Wartungsarbeiten in der Woche vom 6. April:
• [ABGESCHLOSSEN] Wartungsarbeiten im ESO Store und dem Kontosystem – 9. April, 15:00 - 10. April, 0:00 MESZ

"Schließt in einer Gruppe 1000 Bestrebungen ab"

NoticeMeArkay
NoticeMeArkay
✭✭✭✭✭
"Schließt in einer Gruppe 1000 Bestrebungen ab"

Und wie genau kann ich das nun anstellen, da die Bestrebungen ja offiziell deaktiviert wurden?

gey4nbzawhc9.png
  • Naraxan
    Naraxan
    ✭✭✭
    Im Englischen liest sich das so:

    9b0uw8z8x7yf.png

    Mein Tipp an Zenimax:

    Statt dem einfachen Abo für die Englisch-Deutsch Übersetzungs-KI doch lieber das Premium Abo kaufen. Kostet statt 14,99 EUR nur 29,99 EUR ...
  • NoticeMeArkay
    NoticeMeArkay
    ✭✭✭✭✭
    Ich les schon die ganze Zeit in allerlei Gilden, dass Leute sich für's Massenfarmen verabreden.
    Ich dachte, es gäbe einfach verschiedene Aufgaben. Ist das echt die gleiche Aufgabe?

    Ja prima....da konnte google translate ja bessere Ergebnisse liefern. Vor knapp zig Jahren.
  • TheSherryOnTop
    TheSherryOnTop
    ✭✭✭
    Also wenn es sich dabei tatsächlich um die gleiche Aufgabe handelt ist es irgendwie peinlich wie das "übersetzt" wurde.
  • NoticeMeArkay
    NoticeMeArkay
    ✭✭✭✭✭
    Ich teste es gerade.
    Naraxan hat recht, sobald ich anfange in einer Gruppe in Wrothgar Mobs zu töten, rutscht die Bar ins blaue.
    Das ist echt verdammt peinlich.
  • Bodeus
    Bodeus
    ✭✭✭✭✭
    NoticeMeArkay schrieb: »
    Ich teste es gerade.
    Naraxan hat recht, sobald ich anfange in einer Gruppe in Wrothgar Mobs zu töten, rutscht die Bar ins blaue.
    Das ist echt verdammt peinlich.

    Es funktioniert auch ohne Gruppe.
    Schade das die Gewölbe und Verliese/MSA nicht zählen
    Hier könnte Ihre Werbung stehen! Interesse? Preisliste gibts per PN
  • NoticeMeArkay
    NoticeMeArkay
    ✭✭✭✭✭
    Ja, wirklich schade. Kann mir aber auch nicht vorstellen, dass das Absicht ist.

    Für jeden, der noch nach einer guten Ecke zum Farmen sucht, probiert's bei den Nzychaleft-Fällen in Wrothgar. (Weltboss).
    Dort spawnen pro Runde etwa ~ 80 Mobs und die Leute tummeln sich dort bereits zu Hauf. Ich auch.

    Andernfalls später heute Abend die Gilde schnappen und den unvollendeten Dolmen in Wrothgar attackieren. Tötet nicht den eigentlichen Boss und die Mobs spawnen dort endlos nach. Derzeit leider nicht möglich, da zuviele Spieler dennoch den Boss angreifen, anstatt Mobs zu farmen.
  • NoticeMeArkay
    NoticeMeArkay
    ✭✭✭✭✭
    Wurde darüber informiert, dass der Übersetzungsfehler in gleicher Form auch in der französichen und russischen Version vorherrscht. Also Menschen sitzen da anscheinend wirklich nicht mehr hinter. Finde ich unsagbar traurig.
  • KalevaLaine
    KalevaLaine
    ✭✭✭✭✭
    Aber Übersetzung hin oder her, KI oder Mensch, das ist halt etwas vollkommen Anderes.

    Keine KI übersetzt dir: "Mein Hund hat blaues Fell" in: "Der Apfel fällt in das Wasser".

    Ich schließe mich an, finde es unfassbar peinlich. QOL findet halt echt kaum noch statt hier. Zumal ich mich über Gewichtung wundere. 1500 Foliantendinger für 50 oder 6 Geschenke öffnen, und nun 1000 gegner für 1000. Passt irgendwie nicht.

    Also ich verstehe das sbei den Saisonalen alle das Gleiche bekommen, aber dann bitte auch MSA und Gewälbe einklammern, so sind die wenigen, guten Stellen arg überlaufen.
    💜 シカバネ // PC EU (3600CP)

    Fianna Rolaine - Templar Heal // Madena Rolaine - Necromancer Heal
    Julienne Rolaine - Nightblade Heal // Mireli Telendas - Dragonknight Heal
    From-Deepest-Ashes - Warden Heal // Rad Red Rubbish - Templar PVP Heal
    Taarie Finwe - Arcanist Heal & DD // Elenwen Finwe - Sorcerer Heal & DD
    Jora Strong-Heart - Dragonknight Tank // Gharol gra-Shargakh - Templar DD
    Dro'marash - Nightblade Roleplay Thief // Freir Ice-Fist - Warden Roleplay Sorcerer

    My YouTube - https://www.youtube.com/@ShikabaneGaming
  • NoticeMeArkay
    NoticeMeArkay
    ✭✭✭✭✭
    KalevaLaine schrieb: »
    Aber Übersetzung hin oder her, KI oder Mensch, das ist halt etwas vollkommen Anderes.

    Keine KI übersetzt dir: "Mein Hund hat blaues Fell" in: "Der Apfel fällt in das Wasser".

    Ich schließe mich an, finde es unfassbar peinlich. QOL findet halt echt kaum noch statt hier. Zumal ich mich über Gewichtung wundere. 1500 Foliantendinger für 50 oder 6 Geschenke öffnen, und nun 1000 gegner für 1000. Passt irgendwie nicht.

    Also ich verstehe das sbei den Saisonalen alle das Gleiche bekommen, aber dann bitte auch MSA und Gewälbe einklammern, so sind die wenigen, guten Stellen arg überlaufen.

    Naja, KI schreibt Albtraum immer noch mit 'P' statt einem 'B'. Muss ich immer drüber schmunzeln, wenn ich das Wort in der Fassung auf irgendeiner Website erhasche. So gesehen übersetzt KI nicht wie wir es tun würden.
    Daher halte ich es durchaus für möglich.
  • ZOS_KaiSchober
    Ich möchte unsere Übersetzer in Schutz zu nehmen. Es sind "echte" Menschen (ich habe sie auf der Taverne getroffen und arbeite mit manchen schon seit über 10 Jahren). Sie sind häufig im Twitch-Chat und stecken viel Arbeit in die Übersetzungen.

    Was hier passiert ist:
    Die Texte in ESO von Büchern über Quest hin zu Aufgaben wie in den Folianten-Herausforderungen liegen ins Strings ab. Das Spiel gibt eine ID vor, ihr seht dann die entsprechende Zeile in der Sprache des Clients. Um Platz zu sparen werden ältere Strings, die nicht mehr benutzt werden, von den Entwicklern überschrieben.
    Bei dieser Herausforderung handelt es sich um timed_320. Bis Februar hieß sie "Schließt in einer Gruppe einen <<01*Bestrebung^f>> ab". Die 01 ist die Variable für die Anzahl. Das ^f sagt dem Gramatiktool, dass das Wort im deutschen weiblich ist und der unbestimmte Artikel "einen" zu "eine" dekliniert werden muss.
    Leider wurde der englischer String nach Abgabeschluss der Übersetzungen noch zu "Kill 1,000 Foes in the Gold Coast, Hew’s Bane, or Wrothgar" (auf Deutsch "Tötet 1.000 Feinde an der Goldküste, auf Hews Fluch oder in Wrothgar") geändert. Diese Änderung hat es leider nicht mehr in den Patch geschafft.

    Es bleibt unsere Schuld, dass zu spät an den Strings gearbeitet wurde und ich entschuldige mich für die Verwirrung, aber unsere Übersetzer trifft keine Schuld.

    Edited by ZOS_KaiSchober on 6. April 2026 22:11
    Kai Schober
    Senior Community Manager - The Elder Scrolls Online
    Facebook | Twitter | Twitch
    Staff Post
  • NoticeMeArkay
    NoticeMeArkay
    ✭✭✭✭✭
    Ich möchte unsere Übersetzer in Schutz zu nehmen. Es sind "echte" Menschen (ich habe sie auf der Taverne getroffen und arbeite mit manchen schon seit über 10 Jahren). Sie sind häufig im Twitch-Chat und stecken viel Arbeit in die Übersetzungen.

    Was hier passiert ist:
    Die Texte in ESO von Büchern über Quest hin zu Aufgaben wie in den Folianten-Herausforderungen liegen ins Strings ab. Das Spiel gibt eine ID vor, ihr seht dann die entsprechende Zeile in der Sprache des Clients. Um Platz zu sparen werden ältere Strings, die nicht mehr benutzt werden, von den Entwicklern überschrieben.
    Bei dieser Herausforderung handelt es sich um timed_320. Bis Februar hieß sie "Schließt in einer Gruppe einen <<01*Bestrebung^f>> ab". Die 01 ist die Variable für die Anzahl. Das ^f sagt dem Gramatiktool, dass das Wort im deutschen weiblich ist und der unbestimmte Artikel "einen" zu "eine" dekliniert werden muss.
    Leider wurde der englischer String nach Abgabeschluss der Übersetzungen noch zu "Kill 1,000 Foes in the Gold Coast, Hew’s Bane, or Wrothgar" (auf Deutsch "Tötet 1.000 Feinde an der Goldküste, auf Hews Fluch oder in Wrothgar") geändert. Diese Änderung hat es leider nicht mehr in den Patch geschafft.

    Es bleibt unsere Schuld, dass zu spät an den Strings gearbeitet wurde und ich entschuldige mich für die Verwirrung, aber unsere Übersetzer trifft keine Schuld.

    Danke, dass du dir die Zeit genommen hast den Vorgang dahinter so ausführlich zu erklären. Es ist wirklich schön zu lesen, dass in diesem Fall der Mensch nicht durch die Maschine ersetzt wurde. Klingt nach einem simplen Faux Pas und nichts weiter. - Glaubst du, dass die richtige Variante es in den kommenden Wochen noch ins Spiel schafft? Ich habe nicht mehr ganz auf dem Schirm, wie die Patch-Abläufe aussehen da ich gerade erst zurück zum Spiel gekehrt bin.
  • Naraxan
    Naraxan
    ✭✭✭
    Danke für die Erklärung. Dennoch ... dass es dieser Fehler ins Spiel geschafft hat - obwohl offensichtlich wie nur was, und alle anderen Übersetzungsfehler auch zeigt doch, dass etwas nicht stimmt. Sei es nun die QA, das Wissen über Auswirkungen von Änderungen und Abhängigkeiten, was auch immer.

    Dafür dass über ein Jahr an dem neuen System gearbeitet wurde ist das - höflich formuliert - peinlich.

    Es macht auch keinen Sinn, die ganze ESO Community zum Schlachten von 1000 Feinden in 3 Zonen zu jagen. Das macht für Leute, die diese Zonen schon durch haben, absolut keinen Sinn, und verschleißt nur die Spieler.
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭✭
    Naraxan schrieb: »
    Danke für die Erklärung. Dennoch ... dass es dieser Fehler ins Spiel geschafft hat - obwohl offensichtlich wie nur was, und alle anderen Übersetzungsfehler auch zeigt doch, dass etwas nicht stimmt. Sei es nun die QA, das Wissen über Auswirkungen von Änderungen und Abhängigkeiten, was auch immer.

    Dafür dass über ein Jahr an dem neuen System gearbeitet wurde ist das - höflich formuliert - peinlich.

    Es macht auch keinen Sinn, die ganze ESO Community zum Schlachten von 1000 Feinden in 3 Zonen zu jagen. Das macht für Leute, die diese Zonen schon durch haben, absolut keinen Sinn, und verschleißt nur die Spieler.
    Beim ersten Absatz gehe ich noch mit.

    Der Mittelteil ist grenzwertig, da es im Grunde eher unhöflich ist, nach einer ausgesprochenen Entschuldigung nachzutreten.

    Dem Schlußabsatz widerspreche ich eindeutig. Es macht sehr wohl Sinn, die ESO Community zeitweilig durch Zonen zu jagen, die ein Großteil davon schon bespielt hat. Dadurch wird eigentlich immer den neuen Spielern vor Ort (oder zB Spielern mit Schlüpflingschars) eine ganz hervorragende Möglichkeit geboten, Hilfe bei für sie oftmals unüberwindlichen Situationen, oder überhaupt Rat und Tat zur Unterstützung dort, zu finden. Map-Veteranen wird wohl kaum ein Zacken aus der Krone brechen, noch wird sie anderweitiger Verschleiß anheimsuchen.
    Ich halte das für eine ganz ausgezeichnete Sache. Hoffentlich wird das regelmäßig beibehalten.


    Ich möchte unsere Übersetzer in Schutz zu nehmen. Es sind "echte" Menschen (ich habe sie auf der Taverne getroffen und arbeite mit manchen schon seit über 10 Jahren). Sie sind häufig im Twitch-Chat und stecken viel Arbeit in die Übersetzungen.
    [...]
    Glaube ich sofort, daß da viel Arbeit und Herzblut dahintersteckt. Kann ich immer wieder an unzähligen Stellen des geschriebenen Wortes in diesem Spiel entdecken. Gruß und Danke an das menschliche Loka-Team. Klasse Job. :+1:

    Problem ist ja aber auch eher der "KI-Verdacht" oder eben auch der der mangelnden QS/QA, der durch solcherart Fehler entsteht, bestimmt nicht Unzulänglichkeiten von arbeitenden Menschen.
    Danke für die aufschlußreiche Erklärung, Kai.

    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭✭
    NoticeMeArkay schrieb: »
    [...]
    Andernfalls später heute Abend die Gilde schnappen und den unvollendeten Dolmen in Wrothgar attackieren. Tötet nicht den eigentlichen Boss und die Mobs spawnen dort endlos nach.
    Krasser Tip, danke. :+1:
    Heute Morgen gegen 3-4 Uhr mal ausprobiert. Einmal ca. 300 kills, dann fast 200, dann kamen wieder mehr Ahnungslose dazu und es waren "nur" noch knapp 100 kills. Also über die Hälfte der Herausforderung erledigt, bei 3x WB in ungefähr einer Stunde.
    Für 92 Tage könnten noch 1-2 Nullen an die 1.000 dran. :D
    Edited by Tobyja on 7. April 2026 05:30
    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • KalevaLaine
    KalevaLaine
    ✭✭✭✭✭
    NoticeMeArkay schrieb: »
    KalevaLaine schrieb: »
    Aber Übersetzung hin oder her, KI oder Mensch, das ist halt etwas vollkommen Anderes.

    Keine KI übersetzt dir: "Mein Hund hat blaues Fell" in: "Der Apfel fällt in das Wasser".

    Ich schließe mich an, finde es unfassbar peinlich. QOL findet halt echt kaum noch statt hier. Zumal ich mich über Gewichtung wundere. 1500 Foliantendinger für 50 oder 6 Geschenke öffnen, und nun 1000 gegner für 1000. Passt irgendwie nicht.

    Also ich verstehe das sbei den Saisonalen alle das Gleiche bekommen, aber dann bitte auch MSA und Gewälbe einklammern, so sind die wenigen, guten Stellen arg überlaufen.

    Naja, KI schreibt Albtraum immer noch mit 'P' statt einem 'B'. Muss ich immer drüber schmunzeln, wenn ich das Wort in der Fassung auf irgendeiner Website erhasche. So gesehen übersetzt KI nicht wie wir es tun würden.
    Daher halte ich es durchaus für möglich.

    Könnte auch einfach daran liegen dass laut Duden (habe eben nachgesehen) beides korrekt ist. Empfohlen ist B, aber korrekt ist es auch mit P.
    💜 シカバネ // PC EU (3600CP)

    Fianna Rolaine - Templar Heal // Madena Rolaine - Necromancer Heal
    Julienne Rolaine - Nightblade Heal // Mireli Telendas - Dragonknight Heal
    From-Deepest-Ashes - Warden Heal // Rad Red Rubbish - Templar PVP Heal
    Taarie Finwe - Arcanist Heal & DD // Elenwen Finwe - Sorcerer Heal & DD
    Jora Strong-Heart - Dragonknight Tank // Gharol gra-Shargakh - Templar DD
    Dro'marash - Nightblade Roleplay Thief // Freir Ice-Fist - Warden Roleplay Sorcerer

    My YouTube - https://www.youtube.com/@ShikabaneGaming
  • Diviano
    Diviano
    ✭✭✭
    KalevaLaine schrieb: »
    Könnte auch einfach daran liegen dass laut Duden (habe eben nachgesehen) beides korrekt ist. Empfohlen ist B, aber korrekt ist es auch mit P.
    Naja, wenn du in den Alpen wandern bist und tolles Wetter hast, dann kann das durchaus ein Alptraum sein. :D *duck und weg*
    "Der Amerikaner kennt kein Pardon. Weil das französisch ist."
    (Jochen Malmsheimer)
  • Fadira
    Fadira
    ✭✭✭
    Es zählt in Wrothgar einfach alles zu den 1000, also auch Eichhörnchen, Echalette (die kleinen), Taschenmammuts, Rehe und das ganze One-Hit-Wuselzeugs :D
    Wenn ich die Gewinne aus Regenhand am Schluss addiere, weniger der Steuerschuld an Zweitsaat ... plus das Gold, das mir Hladrin vor dem Ende von Eisherbst geben wollte, minus dem, das ich Mirni im Mittjahr bezahlen wollte ... dann bleibt mir ... nichts?
    - Nils der Sanfte -
  • Qagh
    Qagh
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    So wie ich das hier mitlese (Panik! Panik! Panik!), verfällt die Errungenschaft in 24 Stunden.

    Oder hat man dafür 90 Tage Zeit? 😁
    CP 2900+ PC/EU

    Ich habe so viele Khajiit, dass ich eine ganze Kolonie gründen könnte.
  • Tobyja
    Tobyja
    ✭✭✭✭✭
    1.000 ist eben eine gigantische Zahl. Der Chat in Wrothgar läßt mich momentan glauben, ich sei in Alik'r.
    Und wenn die Leute den Chat sehen, vollgestoppft mit endlosen "+1000", "+1000", "+1000",... rechnen sie vielleicht auch noch zusammen... :D
    "Am Beginn einer jeden Katastrophe steht eine Vermutung."
  • The_Saint
    The_Saint
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭✭
    Es ist übrigens nicht gewollt das unter anderem öffentliche Verliese nicht zählen
    Hi all, just cross-posting in this thread as well. This is confirmed as a bug - it is not intended that monsters in sub-zones not count toward these types of Seasonal Challenges. (I'm adding it to our Known Issues list shortly.)

    Also vielleicht noch warten, denn wenn das noch gefixed wird dürfte es deutlich schneller gehen dann wenn die öffentlichen, vielleicht auch msa zählen
    Edited by The_Saint on 9. April 2026 10:49
    Samuel Crow - Nachtklinge - PC-EU-DC
    Saint_Crow Twitch / Youtube
    ESO Stream Team Partner
  • KalevaLaine
    KalevaLaine
    ✭✭✭✭✭
    The_Saint schrieb: »
    Es ist übrigens nicht gewollt das öffentliche Verliese nicht zählen
    Hi all, just cross-posting in this thread as well. This is confirmed as a bug - it is not intended that monsters in sub-zones not count toward these types of Seasonal Challenges. (I'm adding it to our Known Issues list shortly.)

    Also vielleicht noch warten, denn wenn das noch gefixed wird dürfte es deutlich schneller gehen dann wenn die öffentlichen zählen

    Ja, darauf hoffe ich! Mir fehlen eh noch ein paar dieser nutzlosen Setwaffen aus der MSA, aber das wäre eine gute Gelegenheit diese mal vollzumachen. :cold_sweat:
    💜 シカバネ // PC EU (3600CP)

    Fianna Rolaine - Templar Heal // Madena Rolaine - Necromancer Heal
    Julienne Rolaine - Nightblade Heal // Mireli Telendas - Dragonknight Heal
    From-Deepest-Ashes - Warden Heal // Rad Red Rubbish - Templar PVP Heal
    Taarie Finwe - Arcanist Heal & DD // Elenwen Finwe - Sorcerer Heal & DD
    Jora Strong-Heart - Dragonknight Tank // Gharol gra-Shargakh - Templar DD
    Dro'marash - Nightblade Roleplay Thief // Freir Ice-Fist - Warden Roleplay Sorcerer

    My YouTube - https://www.youtube.com/@ShikabaneGaming
  • Bitsqueezer
    Bitsqueezer
    ✭✭✭✭✭
    Also ich bin gestern abend nur eine halbe Stunde durch Wrothgar gestreift und habe auf dem Weg alles plattgemacht, vom Eichhörnchen bis zum Troll. Und schon war ich bei rd. 250.
    Also 1000 ist wirklich nicht "gigantisch".. ;)
  • KalevaLaine
    KalevaLaine
    ✭✭✭✭✭
    Ja, aber es macht halt keinen Bock. ^^
    💜 シカバネ // PC EU (3600CP)

    Fianna Rolaine - Templar Heal // Madena Rolaine - Necromancer Heal
    Julienne Rolaine - Nightblade Heal // Mireli Telendas - Dragonknight Heal
    From-Deepest-Ashes - Warden Heal // Rad Red Rubbish - Templar PVP Heal
    Taarie Finwe - Arcanist Heal & DD // Elenwen Finwe - Sorcerer Heal & DD
    Jora Strong-Heart - Dragonknight Tank // Gharol gra-Shargakh - Templar DD
    Dro'marash - Nightblade Roleplay Thief // Freir Ice-Fist - Warden Roleplay Sorcerer

    My YouTube - https://www.youtube.com/@ShikabaneGaming
  • TheSorrow1989
    TheSorrow1989
    ✭✭✭✭
    Die Frage ist halt.. was ist schneller? der Fix oder die 1000Mob töten?
  • Bitsqueezer
    Bitsqueezer
    ✭✭✭✭✭
    1000 Mob töten, keine Frage... :D
  • TheSorrow1989
    TheSorrow1989
    ✭✭✭✭
    Bitsqueezer schrieb: »
    1000 Mob töten, keine Frage... :D

    ich weiß.. ich brauch halt doch endlich mal so gewisse Schilder... Ironie und Sarkasmus..
Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.