I'm italian. I don't find any difficulty in understanding the game, besides some archaic words, but I have a lot of friends that like the game but are not so good in english. Some of them dropped it out of frustration because of it. I agree with OP. The game needs more languages. That will also lead to a bigger playerbase and higher revenues. I am fairly certain the population will have a significant increase if it goes through, and it is only a good thing for the game.
Heh. "Simple thing".FloppyTouch wrote: »I speak English only and think it's weird they don't offer this in fact I never even thought about it bc it's just not an issue for me. Seems like a simple thing to add in Spanish or any other language subtitles to help out. I'm kind of shocked to find out it's not an option already
Rohamad_Ali wrote: »I'm italian. I don't find any difficulty in understanding the game, besides some archaic words, but I have a lot of friends that like the game but are not so good in english. Some of them dropped it out of frustration because of it. I agree with OP. The game needs more languages. That will also lead to a bigger playerbase and higher revenues. I am fairly certain the population will have a significant increase if it goes through, and it is only a good thing for the game.
Spanish is the second most common language in the world only just behind Chinese . English is 3rd most common . From a business perspective , that's missing the mark for a large audience for not including Spanish .
raidentenshu_ESO wrote: »English Master language
I would rather have ZOS use the money to fix bugs and glitches, and to further improve the game (I'm getting tired of the daily crashes) rather then to waste it on subtitles, and hire on an additional voice actors that speaks a different language.
Sorry guys but you gotta learn English
raidentenshu_ESO wrote: »English Master language
I would rather have ZOS use the money to fix bugs and glitches, and to further improve the game (I'm getting tired of the daily crashes) rather then to waste it on subtitles, and hire on an additional voice actors that speaks a different language.
Sorry guys but you gotta learn English
The game is in German but not in Spanish. Seems to be a marketing decision, usually countries that speak Spanish are more poor and that's why all of them together don't generate the same benefits as Germany alone...
Usually for put another example these countries don't buy Windows, they have pirate versions installed everywhere and that rule can be applicated for everything, they play games that are free, can be pirated or at least pay as little as possible.
raidentenshu_ESO wrote: »English Master language
I would rather have ZOS use the money to fix bugs and glitches, and to further improve the game (I'm getting tired of the daily crashes) rather then to waste it on subtitles, and hire on an additional voice actors that speaks a different language.
Sorry guys but you gotta learn English
The Guardian wrote:The report says there are 41 million native Spanish speakers in the US plus a further 11.6 million who are bilingual, mainly the children of Spanish-speaking immigrants. This puts the US ahead of Colombia (48 million) and Spain (46 million) and second only to Mexico (121 million).
raidentenshu_ESO wrote: »English Master language
I would rather have ZOS use the money to fix bugs and glitches, and to further improve the game (I'm getting tired of the daily crashes) rather then to waste it on subtitles, and hire on an additional voice actors that speaks a different language.
Sorry guys but you gotta learn English
I knew they shouldn't have done English for STALKER, Metro 2033, World of Tanks... You gotta learn Russian, Ukranian and Belorussian.
I would prefer adding 'Wookiee' as an alternative language, a much more expresive and emotive language.
Ruh gwyaaaag
nn-rowr yrroonn nng rarrr!
Rhawk-Arrgh, rrrooaarrgghh
Huwaa muaa mumwa
https://www.theguardian.com/us-news/2015/jun/29/us-second-biggest-spanish-speaking-countryThe Guardian wrote:The report says there are 41 million native Spanish speakers in the US plus a further 11.6 million who are bilingual, mainly the children of Spanish-speaking immigrants. This puts the US ahead of Colombia (48 million) and Spain (46 million) and second only to Mexico (121 million).
41 million in Spanish speakers in the USA is a rather lot. With Spanish it's easy to find a translator - I could walk outside and find a Spanish/English bilingual person in 10 minutes. With German, French or Japanese there's essentially no chance I could do so without putting out an ad for a professional.
Rohamad_Ali wrote: »Spanish is the second most common language in the world only just behind Chinese . English is 3rd most common . From a business perspective , that's missing the mark for a large audience for not including Spanish .
WalkingLegacy wrote: »Yeah but the majority of those are broken English and broken Spanish
It's an opportunity, yes - but only if your English is already pretty good, so you can understand most of what you read, but also have a chance to learn some interesting new words and grammatical constructions. If your English is poor and you need a dictionary for every other world, it's just frustrating. This is a problem especially for people who care about the story, because you miss a lot if you don't understand the subtleties of the language. That's why some people prefer to read in ther native language even if they speak very good English.andreasranasen wrote: »I hope this doesn't come off as harsh. But see it as an opportunity to learn a different language.
Im a born and raised Swede who moved to the United States alone when I was 19. I picked up the English language really easy when I was little by watching a lot of American movies, reading books and playing games.
But yes I do agree there should be an option for Spanish subtitles atleast. Voice-over may be a little bit harder to cover + it's quite expensive. But the game has been out for so long now that I don't think ZOS really cares.
Something always gets lost in translation, even if you speak the language very well. Some cultural references are impossible to catch if you weren't raised in Poland. Heck, I was and I didn't recognize a certain song sung by Dandelion because it came out the year I was born.anitajoneb17_ESO wrote: »And joke apart too, when I played the Witcher, I wished I had learned polish, because even though the english there was excellent, such a rich lore deserves to be explored in the original language, so that nothing gets lost in translation.