PC/Mac Patch Notes v10.1.7 ?????

Mc_Knox
Mc_Knox
✭✭✭
Wo bleiben eigentlich die Patch Notes v10.1.7, dieser wurde doch am 16.09. aufgespielt?

Sollte doch mal einer vom Team Zeni geschaft haben, diese auch in deutsch zuverfassen. :s
# Nur ein Totes Monster ist ein gutes Monster. #
  • ucctriphaneb17_ESO
    ucctriphaneb17_ESO
    ✭✭✭
    Wo denkst du hin, Deutsch ist offenbar OUT und wer was dazu schreibt wird von der eigenen Community auch noch böse angegangen, die sind nicht mal in der Lage richtig zu übersetzen, der rasenden, ein NA Player (Engl.) meinte zu mir, wieso rasenden??? this is the Crazy Daedroth from Colthabor... ein WB, kein Ahnung ob das korrekt wieder gegeben ist, bin halt ein Deutscher und kein Engländer, hauptsache es können sich jetzt wieder einige KLUG...... darüber auslassen.



    Nichts auf der Welt wird so gefürchtet wie der Einfluss von Männern die Geistig Unabhängig sind (Albert Einstein)
  • ucctriphaneb17_ESO
    ucctriphaneb17_ESO
    ✭✭✭
    Was auffällig ist, beim Start des Lounchers wird mir nur angezeigt das der NA gewartet wird, erst wenn ich die Patch Notes starte steht da dann das der EU auch gewartet wird, zeigt es doch, wie wichtig die Deutschen wirklich sind in diesem Game!
    Nichts auf der Welt wird so gefürchtet wie der Einfluss von Männern die Geistig Unabhängig sind (Albert Einstein)
  • Sternenrose
    Sternenrose
    Soul Shriven
    Es gibt schon seit wochen keine deutschsprachigen Patchnotes mehr. Was ich persönlich ziemlich nervig finde weil net jeder englisch in perfekter manier kann. und der tolle googleübersetzer bringt dann auch absolut null.
  • Mc_Knox
    Mc_Knox
    ✭✭✭
    Ja, ja liebes Zeni Team, großartig auf der Loginseite ankündigen das der Patch raus ist - aber die Notizen dazu findet keiner im deutschen Forum.

    Klasse Leistung, falls Ihr ein Übersetzer benötigt der nix machen muss - melde ich mich freiwillig

    @ZOS_KaiSchober : gibt es den Kollegen eigentlich noch?
    Edited by Mc_Knox on 9. Oktober 2024 15:57
    # Nur ein Totes Monster ist ein gutes Monster. #
  • MörKi
    MörKi
    ✭✭✭✭
    Also ich nutze in solchen Fällen immer die übersetzen Funktion vom Browser (Chrome) und lasse gleich die ganze Seite übersetzen. Funktioniert zwar nicht perfekt aber gut genug um alles nötige herauszulesen.
  • Chi75
    Chi75
    ✭✭✭✭
    Ich finde es peinlich das ZOS es aktuell nicht hinbekommt mit den Patchnotizen.
  • Zabagad
    Zabagad
    ✭✭✭✭✭
    Chi75 schrieb: »
    Ich finde es peinlich das ZOS es aktuell nicht hinbekommt mit den Patchnotizen.

    Ich finde tatsächlich das Schweigen noch peinlicher...
    PC EU (noCP AD) Grey/Grau AD
    Please raise the population caps.
    @ZOS - Convert the heal on "Hardened Ward" into a HoT pls.
  • TheSorrow1989
    TheSorrow1989
    ✭✭✭✭
    Zabagad schrieb: »
    Chi75 schrieb: »
    Ich finde es peinlich das ZOS es aktuell nicht hinbekommt mit den Patchnotizen.

    Ich finde tatsächlich das Schweigen noch peinlicher...

    genau das. Statt das sie einfach sagen hey wir haben grad niemand der das gescheit übersetzen kann und sich gescheit ums deutsche Forum kümmern kann wird einfach geschwiegen und das was @ZOS_KaiSchober doch iwie postet kommt meist immer später als es im US-Forum ist.. Sind ja nicht nur die Patchnotes denen man hinterherbetteln darf.. siehe die Umfrage die offiziell garnicht im deutschen Forum aufgetaucht ist. Und ein StreamTeamMember dem man zwar dankbar ist fürs posten gilt nicht als offiziell - oder neuerdings doch?
    Genauso dieses "benutz doch nen Übersetzer" - Der *** ist so ungenau da kann ichs gleich ganz lassen..

    Was soll der Mist?
  • Cruggs
    Cruggs
    ✭✭✭✭✭
    Und wo wir gerade schon mal beim Rudel-Meckern sind:
    Was soll denn dieser Quatsch hier:

    775fsangdm09.jpg

    Das ist natürlich nur auf dem EU-Server.

    Es gibt da übrigens eine sehr nützliche Regel in der IT, die sich schon unzählige Male bewährt hat:
    Erst testen, dann online stellen.
    (oder es ganz einfach lassen)
    Hey! Wo ist mein Schwein? Wer hat mein Schwein?
    Man weiß nie, was passiert, wenn man es nicht ausprobiert...
  • Madarc
    Madarc
    ✭✭✭✭✭
    ...und ich dachte das muss so, suche mir wie ein doofer den Ar...m ab auf der suche nach "Erf's"
    >:)
    Ein Beispiel für Menschlichkeit im Alltag ist der Appell “Sei ein Mensch” von Marcel Reif, einem Holocaust-Überlebenden. Er erinnert uns daran, dass wir unsere Bedürfnisse und Wünsche anderen respektieren und uns für andere einsetzen sollten.
  • Bernd
    Bernd
    ✭✭✭✭✭
    Madarc schrieb: »
    ...und ich dachte das muss so, suche mir wie ein doofer den Ar...m ab auf der suche nach "Erf's"
    >:)

    @Madarc Guckst du hier:
    Der ERF Medien e. V. mit Sitz in Wetzlar produziert als gemeinnütziger Verein Hörfunk- und Fernsehprogramme sowie Internetangebote mit christlich-evangelikalen Inhalten. Er wurde 1959 als Evangeliums-Rundfunk gegründet. Theologisch steht er der Evangelischen Allianz nahe.

    Die Frage ist nur, wo in Tamriel findet man diese Programme? B)
    Edited by Bernd on 10. Oktober 2024 14:10
    ESO-Spieler seit 2014
    Foren-Mitglied seit 2016

    Rollenspieler seit 1984(Load *,8,1)

    Es gibt drei Arten von Menschen
    Die Lebenden
    Die Toten
    Und die, die zur See fahren

    Es gibt Dinge, von denen wir wissen, dass wir sie wissen.Es gibt auch Dinge, von denen wir wissen, dass wir sie nicht wissen.Und dann gibt es Dinge, von denen wir überhaupt nicht wissen, dass wir sie nicht wissen.

    Für U-Boot-Fahrer gibt es nur zwei Arten von Schiffen:U-Boote und Ziele.

    Es gibt zwei Arten von Spielern:
    Diejenigen, die alles erklärt bekommen müssen, und diejenigen, die alles alleine herausfinden.
  • Mc_Knox
    Mc_Knox
    ✭✭✭
    MörKi schrieb: »
    Also ich nutze in solchen Fällen immer die übersetzen Funktion vom Browser (Chrome) und lasse gleich die ganze Seite übersetzen. Funktioniert zwar nicht perfekt aber gut genug um alles nötige herauszulesen.

    Darum geht es ja nicht.
    # Nur ein Totes Monster ist ein gutes Monster. #
  • Cruggs
    Cruggs
    ✭✭✭✭✭
    Da wir das ja jetzt erfolgreich mit den "ERF Medien" geklärt haben:
    Was bedeutet denn dann wohl die aktuelle Kopfzeile im deutschen Forum (https://forums.elderscrollsonline.com/de/:
    "etzt auf dem öffentlichen Testserver verfügbarUpdate 44 ist j!"

    prxq48didx5w.jpg

    Ist das Yoda-Deutsch oder etwa die Konsequenz der letzten innerbetrieblichen ZOS-Firmenfeier?

    Vielleicht findet dafür ja auch noch jemand eine Erklärung, bevor noch der Verdacht aufkommt, dass die deutsche ESO-Klientel in letzter Zeit ein wenig... vernachlässigt wird?
    Edited by Cruggs on 11. Oktober 2024 19:20
    Hey! Wo ist mein Schwein? Wer hat mein Schwein?
    Man weiß nie, was passiert, wenn man es nicht ausprobiert...
  • Harmless_
    Harmless_
    ✭✭✭✭
    Haltet den Die!: Das verrückte ABC der geklauten Buchstaben
    Achtung, Achtung! Die Polizei fahndet nach einem Buchstabendieb.
    Vergehen: Buchstabenklau und Wortspielerei.
    Weitere sachdienliche Hinweise befinden sich in diesem Buch.
    Vorsicht! Mitreimen, miträtseln und mitlachen auf eigene Gefahr!
    Alles Weitere später, alles Nähere nie.
  • Cruggs
    Cruggs
    ✭✭✭✭✭
    Okay, das könnte durchaus die fehlenden Buchstaben erklären.
    Vielleicht hat der Dieb ja auch den Kai gleich mit entwendet?

    Jetzt die Erklärung für seltsame Satzstellung noch fehlt...
    Hey! Wo ist mein Schwein? Wer hat mein Schwein?
    Man weiß nie, was passiert, wenn man es nicht ausprobiert...
  • Harmless_
    Harmless_
    ✭✭✭✭
    Bob Andrews hat herausgefunden, dass in einigen Bundesländern Herbstferien sind. Hier liegt die Vermutung nahe, er könnte im Urlaub sein.
    Alles Weitere später, alles Nähere nie.
  • Cruggs
    Cruggs
    ✭✭✭✭✭
    Das wäre die für mich angenehmste Begründung.
    Hey! Wo ist mein Schwein? Wer hat mein Schwein?
    Man weiß nie, was passiert, wenn man es nicht ausprobiert...
  • The_Saint
    The_Saint
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭✭
    Kai hat meines Wissens Freitag im Stream gesagt, dass er jetzt erstmal Urlaub hat.
    Samuel Crow - Nachtklinge - PC-EU-DC
    Saint_Crow Twitch / Youtube
    ESO Stream Team Partner
  • Cruggs
    Cruggs
    ✭✭✭✭✭
    "Wat mutt, dat mutt". o:)
    Hey! Wo ist mein Schwein? Wer hat mein Schwein?
    Man weiß nie, was passiert, wenn man es nicht ausprobiert...
  • Tarantolos
    Tarantolos
    ✭✭✭✭
    Ich glaube, dass wir mit dem zehnten Jahr so langsam in Phase 2 eines lange erfolgreichen MMO's eintauchen. Anhand der letzten Updates kann man deutlich sehen, dass sich nicht mehr viel in Punkto Neues einfinden wird, sondern eher das Prinzip "Vorhandenes endlos ausweiden" beginnt. Das ist absolut nicht tragisch, weil diese Phase bei jedem Game irgendwann kommt.

    Es scheint tatsächlich, dass man auch die personelle Decke etwas ausgedünnt hat. Ich hoffe auch selber nicht, dass die deutsche Community jetzt weniger Informationen oder Zuwendung erhält, aber würde das sicher als normal hinnehmen. Und wenn es dann zu wenig und langweilig wird, wird sich ohnehin die Spielerdecke ausdünnen und dann, nunja man kennt es aus der Gamerwelt.

    Ich hoffe aber, dass es ESO noch lange gibt.
  • TheSorrow1989
    TheSorrow1989
    ✭✭✭✭
    Das ist ja schön das Kai Urlaub hat - aber hat dann nicht jemand Urlaubsvertretung? Oder ist vllt allgemein jemand NEBEN Kai noch für das deutsche Forum zuständig? Weil wo früher mal reagiert wurde von Kai passiert ja heutzutage garnix mehr.
    Keine Patchnotes.
    Ankündungen für Dinge kommen später oder garnicht.
    Auf Fragen wird nicht mehr reagiert.
    Und nochmal.. von andern Leuten reinkopierte evtl mit Google-Übersetzer übersetzte Dinge.. zählen bzw sollten nicht als offiziell gelten.. auch nicht vom StreamTeam solang nicht iwo steht das dies eine offizielle Info ist.
    So langsam fühlt man sich halt im deutschen Forum im Stich gelassen und fragt sich ob das deutsche Forum für "die da oben" überhaupt noch existent ist oder eine Rolle spielt..
  • The_Saint
    The_Saint
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭✭
    Kann ich nachvollziehen.

    Ich frage Kai ja eh sehr häufig nach den deutschen Patchnotes weil ich mir dann eine gewisse Arbeit sparen kann.
    Für die Zwischenpatches jetzt aber nicht.
    Die sind aber auch mit x.1.6 und x.1.7 schon solange offen, dass es nicht an einer Vertretung hängen kann.



    Und für den Major PTS Patch werde ich halt in Zukunft doch die englischen komplett durchgehen und halt den Balancepart dann so "abarbeiten"

    Ich kann auch das "offizielle" komplett nachvollziehen. Es ist einfach was anderes. Daher habe ich zb. so Übersetzungen und Ankündigungen nur selten erstellt.

    Und bei anderen Dingen ist zb. ein "Gina/xy hat im Discord geschrieben..." da dann meist nur eine kleine Hilfe. (Meist wird das aber dann auch parallel im englischen Forum dann gepostet und ich kann zum Glück dann darauf verweisen)
    Edited by The_Saint on 15. Oktober 2024 09:49
    Samuel Crow - Nachtklinge - PC-EU-DC
    Saint_Crow Twitch / Youtube
    ESO Stream Team Partner
  • TheSorrow1989
    TheSorrow1989
    ✭✭✭✭
    Das englische Forum ist halt das englische Forum und es geht hier um die Leute die der englischen Sprache nicht mächtig sind - und evtl auch zu alt noch englisch zu lernen oder ähnliches.

    Ich mein das auch nicht gegen dich pers. bitte nicht falsch verstehen.
    Ich finds nur merkwürdig.. das es so ist wie es ist.. und zum Stream schaun hat halt nicht jeder Zeit. Zumal oft Streams auch zu Zeiten sind wo man schon eher im Bett liegt.. zumindest wenn man gegen 04:00 morgens aufstehen muss..
    Da würd aber auch kein früherer Termin passen vermutlich... nicht immer.. da wäre einfach ein Hochladen des streams und verlinken hier im Forum vllt hilfreich.. damit dieses "wurde doch im Stream gesagt"... mal iwie für leute die keine Zeit haben den zu schaun auch einen Wert hat..
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Man muss nix hochladen. Die VODs sind doch meist direkt gespeichert eigentlich, zumindest die von Bethesda.

    Wie es bei den normalen ESO-Streamern aussieht (und ja hier beziehe ich Stream-Team mit ein), weiß ich nicht. Gibt da so einige, die mögen das automatische speichern bspw nicht, oder vergessen oder wollen das VOD nicht speicher, weil man dann noch nachträglich Dinge aus dem Kontext reisen könnte bla bla.

    Auch wenn man auf den Stream-Team-Discord verweist und von da aus zitiert, halte ich persönlich das doch für schwierig. Dann lieber direkt mit Screenshot, ist glaubwürdiger.

    Und was die Vertretung angeht: Hier wäre Kathi oder Zeno eigentlich dran nehme ich an. Oder einer der Mods wird dafür abgestellt. Zumindest war es bisher so. K.a. inwieweit sich das hier geändert hatte.

    Muss aber auch sagen, dass zumindest die Point-Pachtes mehr als überschaubar sind und man hier easy mit Deepl oder ChatGPT übersetzen kann. Letzteres gibts zwar nicht als Brower-Extension, aber trotzdem.

    Bei Kapitel-Releases, wo die Patchnotes doch deutlich umfangreicher sind, kann ich es nachvollziehen, wenn da eine deutsche Lokalisierung fehlen würde, was aber bisher noch nicht der Fall gewesen ist.
    ESO Pause ab 01.01.2025 auf unbestimmte Zeit.
  • ucctriphaneb17_ESO
    ucctriphaneb17_ESO
    ✭✭✭
    Auch wieder ein Hinweis wie wichtig die Deutschen Spieler sind, man denke an die Zeit...- Verschiebung..., NA ist nun mal Nord Amerika. Und Amerikana sind weniger tolerant wenn es um IHRE Belange geht, da kann es sehr schnell teuer werden für ZOS und Co., Amerikaner bekommen bei sowas immer, Millionen Dollar schwere Schäden an Leib und Seele...

    Aber egal, wenn es so weiter geht wie bisher, hat es sich eh irgend wann erledigt, schade um eines der Besten Online-Spiele seit Jahrzehnten.
    Nichts auf der Welt wird so gefürchtet wie der Einfluss von Männern die Geistig Unabhängig sind (Albert Einstein)
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Also diese Pauschalisierung über Amerikaner und das die jedesmal Millionen bekommen, wenn irgendwas verklagt wird, ist schon echt nicht mehr auszuhalten und dazu auch noch grundsätzlich falsch.

    Zum anderen: Was hat das mit fehlenden Patchnotes zu tun? Die sind nicht mal annähernd eine Schädung für Leib und Leben.
    ESO Pause ab 01.01.2025 auf unbestimmte Zeit.
  • TheSorrow1989
    TheSorrow1989
    ✭✭✭✭
    Wenn man easy übersetzen könnte.. würd ich ja nichmal was sagen.. aber es ist halt nicht immer fehlerfrei.
    Und ich für meinen Teil kenn die Skills nichtmal ansatzweise im englischen, das ich mir da irgendwie herleiten könnte welcher Skill mit dem Kauderwelsch was da im Übersetzer rauskommt nun gemeint ist..

    Vllt muss ich echt deepl oder chatgpt ne chance geben.. aber eigentlich seh ich das nicht ein.. das Spiel wird auf deutsch angeboten.. wo is das Problem jemand zu besorgen der das fachkundig übersetzt?

    Ich müsste erstmal mir das Spiel auf englisch stellen damit ich weiß welche skills da gemeint sind.. Dann kann ICH es für MICH auch gleich auf englisch lassen und auf englisch spielen.
    Nun kommt das warum ich mich hier beklage.. ICH spiele NICHT!!! allein. ich spiele mit Menschen zusamm die gern die Patchnotes lesen würden.. auf deutsch. dafür aber nichtmal eben das Spiel auf englisch stellen können weil.. sie sich eben dazu nicht in der Lage fühlen..

    Davon ab das die anderen Sprachen abseits des US-Englisch auch kein patchnotes bekommen.. fällt nur niemand auf weil da vermutlich auch niemand ins Forum schaut.. von den Leuten die hier so mitlesen/schreiben (ich weiß geht euch ja auch nix an ich wollts nur mal erwähnt haben, weil ich neulich mal reinegschaut hab..)

    Warum bietet man mehrere Sprachen an, wenns dann nich klappt mitm übersetzen. Genau die ganzen Übersetzungsfehler die im andern Thread belächelt werden (wenn auch manches witzige bei ist..)

    Und ja andere Spiele schaffen es auch zu übersetzen oder zeitnah Fehler zu beheben oder aber, wenn der Spieler ders gemeldet hat aufm Holzweg ist sich Zeitnah zu melden "eh du du liegst da falsch.." hier passiert einfach mal garnix und jenes Spiel ist auch 10Jahre alt mittlerweile
  • Wolfshade
    Wolfshade
    ✭✭✭✭✭
    Du und niemand anderes muss das Spiel dafür auf englich stellen. Man könnte auch einfach den jeweiligen Skill mal bei Google eingeben. Dann wird bestimmt ein Symbol dazu angezeigt und auch fast jede englische Seite bietet in der jeweiligen Übersicht den jeweils kompletten Skilltree in grafischer Darstellung an. Wenn ihr dies zusammen macht, dann betreibt ihr doch auch wunderbar nützliche und wertvolle Communityarbeit.

    Zu den anderen Spielen:

    Lotro https://forums.lotro.com/index.php
    Guild Wars https://en-forum.guildwars2.com/
    SwTor https://forums.swtor.com/
    New World - kein Forum/kein nix
    TL - kein Forum/ keine deutsche Sprache oder Texte und die zeitnahen Patchnotes werden auf Twitter oder Steam angekündigt. Was dort bisher "offiziell" gefixt wurde waren idr UI-Fehler und Steuerungsdinge (5 Stück?) und im Spiel rein gar nichts. Ok, will ich nicht drauf hinaus...

    ...aber bei allen anderen habe ich nun mal weder auf deutsch noch auf englich überhaupt irgendwelche Patchnotes gefunden. Es muss kein Nvidia-Niveau an Patchnotes sein, aber da lobe ich mir doch die englischen auf welche hier gut und sichbar verlinkt wird.
    This comment is awesome!

    **End of the Internet**
  • TheSorrow1989
    TheSorrow1989
    ✭✭✭✭
    https://www.swtor.com/de/patchnotes
    https://de-forum.guildwars2.com/forum/24-update-notes-zum-spiel/ (nur guildwars scheint tatsächlich nix (mehr?) auf deutsch zu sein jedenfalls nicht auf die schnelle..)
    https://www.lotro.com/update-notes/lotro-update-36-release-notes-de?locale=de_DE
    https://www.newworld.com/de-de/game/releases/season-of-opportunity
    https://www.playthroneandliberty.com/de-de/news/articles/throne-and-liberty-update-1-1-0
    alles deutsch... warums fürs letztere noch kein forum gibt.. ka.. vllt hat man sich entschieden das Discord/Twitter und co ausreichend sind

    Und ja man könnte.. alles googlen und sich selbst übersetzen sag ich nicht das man es nicht könnte..
    Aber irgendwie wollte man ja noch Zeit haben das Spiel zu spielen nicht? und nicht erst noch patchnotes übersetzen?
  • ucctriphaneb17_ESO
    ucctriphaneb17_ESO
    ✭✭✭
    Protector1981 schrieb: »
    Also diese Pauschalisierung über Amerikaner und das die jedesmal Millionen bekommen, wenn irgendwas verklagt wird, ist schon echt nicht mehr auszuhalten und dazu auch noch grundsätzlich falsch.

    Zum anderen: Was hat das mit fehlenden Patchnotes zu tun? Die sind nicht mal annähernd eine Schädung für Leib und Leben.

    Ich beziehe mich da eher auf die Rechte die du als Deutscher da hast, oder hast du hier schon von Klagen oder Verfahren gegen Spielekonzerne und Co. gehört oder gelesen, MS wurde ja wohl schon wegen so einigem belangt in den USA, hier in EU hebeln sie vorhandene Gesetze sogar aus. Lobpudeln was nicht ist, sicher nicht.
    Nichts auf der Welt wird so gefürchtet wie der Einfluss von Männern die Geistig Unabhängig sind (Albert Einstein)
Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.