
ZOS_LouisEvrard a écrit: »Bonsoir à tous,
Effectivement une partie des informations n'ont pas été relayé sur le forum, et je m'en excuse. Je tenais à vous donner quelques explications :
Il est vrai que l'opération spéciale des streams a nécessité un investissement de temps de mon coté et il m'a fallu faire des choix! cependant je sais que quoi qu'il arrive vous aurez l'information via Jessica, Gina ou Kai
De plus, comme souligné par certains, TESO n'est pas le seul jeu dont je suis responsable (même si j'adorerais pouvoir rester sur le forum toute la journée !)
Cependant, je suis toujours dispo pour vous, n'hésitez jamais à me contacter via message privé ou à me proposer un discord
Merci pour votre compréhension.
Louis