Небольшой эпизод в большом РП. Моего персонажа пригласили сыграть ма-а-аленькую роль, которая мне понравилась 😊. Сюжет завязан на том, что один из участников каравана заговаривает зубы купцу, пока второй пытается его обокрасть.
Скриншотов нет, квенты у персонажа тоже пока нет. Но, благодаря таким вот отыгрышам персонажи незаметно обзаводятся собственной историей 😊.
Каджитский караван, эпизод 1: Са'Тша и смеси для курильниц.
- Самые лучшие, самые свежие смеси для курильниц!!.
Голос торговца донесся до ушей каджита по имени Ладжито, прорываясь сквозь шум, царивший на торговой площади Риверхолда. Он выцепил взглядом фигуру торговца и его повозку, стоящую рядом. Незаметно кивнул М'дару и неспешно двинулся к подвижной фигуре каджита со светлым окрасом шкуры.
- Здесь продаются смеси для курильниц? – спросил он.
- Господин желает дышать самым сладким дымом в Риверхолде? – обрадовался торговец, вежливо кланяясь. - Да насладиться его душа благословением Лун! Са’Тша продает самые вкусные смеси и самые лучшие курильницы в Риверхолде!
Подошедший кивнул:
- Ладжито заинтересовался товаром каджита. Но Ладжито никогда не пробовал курить. Ладжито хочет узнать побольше об этих курильницах.
- Господин может не курить смесь, - снова согнул спину в поклоне Са’Тша. – Господин Ладжито может просто поджечь ее и наслаждаться ароматом сколько пожелает! Что именно желает узнать господин?
- Ладжито хотел бы узнать, какие запахи можно извлечь из столь необычного товара?
- Оооо! - мечтательно закатил глаза Са’Тша. - Ладжито может вдохнуть запах моря. Или пряных трав Эльсвейра, прогретых солнцем. А может… - снизил голос до шепота, - впитать в себя сладость лунного сахара или даже скумы!
Ладжито быстро проморгался и мотнул головой:
- Нет, Ладжито не любит скуму, нет! Но… запах моря? Как смесь может пахнуть морем?! – он удивленно приподнял брови.
Торговец хихикнул:
- Это секрет Са’Тша...
- Этот не любит секреты, которые могут негативно повлиять на него... - Ладжито чуть приблизился к торговцу и нахмурился.
- Если кристаллики лунного сахара слегка разбавить морской солью, добавить толченого жемчуга, водорослей и еще одного секретного ингредиента, получится аромат настоящего легкого бриза... – пояснил Са’Тша и вежливо улыбнулся. - А может, господин Ладжито желает воскурить в своем жилище дым, несущий в себе сладострастие юных каджитских дев?
- Жемчуг! - Воскликнул покупатель, удивленно разводя руками. - Такая смесь, по-видимому, обойдется недешево?! И у Ладжито нет такого дома, где бы он мог выставить благовония...
- Но… если у господина совсем немного монет, то... - Са’Тша задумался... - Тогда у этого найдется совсем маленькая нюхательная коробочка с щепоткой трав, пробуждающих отвагу, силу и ловкость.
Каджит-покупатель снова нахмурился:
- Ладжито не говорил, что у него нет монет. Но что за коробочка? Каджит обязан знать, что ему предлагают!
Со стороны, где остался упомянутый выше М'дар, послышался тихий лязг и почти неслышное шипение:
- Черт, уже пятая отмычка! - но звук тут же затих, как будто кто-то тут же закрыл рот рукой.
Торговец, увлеченный расхваливанием своего товара, ничего не услышал. Он выудил из кармана небольшую курильницу размером с яйцо и помахал ею перед носом покупателя.
Ладжито уставился на курильницу. Его глаза заблестели, как глаза котенка, заметившего маленький мячик.
- Са’Тша не знаком с алхимией, - продавец отрицательно помотал головой. - Са’Тша знаком с травами и способами их смешивания. Еще Са’Тша умеет правильно сушить и растирать травы...
Он поднес курильницу к самому носу покупателя:
- Вот, понюхайте!..
- Разве работа с травами - не часть алхимии? - Ладжито заинтересованно прислонил пальцы к подбородку и принюхался.
- Возможно, возможно... - пропел Са’Тша. - Но всю алхимию каджит не знает... Этот не учился наукам. Этому рассказал, как сушить травы, дед.
- Дед этого был алхимиком? – не успокаивался Ладжито.
- Что, дед? Да нет, дед Са’Тша тоже не был алхимиком, - покачал головой торговец.
Покупатель вздохнул:
- Ну, хорошо. А что это за запах? Ладжито никак не может понять.
- Запах? - Са’Тша приблизил курильницу к собственному носу и с наслаждением втянул в себя воздух. - Оооо! Это запах дальних странствий… Запах, снимающий усталость и придающий бодрости, если до стоянки еще далеко... На сердце становится легче, лапы шагают быстрее, а хвост поднимается трубой!
- Запах странствий?.. – удивился Ладжито. - Не так этот представлял себе странствия. Ладжито считал их противными и вонючими. А этот запах кажется ласковым, как лунный сахар!
Глаза Са’Тша заблестели:
- Еще бы. Господин Ладжито – настоящий ценитель! А если эту смесь еще и воскурить!.. Са’Тша тоже пользуется им в своих странствиях, когда едет искать ингредиенты.
- Ладжито боится курить, - возразил каджит, выступающий в роли покупателя. - Но этот запах заинтересовал его. Сколько монет хочет Са’Тша?
Торговец прижал коробочку к сердцу и ласково провел по ней второй лапой.
- Этот аромат стоит не меньше 100 золотых. Но для доброго господина Са’Тша готов уступить... целых пять монет!
- Сто... золотых?.. - Ладжито отшатнулся, словно увидел перед собой призрака. - У каджита нет таких денег! Каджит не думал, что смеси такие дорогие!
Са’Тша с сожалением покачал головой:
- Господин Ладжито настоящий ценитель ароматов. Сколько монет готов отдать Ладжито за этот аромат?
Тот порылся в карманах.
- У этого всего пять монет... Ладжито хотел купить мяса у охотника, но тот зол на каджита!
Са’Тша тонко улыбнулся:
- У Ладжито красивые браслеты на предплечьях. Если Ладжито согласиться отдать Са’Тша эти прекрасные браслеты, то Са’Тша даже не попросит монет...
Он снял браслеты с обеих рук и сжал в кулаке:
- Сперва пусть торговец отдаст смесь!
- Держите, господин... - Са’Тша протянул курильницу покупателю и потер лапы, представляя, как будут смотреться браслеты на его руках. Сразу будет видно, что Са’Тша весьма достойный торговец!
Ладжито принял курильницу и передал торговцу браслеты.
- Ладжито рад, что сумел приобрести этот запах! И благодарит Са'Тшу за столь щедрые уступки!
Торговец поклонился покупателю, пряча браслеты в тот же карман, откуда доставал курильницу.
- А если вдруг у господина заведется дом, пусть он не побоится кинуть в огонь хотя бы одну малую горошинку этой смеси. Уверяю, господин получит огромное наслаждение! - посоветовал он и погладил лапой карман с браслетами.
- Ладжито уходит из этих земель, и, наверное, дома у него не будет еще долгое время... Но когда-нибудь каджит непременно это сделает… - Ладжито тоже поклонился торговцу, и прощально махнул рукой, удаляясь.
Са’Тша довольно кивнул, поздравляя себя с удачным обменом, и снова завопил на всю площадь:
- Лучшие ароматы! Смеси для воскурения богам!..
Хот возвращался к повозке, время от времени почесываясь и отряхиваясь. Крупная каджитка с красивой пятнистой шкурой, едва прикрытой необычным нарядом, следовала за ним легко и уверенно. Неожиданно Хот схватил ее за плечо:
- Тссс, стой!.. Слышишь, сопит кто-то?
Кирсава повела носом.
- И правда! Эй! Кто там в нашей повозке! - Зычному голосу каджитки можно было позавидовать.
Мдар лежал в палатке на одном из матрацев. Время от времени он приоткрывал один глаз, видел, что всё вокруг спокойно, и засыпал снова. Но когда его зрачок уловил колеблющийся свет факела, резко проснулся и толкнул товарища в бок. Тот разлепил непонимающие глаза и замотал головой, мол, чего будишь?
Мдар пальцем ткнул в прореху в полотне палатки, через которую виднелась повозка.
- Тихо! – прошептал он. - Там кто-то есть. Похоже, хозяева. Надо линять.
Ладжито сощурил глаза, подобрался и приготовился к бегству. Или к самозащите – тут уж как повезет.
Хот осторожно заглянул в повозку.
- Тут никого нет. Неужто наконец вывелись? Надо еще палатку проверить.
- Зато кто-то другой завелся, - буркнула Кирсава, чуть понизив голос, и почесалась огромной вилкой, висящей на поясе как оружие. – Давай.
Хот медленными шажками двинулся к палатке, стараясь не потревожить возможных захватчиков, но Кирсава снова дала волю голосу:
- КТО ЗДЕСЬ? – рявкнула она так, что Ладжито неожиданно для себя крикнул: "Каджит не виноват!" и... вылез из палатки.
А что ему еще оставалось делать, если он уже выдал себя из-за глупого крика этой наглой кошки? Мдар же, воспользовавшись тем, что его шкура была гораздо темнее, чем шкура Ладжито, попытался скрыться, отползая за палатку.
Но ему это не удалось. Хоту было прекрасно видно, что в палатке есть еще один каджит! Он засучил рукава, сжал лапы в кулаки и задал неожиданный вопрос:
- Ну-ка, который внутри, отвечай: сильно чешется?
Кирсава уперла руки в бока, заинтересованно ожидая ответа, на который ответил не тот, кого спрашивали, а каджит, стоявший снаружи.
- У Ладжито давно ничего не чесалось, - он развел руками.
- Слышь, Кирсава. Не чешется! – обрадовался Хот.
- Может, он невкусный! – с сомнением прошептала Кирсава.
- А, может, заставим его еще в повозку залезть? – предложил Хот.
- Ладжито не заставится! – возмутился Ладжито. - Кто вы вообще такие? Каджит первый нашел это место.
Хот решительно выступил вперед.
- Это наше имущество! Хота и Кирсавы!
Мдар продолжал держаться в тени. Он внимательно вслушивался в разговор, начиная догадываться, что палатка осталась пустой не просто так.
Ладжито продолжал отстаивать право на палатку:
- Каджит пришел сюда, и здесь было пусто. Ни единого духа не было видно. Как это - ваше имущество!
- Так, - горячо возразил Хот. Мы ушли, а повозку…. повозку сторожили.
- Кирсава заплатила за это имущество звонкой монетой! – поддержала Хота каджитка.
- Никто не сторожил тут ничего, не надо каджиту уши трубочкой сворачивать! Ладжито этого не любит!
Хот выпрямился и обвиняющее ткнул пальцем в сторону светлошкурого:
- А в повозке раньше вас были эти.... - посмотрел на Кирсаву, - как их? Меееелкие такие, кусачие!
Ладжито почесал затылок.
- Босмеры?
- Блохи! – подсказала Кирсава и кивнула Хоту на Ладжито. - Глянь-ка! Этот тоже чешется!
- Похоже, все блохи на вас перебросились! – запротестовал Ладжито. - Ладжито они не трогают!
- А вот сейчас проверим! – заявил Хот, шмыгнув носом, и, как бы невзначай подошел к Ладжито, задев его плечом.
Мдар, убедившись, что угрозы нет, решил выйти на свет, так как, похоже, Ладжито недостаточно... смекалист, чтобы справится самому. Он загородил собой вход в палатку, чтобы скрыть от глаз пришельцев пустоту внутри. Но старался держаться на расстоянии, чтобы не опасаться неприятностей. Ладжито повел взглядом в сторону Мдара.
- Еще один! Сколько вас там? – вскрикнула Кирсава, пытаясь заглянуть внутрь палатки.
- Лапы прочь! – зашипел Ладжито, одергивая кошку. - Каджит не позволит прикасаться к нему незнакомцам!
Кирсава возмутилась:
- Это палатка Кирсавы!
- Каджиты нашли эту палатку пустой, и явно заброшенной. Вон, даже навес изорван весь! – Ладжито упорно продолжал стоять на своем. - А теперь какие-то другие каджиты решили забрать палатку себе...
Хот, возмущенно:
- Это палатка Хота! А Хот продал палатку и повозку Кирсаве. - Повернулся ко второму «захватчику», щеголяющему темным окрасом - а тебя тоже не кусают?
Кирсава молча и грозно напирает на темношерстного каджита грудью, стараясь оттеснить его от своей собственности.
- Мдара обходят стороной всякие... паразиты, - заявил тот, приосаниваясь и стараясь смотреть на каджитку свысока.
- Нет здесь никакого Хота. Зато есть Ладжито и Мдар. – Ладжито все больше раздражался.
- Но Хот обещал помочь Кирсаве избавиться от блох, - вмешался ее спутник, почесав грудь. Кирсава посмотрела на Хота и тоже почесалась.
- Тогда как она может быть его палаткой, если он её продал? – задал логичный вопрос Мдар.
Хот посмотрел на чешущуюся Кирсаву, и честно ответил:
- Может. Хот ее сам сделал. А потом продал, да.
- Но если я сделаю что-то, а потом продам, оно ведь перестанет быть моим! – недоуменно приподнял одну бровь Мдар.
Хот неуклюже попытался объяснить:
- Понимаешь, друг, если продать сделанное своими руками, оно, конечно уже не твое... Но все равно твое.
- Это палатка Кирсавы, она за нее заплатила, - сделала еще один небольшой шажок вперед Кирсава, и снова почесалась своей вилкой.
Мдар не успокаивался:
- А если те, кто купил, выбросят или оставят где-то свое имущество, оно перестанет принадлежать и им….
- Так это палатка Кирсавы, или Хота? – вспылил первый каджит. - Ладжито считает, что это палатка Ладжито и Мдара. Повозку можете забрать себе, - фыркнул.
Хот, которому явно не хватало слов на объяснения, запальчиво возразил:
- Это НАША палатка! – и Кирсава пришла ему на помощь:
- Каджиты не выбросили и не оставили свое имущество. Они лишь обработали его от блох и отлучились на время.
Мдар снова попытался объяснить бестолковой парочке:
- Никто не писал на палатке, что она чья-то. Каджиты решили что она ничья, так что теперь она наша.
Хот почесал под мышкой, и жалобно обратился к спутнице:
- Пусть Кирсава послушает... А, может, это и не блохи вовсе, а? Может, это заразная почесуха какая? Пусть забирают себе палатку вместе с блохами и почесухой, Хот новую построит, незаразную. И в город нас снова пустят. А вещи надо забрать, обязательно!... Почеши спину, лапы не достают.
Кирсава почесала Хота вилкой и уперла руки в бока:
- В палатке мешок с вещами Кирсавы, она легко докажет, что это ее вещи! – чешется.
- Как же она это докажет? – ехидно поинтересовался Ладжито. - Выскребет когтем свое имя, пока каджиты этого не будут видеть?
- Кирсава назовет, что там, в мешочке, а потом каджиты все вместе посмотрят, - каджитка вся залучилась, довольная своей сообразительностью.
- Что ж, Мдар считает нечестным не дать попробовать доказать, что вещи принадлежат тебе, - мурлыкнул второй, более спокойный каджит. - Только каджиты будут смотреть, чтобы ты не сделала ничего подозрительного вроде того, что предположил Ладжито.
- Тогда пусть и эти назовут, что в том мешочке, - хихикнул Хот. - А то увидят хорошее и заявят, что и это ихнее!
- Эти не должны называть, что в мешочке. Эти нашли палатку пустой, - раздраженно буркнул Ладжито.
- А откуда тогда мешочек взялся? – резонно возразила Кирсава.
- Сам появился, пока мы спали, - вкрадчиво произнес Мдар, и Кирсава возмущенно засопела.
- Блохи притащили? – насмешливо фыркнул Хот.
Ладжито попытался объяснить:
- Каджиты привели с собой лошадей, которых... кхм, мхм… которые добродушно отдают долг каджитам за помощь. И на лошадях привезли некоторые вещи. А палатку нашли, и теперь эта палатка каджитов.
От такой длинной фразы нижняя челюсть Хота отвисла – он явно не понял, какой смысл вложил в нее Ладжито. Но сочетание слов «долг» и «каджитам за помощь» заставило его подумать, что странный путник предлагает обменять коней на вожделенную палатку. Представив это, Хот аж отшатнулся и возмущенно затряс головой:
- Не нужны этому лошади... Это сколько ж на них блох расплодится!! – Хот снова почесался.
- Вот и уби... Кхм, мхм.. Вот и иди в свою повозку! – терпение Ладжито подходило к пределу.
Кирсава, чей имущественный интерес был гораздо сильнее, чем у Хота, не выдержала:
- Кирсаве нужны ее вещи и ее палатка! – резко заявила она.
Мдар незаметно для окружающих сделал пас рукой. Из его сумки, валявшейся рядом с палаткой, вылезла облезлая крыса. Впрочем, облезла на ней не только шерсть, но местами и кожа. Крыса прошмыгнула к мешку, вызвавшему спор. Заметив краем глаза эту картину, Ладжито непроизвольно дернулся, и его спутник тут же подвинулся, чтобы заслонить животное, утягивающее из мешка что-то блестящее.
- А, может, и нет никакого мешочка, и тебе почудилось, - вкрадчиво предположил Мдар, пристально глядя на Кирсаву.
- А, может, Кирсаве сходить до города, за стражей? – не отступала каджитка.
Ладжито снова вступил в бой:
- Ага! Кирсава скажет стражникам, что каджиты украли ее палатку, и так сама украдет палатку каджитов!
Хот громко пожаловался:
- Не помогло, чешется... Если стража в городе увидит Хота, а Хот будет чесаться, Хота снова выгонят... И еще камнями побьют. Издалека, чтоб не заразиться. А как Кирсава, не чешется?
- Чешется, – кошка яростно почесалась. - Ежели каджиты подхватят блох в блохастой палатке, их тоже ни в один город не пустят! - злорадно встопорщила усы.
Хот с любопытством посмотрел на чужаков.
- А вы точно не чешетесь?
- Если бы каджиты подхватили блох, то каджиты бы уже исчесались. Но ни Ладжито, ни Мдар не чешутся, - заявил Ладжито.
- Мдара не любят блохи, - с любезной улыбкой добавил Мдар.
Кирсава непроизвольно почесалась.
Хот задумался, и припомнил:
- Этот тоже не сразу зачесался. Пять раз вышли Джоун и Джоуд, прежде чем чесаться начал после палатки. А, может, это и не блохи вовсе... Глянь, как у Хота уши облезли! – стянул с головы шляпу, демонстрируя облысевшие кончики ушей. - Блохи шерсть не едят, блохи кожу кусают, - пояснил он.
Кирсава отошла на шаг, в голосе прозвучал испуг:
- Если Кирсава облезет, никто не станет платить ей за выступления! - смотрит на палатку уже не так уверенно.
Ладжито нервно дернулся.
- Заразные! Брысь!
Хот сделал жалобную морду:
- Как Хоту и Кирсаве без палатки? Уже целую луну в ней спим!
Ладжито, хотя и без прежнего воодушевления, все же продолжал отстаивать своё:
- Целую луну? Ладжито не обнаружил здесь никаких каджитов, когда пришел. И как же это вы спите здесь, если же не спите?
Хот утешительно погладил Кирсаву по плечу, а потом той же лапой похлопал по лапе каджита с темной шкурой.
- Хот и Кирсава ходили собирать травы от блох.
- Значит, Хот и Кирсава лжецы! – снова завелся Ладжито. - Сперва говорят, что спят здесь, а потом говорят, что не спят.
Крыса давно уже спрятала свою находку в сумке Мдара, чем он был вполне доволен.
- Может, каджиты решат дело миром? – предложил он. - Присядем у костра, у нас как раз есть мешочек лунного сахара, и кое-что еще, что вы могли бы купить. – Подмигнул Кирсаве. - Вы же торговцы? Можем и палатку продать, недорого.
- Этим надо в город, к лекарю, - жалобно застонал Хот. - Деньги нужны на зелье от почесухи.
- Если ты решил заразить Мдара, то явно прослушал, что блохи его не любят, - напомнил Мдар.
Хот фыркнул:
- А если это не блохи? От блох уши не облазят. – Он снова продемонстрировал окружающим облысевшее ухо.
- Если каджита не пускают в город из-за блох, то как же он собрался купить лекарство в городе? – ехидно поинтересовался Ладжито.
- Как-как?.. – задумался Хот. - Ночью. Чтоб не видел никто. Эх, врать придется! – он горестно опустил усы вниз.
- А еще мы можем продать вам кое-какие травы, они сильно пахнут и могут прогнать ваших хм... друзей. Тем более раз в город вас не пустят, - сделал очередное щедрое предложение Мдар.
Ладжито фыркнул, но согласно кивнул: «Можем, можем». Хот тоже фыркнул, только возмущенно:
- Покупать у вас наши травы? Наши палатку и повозку?
Кирсава развернула плечи, и снова надвинулась на Мдара:
- Отдайте вещи Кирсавы! И палатку!
- Это палатка Хота и Кирсавы! – снова повторил Хот. - И спали мы в ней уже несколько лун. Только сегодня отошли ненадолго, чтобы травы собрать.
- Это палатка Ладжито и Мдара! – сердито выкрикнул Ладжито. - Как это «ваши травы»? - он громко и протяжно задышал, еле сдерживая свою озлобленность. - Каджиты привезли их на лошадях!
- Мы продаем свои травы, которые приобрели в городе у торговца, - подтвердил Мдар.
Хот почесал в затылке.
- На лошадях? Тогда да, это не наши травы. А зачем вам палатка, когда лошади есть? Лошадь в палатку не запряжешь.
- Спать на лошадях, знаете ли, неудобно, - усмехнулся Мдар, и Ладжито кивнул, соглашаясь с товарищем.
Кирсава подняла голову:
- Если каджиты торговцы, они могут купить себе палатку, а не красть ее!
- Вот именно! – обрадовался Ладжито, явно имя в виду совсем не то, что хотела сказать Кирсава.
Хот, немного подумав, повернулся к подруге:
- Странные каджиты. Блохастую палатку на лошади повезут. Блохи лошадей покусают. Лошади брыкаться станут. А потом сами чесаться начнут...
Ладжито и Мдар не торговцы, они... путешествуют, - запротестовал Ладжито.
- Каджиты нашли палатку, - а не крали, - с деланным возмущением поддержал спутника Мдар, и Ладжито в очередной раз повторил:
- Палатка была ничейная, здесь не было ни единого духа…
Хот посмотрел в сторону лошадей.
- Кирсава... Надо бы лошадей осмотреть. Может, это наши? У нашей помнишь, задняя нога над копытом облысела, когда мы ее продавали.
Кирсава тоже посмотрела на лошадей, но сказала совсем другое:
- Это палатка Кирсавы. И в ней должны быть блохи, живые или дохлые.
Хот замотал головой:
- Этот не полезет в палатке блох искать. Пусть смотрит, которого блохи не трогают.
Голос Мдара стал холодным, а в глазах на мгновение промелькнул синий свет:
- Это наши лошади.
Кирсава заметила синий отблеск в глазах собеседника:
- Ого! Как этот так сделал? Каджит не хочет выступать вместе с Кирсавой?
Хот недовольно ощерился:
- А, может, этот колдун? Как это, чтобы каджита блохи не трогали?
- А, может, здесь просто нет никаких блох?! - теряя терпение, вспыхнул Ладжито.
Он начал царапать когтями шкуру на груди, и, выловив что-то мелкое, поднес это к глазам Ладжито:
- А это что? Блоха! Живая, гадина!
Тот скрипнул зубами, отодвинулся от Хота и злобно возразил:
- Эта блоха не из палатки, а из каджита!
- Мдар просто мажется травами, которые мы возим с собой, вот его и не трогают. А в палатке их и вовсе не было, - успокаивающе промурлыкал Мдар Кирсаве.
Кирсава почесалась, но взгляд ее, устремленный на Мдара, заметно потеплел:
- Мдар обязательно должен попробовать себя в сценическом искусстве! – заявила она.
- Мдар предпочитает анатомический театр, - отвернувшись, буркнул каджит себе под нос так, чтобы Кирсава его не услышала.
Хот упустил блоху.
- Ай!!! Ускакала! Ищите ее, ищите! На кого прыгнула, признавайтесь? – завопил он.
Кирсава начала суматошно хлопать себя по телу и отряхиваться. Наконец все немного успокоились, и Хот вспомнил последние слова Ладжито, обращенные к нему.
- Блоха из каджита, да, - согласился он. - А каджит спал в этой палатке. Всего несколько часов назад спал! И лошадей эти продали, потому что лошади чесались и брыкались, повозку тащить не хотели.
- Всего несколько часов назад в этой палатке спал Ладжито. Пока его не разбудили! – пробурчал светлый.
- Да, но Ладжито до этого спал несколько часов! Лег, еще когда светло было. А разбудили его ночью! – продолжал доказывать Ладжито.
Хот посмотрел, как Кирсава в очередной раз почесалась, и предложил:
- Если Кирсава согласиться продать блохастую палатку, чтобы ее везли блохастые кони, Хот не станет возражать. Но вещи наши! Кирсава и Хот должны забрать свои вещи.
Кирсава еще раз почесала поясницу, и согласилась:
- Хорошо, Кирсава продаст палатку. И повозку тоже, но верните ей ее мешочек.
Светлый и темный каджиты переглянулись.
- Что, если вы нашли эту палатку, пока каджиты спали, и подкинули вещи, чтобы потом украсть палатку? – начал Ладжито.
- Или вымогать за неё деньги, - поддержал его Мдар.
Хот погрозил каджиту Ладжито пальцем:
- Ай, зачем Ладжито обманывает? Кирсава издалека кричала, один из вас проснулся.
Светлый безразлично фыркнул:
- Ладжито не обманывает. Вы могли придти, пока каджиты спали, а затем уйти. И вернуться снова!
- Хот и Кирсава не могли так издалека вещи подкинуть, - горячился Хот.
- В мешочке были очень важные Кирсаве вещи, верните его! – кошка уперлась взглядом в Мдара. - Кирсава бы никогда не ушла, увидев, что в ее палатке спят чужаки!
- Сначала опиши все, что было в мешочке. Тогда мы и проверим, ваш он или нет, - предложил темношкурый Мдар.
Хот недоверчиво хмыкнул:
- Снова обманывать собрались!
- Ладжито не вор и не лжец! – снова, как порох, вспыхнул светлый каджит.
Кирсава начала перечислять:
- В мешочке... Там была шапка оборотня, накидка с блестяшками, пять бубенчиков и драгоценная булочка от отца Кирсавы.
- Все честно. Если в мешке все будет, как она сказала, мы его отдадим, - пообещал Мдар.
Хот предложил:
- Пусть каджит сядет в круг, чтобы все видели, что в мешочке. Кирсава будет говорить, а этот - вытаскивать вещи.
- Так и быть, - каджит темной масти согласно кивнул. - Но Мдар уязвлен вашим недоверием.
- Нас ворами называет, а сам, видите ли, недоверием возмущается! – возмущенно заявил Хот.
- Мдар ни разу не произнес слова вор за сегодня, - с легкой улыбкой опроверг слова Хота тот. Достал мешок и раскрыл его на виду у всех.
- А обвинять, что мы что-то подкинули, палатку украсть хотим... – начал Хот, но Кирсава строго зыркнула на него, и каджит умолк. Кирсава нетерпеливо почесалась и уставилась на мешок в ожидании, когда ей вернут ее вещи.
- Приступим, - сам себе скомандовал Мдар, и начал по одному доставать все, что было в мешке. Ладжито без особого интереса наблюдал за его действиями. Хот приплясывал рядышком, время от времени почесывая ноги.
Мдар достал из мешка первый предмет и громко объявил:
- Сухая булка. Так и быть, можешь взять себе.
Кирсава быстро схватила булку и прижала ее к груди.
Мдар:
- Голова собаки, бедное животное!.. Блестящая ткань для подачи сигналов издалека…
- Ай, совсем глупые каджиты! – покачал головой Хот. - Какие сигналы? Артистку издалека должно быть видно. Этот хоть раз выступление видел?
- Артистку? – удивился Мдар. - Этот видит только голодную женщину с вилками.
Кирсава быстро подгребла к себе свои вещи, а Мдар торжественно возвестил:
- И ЧЕТЫРЕ звенящих шарика.
- Четыре? – подскочила на месте Кирсава. - Каджит плохо искал!
Мдар перевернул мешок, чтобы доказать, что там действительно ничего не осталось.
- Последний бубенчик! – забеспокоилась Кирсава. - Может он раньше выкатился? - потянулась заглянуть в палатку.
Хот подумал:
- Эти проверили мешок Кирсавы. Справедливо будет, если Кирсава проверит карман каджита...
Кирсава, услышав эти слова, гордо приосанилась. Мдар, недолго думая, вывернул карманы:
- Пусто, как видишь!
Мдар послушно вытянул вперед руки и повертел ими перед носом недоверчивого Хота. Хот озадаченно почесал основание хвоста:
- Ммм… И Мдар спокойно готов отобрать у голодной женщины палатку? – нашелся он.
- Говоря, что ты голодная, Мдар имел в виду что ты, видимо, вознамерилась пообедать, раз приготовила целых две вилки, - повернулся темношкурый к Кирсаве.
- Вилки для выступления! - пояснила каджитка. Приподнявшись на носочки, взмахнула ими и изящно заправила обратно за пояс. - И для чесания.
- Мдар ни разу не видел, чтобы вилками развлекали людей. Вилками едят, - протянул каджит, а Ладжито недовольно буркнул:
- Преступление - использовать вилки не по назначению!
Кирсава снова выхватила вилки и замахала ими вокруг себя. Некоторое время потанцевала, потряхивая боками, и заявила, остановившись:
- Вот! А теперь найдите Кирсаве ее бубенец.
Ладжито снова возмутился:
- Почему это каджиты должны искать бубенец? Каджиты ничего не крали, и не должны искать чьи-то вещи!
- Да, верните Кирсаве ее собственность! Без бубенца Кирсава не сможет выступать так же красиво, - вступился за подругу Хот. Он незаметно изогнул хвост так, чтобы кончик его почти касался Ладжито, и резко встряхнул им, сбрасывая с хвоста блоху на неприятного каджита.
- Фу, какие вы недобрые! – наморщил он исцарапанный нос.
Мдар поднялся, выпрямившись во весь рост:
- Мы договаривались что отдадим мешок, если там все будет так, как опишет Кирсава. Но там нет одного звенящего шарика.
- Наверняка бубенчик выкатился где-то в палатке! Если он там, Кирсава не продаст палатку так задешево, - нахмурилась кошка, перекатывая пару бубенчиков в ладони.
- Ты не выиграла мешок, - насмешливо улыбнулся Мдар. - Верни шарики и все остальное.
Кирсава только возмущенно всплеснула руками:
- Это вещи Кирсавы! Это ее шапка, ее бубенцы! Эту булку испек папа Кирсавы!
- О, как! – возмутился и Хот. - Сперли один шарик, и уже весь мешок захапать хотят! Кирсава, да пусть берут бубенчик... вместо палатки.
Каджит с темным мехом нагло усмехнулся:
- Мдар говорил: если все будет, как ты описала, мешок ваш. Но там на один шарик меньше.
Ладжито, которому ужасно надоело торговаться, дернул Мдара за штанину:
- Пускай забирают свой мешок, но палатку отдадим только за монеты.
Мдар, повернувшись к товарищу, шепнул ему на ухо:
- За монеты и еще один шарик. Хочу два.
Хот в это время спросил свою спутницу, потирая облысевшее ухо:
- Слышь, тебе нужна эта чесоточная палатка?
Может и нет, - Кирсава почесала одну ногу об другую. - Но этой нужны ее деньги.
Хот помялся, и нерешительно произнес:
- Они слишком наглые... Будем драться?
Мдар, прочитав по губам Хота последнюю фразу, на всякий случай приготовился к бою. Ладжито стоял ближе к Хоту, и ему удалось расслышать, что тот сказал. Он почувствовал дрожь по телу - давно Ладжито не вступал в бой!
Кирсава передернула плечами, отчего шерсть на ее загривке встопорщилась.
- Кирсава не умеет драться, но попробует, - заявила она, снова напирая на Мдара. - Отдавай бубенчик!
Хот горячо зашептал ей в спину:
- А то давай отдадим им палатку, пусть тоже чешутся! А сами пойдем, и стражников приведем. Стражники знают, что это наша палатка, они ее видели, когда нас выгоняли. Пусть стражники их проверят.
Мдар подходит еще ближе к Кирсаве, почти касаясь её лба своим, и заявил, незаметно пытаясь стащить еще один шарик:
- Нет у меня никаких твоих бубенчиков.
- Эй! – хлопнула его по лапе Кирсава. - Куда этот лапы-то тянет? Кирсава - женщина честная!
Хот укоризненно качнул головой и цокнул языком:
- Ай-ай, как нехорошо даму лапать без ее согласия! Бесстыдник!
Мдар гневно покосился, на каджита в шляпе, а Кирсаве подмигнул и пояснил:
- Просто ты все время так напираешь на Мдара, что ему показалось, мы можем договориться мирно.
- Ага-ага!... – недоверчиво хмыкнул Хот, немного ревниво посматривая в сторону Мдара.
Кирсава, пыхтя, поправила одежду, с некоторой благосклонностью кося глазами на симпатичного каджита с блестящей темной шерстью. Ладжито только вздохнул, с отчаянием глядя на разворачивающуюся сцену, и отошел к лошадям, чтобы попить.
Кирсава задумалась.
- Ну, хорошо…. – она несколько раз повела хвостом туда-сюда, как маятником, - Кирсава готова уступить палатку. Но ей нужно что-то взамен!
- Кирсава, отойди! – забеспокоился Хот, видя интерес, проявляемый подругой к постороннему каджиту. – Отойди, а то блохи обратно на тебя перейдут!
Кирсава, чуть подумав, немного отошла. Но не к Хоту. Тот приуныл от такого пренебрежения, и поплелся к лошадям, куда направился Ладжито. Пока светлый каджит доставал из седельной сумки мех с водой и пил, Хот наклонился, и начал осматривать их ноги.
Ладжито покосился на Хота, а тот начал рассуждать вслух:
- Тааак... Левая нога лошади Хота была с залысиной. Задняя... У этой лошади нет лысины на ноге, а у той? Хм. Грязью замазано!
- Эй, ты, чего ты к нашим лошадям прикопался! Брысь оттуда, еще заразишь их! – шуганул Хота Ладжито, подойдя немного поближе.
Мдар в это время продолжал охмурять каджитку-артистку:
- Зачем нам спорить, давайте мирно присядем у костра. У Мдара с Ладжито есть мешочек лунного сахара и кое какие травки, мы можем все вместе расслабиться и... договориться. – Сладкоречивый каджит прислонился спиной к палатке и томно посмотрел на Кирсаву.
Та, задумчиво почесавшись, присела на землю чуть поодаль от палатки, не проявляя интереса к лошадям. Зато к Мдару она проявила интерес.
Кирсава повернулась в сторону Мдара, усы ее начали подрагивать, а уши навострились. И уши Кирсавы были направлены совсем не в сторону Хота, но спорящие голоса двух каджитов все равно достигали их….
- Ладжито так экспрессивен. Не хочет ли он попробовать себя в роли артиста? – через некоторое время промолвила она.
- Не стоит Ладжито кричать на Хота, - возмущался Хот из-под своей шляпы. - Хот лошадку смотрит глазами, а не лапами. А почему у этой задняя левая нога грязью замазана? Надо отчистить грязь! Может, под грязью лысина? Тогда это лошадь Хота. Хот с ушей лысеть начал, а лошадь с ноги.
Ладжито не выдержал, и едко скопировал интонации Хота:
- А почему это у Ладжито лапа в кулак свернулась? Может, эта лапа хочет оставить «подарок» Хоту?
Хот выразил недовольство этим предложением:
- Хоту не нужен подарок. Хоту интересно, не его ли это бывшая лошадь.
Мдар лениво повернулся к Ладжито:
- Друг мой, не начинай, мы только начали ладить. Пускай посмотрит. Даже если там что-то есть, он ведь уже продал лошадь.
- Даже если это была бы его лошадь, теперь это лошадь принадлежит Ладжито, - продолжал ругаться каджит с белой шерстью.
Хот не отставал:
- Хот продал больную лошадь, а здоровую не купил. Хот не виноват, что Ладжито купил бывшую лошадь Хота. Разве Ладжито не заинтересован узнать, больная у него лошадь или нет?
Ладжито дернул ухом:
- Ладжито не заинтересован, чтобы его лошадей трогал кто-то чужой!
- Хот не трогает лошадь. Хот смотрит!
- Хоту следует отойти от лошади. Ладжито это напрягает.
Кирсава ненадолго отвлеклась от Мдара и решила придти Хоту на помощь:
- Но ведь если лошадь больна, Ладжито тоже может облезть? В том месте, которым он сидит, - хихикнула она.
Хот благодарно кивнул ей издалека и продолжил:
- Пусть Ладжито сам смотрит, что под грязью. Или пусть ездит на больной лошади... или пусть лысеет вместе с ней.
Последнюю часть фразы Хот произнес как можно тише, чтобы Ладжито не услышал. Но тот услышал….
- Если лошадь больна, то Ладжито узнает об этом без Хота, - возмущенно кричал он. - Каджит пришел и стал высматривать лошадь с расстояния, на котором он может ее заразить. И даже не сказал, какого цвета были лошади у него раньше! Может, каджит хотел совершить злорадство против лошади Ладжито...
Мдар, чуть наклоняясь в сторону Кирсавы, предложил:
- Может, пока наши друзья спорят, Мдар мог бы принести тот лунный сахар о котором говорил? – подмигнул.
Кирсава дернула ушами:
- Кирсава не против.
Мдар отправился в сторону спорщиков к сундуку, стоящему рядом с лошадьми. С трудом приподняв крышку, достал нужный мешочек…
Проходивший в этот момент мимо Хот бросил беглый взгляд под крышку сундука, но ничего не разглядел. Зато ему в нос ударил неприятный запах. Хот чихнул и направился к Кирсаве, намереваясь присесть рядом, но Кирсава бросила на него недовольный взгляд – она была занята: в отсутствие Мдара под шумок быстро подгребла к себе мешок, свои вещи и аккуратно все упаковала. Хот присел немного в сторонке, чтобы не сердить подругу.
Немного повозившись, Мдар вскоре вернулся обратно и сел рядом с Кирсавой.
- Вот, угощайся, - протянул он ей раскрытый мешочек.
Ладжито возмущенно смотрел на Мдара: «Вот еще, товар решил раздать каким-то первым встречным каджитам!» - думал он. Ладжито фыркнул и уселся на край палатки, вертя в руке какую-то веточку и упрямо бубня под нос:
- Этот не будет сидеть у костра с наглыми каджитами, решившими испортить отдых и забрать палатку Ладжито и Мдара!
Кирсава поблагодарила Мдара. Взяла щепотку сахара, положила на язык и зажмурилась от удовольствия. Мдар вытащил крупный комок, и, положив в рот, начал его рассасывать, заинтересовано разглядывая каджитку.
Хот взял протянутый кусочек сахара и закинул в рот. Задвинул языком за щеку и откинулся назад, довольно прикрыв глаза. Кирсава тоже расслабилась.
- Хорошо, Кирсава уже больше настроена уступить палатку. Вот если бы Мдар еще научил ее светить глазами... – сказала она мечтательно.
- О чем ты говоришь? – удивился Мдар.
- Глаза Мдара так красиво сверкнули! – все так же мечтательно протянула Кирсава.
Хот, тоже расслабившись и подобрев, предложил:
- А зачем вообще делить палатку? Давайте путешествовать вместе. Только тот сундук надо выкинуть, из него плохо пахнет дохлятиной.
Ладжито протяжно и озлобленно вздохнул.
- Разве Хот путешествует? - Игриво начала постукивать хвостом Кирсава.
- Хот может путешествовать, да, - лениво отозвался ее спутник. - В пути много полезного попадается. Только надо полечить Ладжито. Слышишь, как он тяжело дышит?
- Возможно, если Кирсава будет путешествовать вместе с Мдаром, он расскажет, почему его глаза светятся, - многозначительно пообещал темношкурый. - Только сундук выкидывать нельзя, - повернулся к Хоту. - Ладжито знает, как из зловония сделать кое-что дорогое, так он сказал Мдару.
- Кирсаве не так важно, куда ехать, ей везде рады, - задумчиво произнесла кошка. – А Ладжито… Может, он надышался дохлятиной?
Хот, оживившись:
- А Мдар научит Хота извлекать деньги из вони? Ладжито научит Мдара, Мдар научит Хота и Кирсаву... Богатыми станем! - ложится на спину, смакуя комочек сахара за щекой.
- Роз мы будем путешествовать вместе, то Ладжито может научить всех сразу, - щедро пообещал Мдар.
- Папа всегда говорил Кирсаве, что любое знание важно, - многозначительно кивнула каджитка.
Блаженное состояние Хота плавно перешло в сон. Шляпа откатилась в сторону, и каджит тихонько захрапел, время от времени скребя когтями шкуру в разных местах.
Ладжито неприязненно фыркнул:
- Ему и палатка не нужна, так справляется.
- Ладжито, ты б тоже это... поспал, - глядя в сторону, довольно откровенно намекнул другу Мдар, пододвигаясь ближе к Кирсаве.
Кирсава опустила глаза, и поддержала намек:
- Нужно бы убедиться, что в палатке не осталось блох….
- Ладжито больше не хочет спать. Ладжито зол на каджитов, - прошипел Ладжито.
- Ладжито стоит не дышать больше тухлятиной, - мурлыкнула Кирсава. - Лучше перехватить немного сахара.
Мдар протянул Ладжито мешочек:
- Успокойся, друг! Вместе путешествовать и зарабатывать легче.
- Если Мдар забыл, почему эти решили путешествовать вместе, то Ладжито может ему напомнить, - светлый каджит не пожелал успокаиваться. Кирсава недовольно посмотрела на него, пододвинувшись ближе к Мдару.
- Мдар помнит, но этот мог бы и тактично помолчать пока мы обо всем не «договоримся»… - Мдар как бы случайно задел рукой хвост Кирсавы.
- Этот не намерен договариваться о чем-то, пока Мдар опьянен чьим-то хвостом, - продолжил высказывать недовольство другом Ладжито, на что Мдар пробормотал в сторону: «Мог бы и не заметить!».
Кирсава продолжила поигрывать хвостом поблизости от руки Мдара.
- Кирсава хорошо выступает, ей в любом городе рады. Танцует, поет, лицедействует. Жонглирует вилками…
Мдар принял игру, пытаясь нежно поймать хвост. Кирсава позволила поймать его, и тихонько пошевелила кончиком.
- Кирсава могла бы удостовериться, что в палатке больше нет блох. Под присмотром Мдара, конечно, - в уголке глаза Кирсавы, тоже сверкнул небольшой манящий огонек.
Мдар сглотнул, и ответил немного охрипшим горлом:
- Отличная идея!
Ладжито фыркнул, и Кирсава посмотрела в его сторону, не будет ли он препятствовать этой замечательной идее. Жестом, означающим, что все идет по плану (и надеясь, что напарник понимает воровские жесты), Мдар сделал Ладжито знак, чтобы тот успокоился. Ладжито фыркнул еще раз.
Кирсава плавным движением поднялась с земли, и, осторожно поведя хвостом, заглянула в палатку. Мдар направился за ней, возбужденно порыкивая. Кирсава скрылась внутри, и втянула за собой хвост. Мдар немного задержался, с тревогой оглянувшись на Ладжито.
Хот, одурманенный сахаром, внезапно проснулся. Покачиваясь, поднялся на ноги. Его повело…. Качнувшись в сторону Ладжито, каджит вцепился в его одежду, чтобы не упасть, и пьяно забормотал:
- Лаждито, друг!...
Ладжито резко отскочил, стараясь как можно дальше отойти от Хота в боязни заразиться. Хот, лишенный опоры, упал. Попытался снова ухватиться за Ладжито, но промахнулся, и, в очередной раз упав на землю, снова забылся тревожным сном, время от времени почёсываясь.
- Куда Ладжито попал!.. Лучше бы Ладжито играл музыку дальше, нежели начал путешествие с Мдаром, - ругался про себя Ладжито, едва сдерживая внутри обуревавшую его ярость.
Мдар, сдерживая улыбку, отвернулся, и, наконец, забрался в палатку, где, уже не скрываясь, начал прикасаться к Кирсаве в разных местах.
Ладжито фыркнул еще раз, сплюнул и отправился к лошадям. Склонившись над сундуком, взял половину добычи и погрузил в боковой мешок вороной лошади. Вскочив в седло, он направил лошадь рысью по дороге, не забыв проверить, привязан ли его музыкальный инструмент к другой стороны седла….
Театр "Зеленый шатёр" Выступление первое
Автор текста пьесы - @Undertacker83
На стенах и заборах в Виндхельме появились листовки с объявлениями: «Уважаемые жители и гости славного города Виндхельм! Только один день, известная труппа бродячих артистов дает представление в стенах вашего города! Не пропустите возможность попасть на премьеру нового спектакля и стать свидетелями увлекательной истории!»
Бродячая труппа гордо именовалась «Зеленый шатер». Сцена была устроена вокруг ствола большого дерева с низко растущими ветвями. Артисты взволнованно завершали последние приготовления. Наносили грим, репетировали отдельные строки. Кирсава, которой для выступления требовалась маска вервольфа, держала в лапе волчью голову с оскаленной пастью, от которой несло мокрой псиной и тухлятиной, и выглядела совершенно довольной.
- Эта добыла то, что нужно! Кирсаве продал один знакомый, - хвасталась она перед Латрэн. - Правда, волк успел протухнуть, но Кирсава постирала голову в реке. А если пойдет дождь, совсем будет хорошо – никто не заметит, что она мокрая.
Каджитка подняла голову к небу, наблюдая за тяжелыми тучами, собирающимися над головой.
Руководитель труппы Паралинор Ночноцвет, он же Парал'лакс или просто Лакс, решительно затолкнул артисток за кулисы, где их поджидала еще одна босмерка – Нэиндэл. Зрители уже начинали собираться, и им вовсе незачем было знать, откуда актеры берут свой реквизит для выступлений.
Вскоре все места были заняты, и зрители в нетерпении переговаривались друг с другом в ожидании начала представления. Кирсава неловко повернулась, чтобы продемонстрировать подругам свой «сценический костюм», и ее длинный пушистый хвост высунулся из-за кулис.
- Кажись, в представлении будет участвовать каджит... или каджитка, - заметила одна из зрительниц, с неприязнью бросив взгляд на хмурое небо, затянутое тучами.
Хвост спрятался.
- В такую погоду только загорать! – недовольно пробурчала примостившаяся рядом орчанка по имени Гарол. На скамью шлепнулась первая дождевая капля.
- Ага, точно, только загорать и можно! – рассмеялась начавшая разговор особа, которую звали Исида.
На соседней скамье Тильсатт Лопнувшая Тетива поёжился под дождем, но терпеливо продолжил ждать начала представления. На сцену вышел лесной эльф, быстро зажег фонари, осветив декорации, и вежливо раскланялся перед публикой.
- Добро пожаловать! – громко провозгласил он. – Меня зовут Лакс, и я руковожу нашей труппой «Зеленый шатер». Устраивайтесь поудобнее, сегодня вы станете участниками волшебного представления! Мы расскажем вам о том, почему же босмеры живут на деревьях.
Во время представления просим соблюдать тишину и не мешать действию. Выступление разделено на акты, между ними вы сможете размяться и обсудить интересные моменты. Итак, мы начинаем!
АКТ ПЕРВЫЙ
Актер удалился за кулисы, а на сцену вышли две босмерки, и начали декламировать.
Нэиндел:
- На поляне одной далеко от болот
жили босмеры мирно, не зная хлопот.
Латрэн:
- Им совсем невдомек (ведь живут без забот),
что напасть из глубин тех болот к ним идет….
Артистки отошли в сторонку и растянулись на мокрой от дождя сцене, делая вид, будто греются на солнце.
Лакс (выбегает из-за кулисы):
- Прибежал к ним малыш и кричит что есть сил: «Поскорее укрытие стройте!»…
Нэиндел:
- Ну а те, посмотрев на него, лишь зевнули (старательно зевает),
и под солнце бочок свой другой повернули.
Обе девушки решительно подставили дождю другой бок.
Лакс (нарочито-рассерженно):
- Вставайте, лентяйки! Это не шутка, опасность ждет всех нас!
Нэиндел (лениво потягиваясь):
- Хорошо-хорошо. Построим мы себе жилище!
Латрэн (сонным голосом):
- Я тоже пойду строить дом, но сначала досмотрю сон.
Лакс:
- Немедленно вставай! – пытается расшевелить обеих. - Помоги нам И'ффре!..
Латрэн (недовольно поднимаясь на ноги):
- Иду, иду…
Лакс и Латрэн удаляются, оставив на сцене свою подругу. Нэиндел расхаживает по сцене, громко размышляя.
Нэиндел:
- Из чего бы жилье мне построить скорей? Чтоб недолго, и трудов не прилагая особых? О! Ветки! Построю-ка я себе дом из веток и сухой травы!
Пока девушка изображает, что собирает материал для постройки, на сцену из-за кулисы выдвигается довольно хлипкий шалаш из тростника и соломы. Босмерка подходит ближе, с удовлетворением осматривает постройку и залезает внутрь, не забыв похвастаться.
Нэиндел:
- Отличный дом себе построила!...
Девушка устраивается в шалаше поудобнее, чтобы продолжить свой сон, но тут на сцене появляется Кирсава с жуткой волчьей маской на голове, от которой ощутимо несет тухлятиной даже в зрительский зал.
Кирсава:
- Рррарр, - рычит и шумно принюхивается.
Босмерка испуганно замирает.
Нэиндел:
- Что это за звуки? – театрально вздымает в ужасе руки. - И что за сопенья? Неужто чудовище рядом?
Кирсава, выпустив из подушечек когти, старательно скребет ими по стене, ломая хрупкие ветки.
Нэиндел:
- Ааааа!!!! – закрывает лицо руками. - Помогите! Спасите!!!...
Кирсава пинком проламывает стенку домика и еще громче рычит:
- Рваааррр!...
Нэиндел:
- Отстань, отстань от меня!!!
Нэиндел выскакивает из домика, и убегает за кулисы. Каджитка, продолжая громко рычать, бежит за ней следом. На сцену выходит Лакс.
Лакс:
- Конец первого акта. Объявляется перерыв на пять минут.
АНТРАКТ
Зрители оживились и завозились на своих местах.
-Пфф... – выдохнул Тильсатт Лопнувшая Тетива.
Исида, зрительница, первой углядевшая каджитский хвост еще до начала представления, неожиданно заявила:
- Каджиты - монстры, мы все это знали!
Серена, другая зрительница, возразила:
- А, по-моему, монстр был совсем неубедителен.
- Зато спецэффекты хорошие были, - вступила в разговор орчанка.
- Хе, видал я и получше, - отозвался Тильсатт, отворачиваясь от сцены.
- Эль, вино недорого! – раздался неподалеку громкий голос торговца. Дарек шел по рядам, предлагая свой товар. - Лучшие напитки, для недолгого перерыва! Недорого!
- Эх... Медовуха в самый раз!.. – улыбнулась Исида, принимая из рук торговца кружку.
- И здесь торгаши! – фыркнул данмер по имени Нэвилл, отворачиваясь и глядя в стену.
Исида улыбнулась и поправила цветочек, приколотый к платью.
– А тебе, муженёк, как представление? Продлится долго, судя по перерыву... — Она неодобрительно посмотрела на Гарол.
Орчанка ковырялась в ушах, не обращая внимания на вопли торговца, который уже успел переместиться за кулисы. Латрэн стащила с подноса Дарека оленье ребро и начала его обгладывать, громко чавкая. Кирсава отошла в угол, где принялась тихонько репетировать рычание, больше напоминающее мурлыканье большого кота:
- Ррр. Ррр?
Лакс улыбнулся, видя такое рвение, знаками дал понять, что перерыв окончен, и выбежал на сцену.
- Второй акт! – объявил он, и зрители завозились на своих местах, готовясь к продолжению спектакля.
АКТ ВТОРОЙ
На сцене появляется босмерка №2 – Латрэн. Она продолжает жевать оленину, размахивая руками и думая вслух.
Латрэн:
- Из чего бы мне дом построить?! — Смотрит на кость в руке, оставшуюся от мяса. — Построю себе дом из больших костей и шкур животных! Самый прочный и крепкий будет он и сохранит меня от всех чудовищ!
Она выволакивает из-за кулисы большую шкуру, жердь и молоток, которым начинает громко стучать по жерди, изображая строительство дома и время от времени утирая воображаемый пот с лица. Под этот стук Кирсава, пыхтя, выталкивает из-за кулисы большую кожаную палатку, разворачивая так, чтобы зрителям был виден вход в нее, а сама прячется за палаткой.
Латрэн откладывает молоток, и обходит палатку, разглядывая ее со всех сторон.
- Вот это дом так дом! – гордо сообщает она зрителям, любуясь «своим» творением.
- Араррррра!... – Кирсава выскакивает из-за палатки, принюхивается, делает вид, что только что заметила новый дом и двигается к нему.
Латрэн поворачивается в сторону каджитки, навострив ушки.
- Что за звуки за стеной? – громко произносит она. - Неужели тот страшный зверь нашел меня?
Кирсава, вошедшая в роль страшного монстра, бьет лапами по кожаному полотну, разрывая его в клочья.
- Аяяяй! – вскрикивает Латрэн, вскакивает, проскальзывает под ногами у оборотня и пускается наутек. - Ааааааа!..
- Ррррр! – Каджитка в маске вервольфа пытается схватить маленького босмера и убегает вместе с ней за кулисы.
- Конец второго акта! – объявляет Лакс. - Перерыв две минуты!
АНТРАКТ
Второй акт пьесы вызвал гораздо большее оживление, нежели первый.
- Хм, такой короткий? – удивилась Неуроза Андотрен, данмерка с Вварденфелла.
- Монстр злой! – Исида возбужденно теребит манжеты рукавов. - Рушит дома бедных босмерок. Его надо вздёрнуть над пропастью! Или... поохотимся, а затем скушаем? Тоже вариант…
- Не надо на оборотней охотиться - они хорошие! – вступился за Кирсаву торговец, и завопил так громко, что у многих зазвенело в ушах:
- Напитки! Напитки недорого. Лучшие напитки в перерыве!...
Тильсатт Лопнувшая Тетива, поморщившись от воплей Дарека, высказал удивление, как это босмеры, слывущие отличными охотниками, не могут пристрелить какую-то неуклюжую толстую кошку.
- Так оно и не мудрено, они же босмеры! Самые слабые в Тамриэле! – живо отреагировала Исида.
Орчанка Гарол задумчиво заметила:
- А костюм оборотня хороший! Вот только мелковат...
- Ты что! Не мелковат он! – подпрыгнула на скамье Исида. - Там такие габариты в этом костюме!
- Вполне себе крупный оборотень для маленьких босмеров, - проворчал в сторону Нэвилл.
- Ну не зна-а-а-ю... – нерешительно протянула Гарол, и снова принялась ковыряться в ушах.
- Третий акт! – громко провозгласил Лакс, сменивший свой нарядный костюм на одежду босмера. На этот раз он не удалился со сцены, а начал озираться вокруг, как будто чего-то искал.
АКТ ТРЕТИЙ
Лакс:
- Из чего бы построить дом и мне, где бы укрыться? – произнес он хорошо поставленным голосом.
Сверху раздался довольно громкий хруст треснувшей ветки. Актер поднимает голову, и видит «резвящуюся» на ветвях дерева белку. Латрэн, убедившись, что зрители хорошо разглядели, на что смотрит Лакс, дергает за веревку, и чучело белки исчезает в дупле.
Лакс:
- Похоже, у меня появилась отличная идея! - начинает бегать по сцене, собирая разбросанные по ней ветки. Потом забирается на дерево и делает вид, что строит себе помост. - Так, это вот сюда, а это – сюда, - приговаривает он, имитируя бурную строительную деятельность. На самом деле, помост, изготовлен заранее, но ведь это же настоящее театральное представление, верно?
Лакс:
- Отличную работу проделал я! – наконец объявляет публике босмер. - Оборотню сюда не залезть! А уж коли полезет, то сильно пожалеет об этом. Недаром меня называют метким стрелком! – Демонстрирует публике лук и колчан со стрелами.
На сцене появляется Кирсава, распространяя со сцены аромат тухлятины и мокрой шерсти. Громко сопя, нюхает воздух и поднимает морду кверху. Рычит, пытается допрыгнуть до босмера, царапает когтями кору дерева, пытается запрыгнуть на него, но соскальзывает обратно.
Босмер выхватывает из колчана стрелу и натягивает лук, целясь в «оборотня».
Лакс:
- Ну что, чудовище, не можешь добраться до меня? – радостно кричит он. – Зато мои стрелы достанут тебя!
Лакс спускает ослабленную заранее тетиву, и Кирсава успевает поймать стрелу лапой. Она быстро засовывает ее наконечник себе под мышку, грозит босмеру кулаком и старательно рычит и воет, изображая боль и бессильную ярость.
- Так его! Ха! – орчанка в возбуждении вскочила со своей скамьи, сверкая глазами и в свою очередь грозя кулаком в сторону поверженного «оборотня».
Последний вой чудовища истошно прогремел и замолк «навсегда». Оборотень замертво (и с грохотом) упал на рассохшиеся доски сцены.
Лакс:
- Отличная шкура и вкусное мясо ждут меня сегодня на ужин! – провозгласил Лакс, и зрители разразилась овациями, а Гарол издала громкий победный вопль.
КОНЕЦ
При звуке аплодисментов Кирсава подняла голову и начала подниматься для поклона публике. Ее сердце неистово билось, а душу затопил восторг – именно об этом она мечтала, когда хотела стать настоящей артисткой!
- Ааа! Оборотееень ожил, он нас всех съест!!! – внезапно раздался истеричный вопль Исиды, проливший на душу каджитки новый бальзам на душу: зритель поверил! Значит, роль исполнена великолепно и впереди - новые аплодисменты, известность, слава и деньги.
Кирсава стянула с головы тяжелую вонючую маску, спрятала ее за спиной и счастливо втянула ноздрями свежий воздух. Лакс спустился с помоста, из-за кулис выбежали Нэиндэл и Латрэн. Выстроившись в ряд, они продекламировали:
- Вот и закончилась эта история.
Чистую правду поведали вам.
Вот почему мы живем на деревьях,
И метко стреляем по нашим врагам!
- Мы надеемся, что вам понравилось наше представление, - выступил вперед Лакс. - Будем рады лестным отзывам и звонкой монете!
Нэиндел притащила с собой из-за кулис большую миску, и поставила ее на краю сцены. Кирсава вытянула перед собой руки ладонями вверх и воззвала к щедрости аплодирующих:
- Кидайте монеты в миску!
- Мы на них накормим киску! – фыркнула Латрэн, не удержавшись от смешка.
- Не скупитесь! - присоединилась Нэиндэл. – Монетка в чашке – артистам радость!
Монеты звенели и сыпались в миску коротким, но обильным дождем. Среди них виднелось и небольшое колечко с довольно крупным, хорошо ограненным камнем. Лакс довольно улыбался, Латрэн продолжала раскланиваться, благодаря зрителей за щедрость. Проголодавшаяся от волнения Нэиндэл вспомнила о куске ребра, на котором еще оставалось немного мяса, но тяжелый аромат, исходивший от Кирсавы, отбивал аппетит. Каджитка давно сняла с себя маску, швырнув ее подальше за кулисы, но все равно продолжала сильно пахнуть тухлым волком.
- Воняет как от шкуры тролля... – проворчала Исида, проходя к выходу.
- Рррр!.. – недовольно сморщила нос Кирсава, встопорщив усы и провожая тяжелым взглядом привередливую зрительницу.
- Всем спасибо! Будем рады видеть вас на наших новых выступлениях! – поспешила сгладить неприятное впечатление Нэиндэл, кланяясь вслед уходящей даме.
Нэвилл шел самым последним. Про себя он уже решил, что обязательно когда-нибудь посмотрит новое представление этой труппы.
**************** На некоторое время артисты остались предоставленными самим себе. Они споро привели в порядок свой сценический инвентарь и приготовились ко второму представлению для тех, кто не успел посмотреть первое.
Поскольку спектакль давался тот же самый, повторять его содержание не имеет смысла. Но на этот раз публика собралась более живая в плане выражения эмоций. Думаю, что именно эта часть второго выступления обязательно должна быть увековечена!
На этот раз аплодисменты начались сразу, как только на сцене появился Лакс-ведущий. Аплодировал Жерар Мэллори, бретонец дворянского происхождения из Ривенспайра. Он во весь рот улыбался мужчине на сцене, находя его просто восхитительным из-за необычной его глазу причёски.
Первый акт представления прошел в звенящей тишине. Зрители смотрели и слушали, затаив дыхание, но сразу после объявления перерыва отмерли, кое-кто даже вскочил на ноги, и начали делиться впечатлениями.
- Как, уже все? – недоуменно посмотрел по сторонам Немор Конгертон.
- Бррраво! Бррравооо! Здорррово! - Горячо зааплодировал Ри'Джазирр, белого цвета каджит в чернёных доспехах.
- Ох, ну разве эти девочки не прелесть?! – громко восторгался Жерар. - Такие милые голосочки, будто они и правда маленькие лесные зверьки.
- Я буду просто счастлив, если все, кто стоит, рассядутся по местам во время представления, - проворчал Нэвилл, который неожиданно для самого себя решил, что проще посмотреть старую пьесу полюбившейся труппы еще раз, чем ждать, когда она поставит новую. Да и не факт, что ему, Нэвиллу, удастся на нее попасть – труппа-то не местная. Уедет, и ищи ее….
- Сюжет уж больно незамысловат, - прокомментировал пьесу Конгертон. Впрочем, как и все босмерское.
- Ну, незамысловат, - согласился Жерар Мэллори, подув на горевшие от хлопков ладони. - Я слышал похожую историю в Хай Роке. Только там рассказывалось про поросят, и зверь их всех съел.
- Этот хочет знать как зверррь сумел насытиться? – Встрял в разговор Ри'Джазирр, демонстрируя неподражаемое каджитское простодушие. - Это же стрррашный зверрь? Да? И каджиту не нррравится, что дом из веток. Камень пррочнее. Прравда?
- Да уж, пока что сюжет простоват. Но я думаю, что они припасли что-нибудь поинтереснее на потом! – кивнула Хэрви, данмерка-вампирка, посетившая представление, чтобы присмотреть себе очередную жертву а заодно немного развлечься.
- Будем надеяться, будем надеяться... – пробормотал Конгертон, и Нэвилл, поднявшийся на ноги вместе с остальными, усмехнулся на это смелое предположение.
- Ох, ну не уроки же Вивека нам тут показывают, ради Богов! – всплеснул руками Мэллори.
- Я бы взглянул на постановку Уроков, кстати! – ухмыльнулся Немор Конгертон.
- А я бы - нет... – возразил Мэллори. - Вряд ли в них можно вплести сладкоголосых босмерок.
- Эй, никто не говорррит этому, что на самом деле будет зверррю? – напомнил о себе и своем вопросе белый каджит. - Почему?
- Думаю, антракт скоро закончится, - примирительно произнес Немор Конгертон. – Каджит, уважаемый, представление уже начинается, скоро все станет ясно.
- Акт второй! – объявил вышедший на сцену Лакс.
Жерар снова зааплодировал, отбивая ладони, а каджит закричал «Уррраааа!!..», хлопая себя лапами по бокам. И даже Немор Конгертон пару раз хлопнул в ладоши.
- Из чего бы мне дом построить? – донеслась очередная реплика со сцены, и Хэрви рассерженно зашипела:
- Сядьте, господин каджит! Я вас умоляю, ничего же не видно!
Ри'Джазирр опустился на место, и спектакль пошел своим чередом ровно до того момента, пока Лакс не приступил к заключительной тираде:
- Отличную работу проделал я! Оборотню сюда не залезть! А уж коли полезет, то сильно пожалеет об этом. Недаром меня называют метким стрелком!..
На этих словах Ри'Джазирр резко вскочил и, не отводя глаз от сцены, начал шарить лапами вокруг себя. На него зашикали.
- Палка! Этот даст зверрю палку, чтобы сбить еду! – решил пояснить свой порыв каджит.
Жерар зашипел:
- Сядьте, боги правые!...
Ри'Джазирр продолжает оглядываться:
- Но каджит хочет помочь зверрю!
Хэрви сердито дёрнула кота за подол одеяния, чтоб сел, и не мешал смотреть. Тот недовольно сел, но при виде очередной неудачной попытки Кирсавы достать босмера на дереве, громко завопил:
- Палкой! Палкой кинь! Этот так делал!
Каджита схватили за лапы и силой усадили на место. Тот сердито заворчал, но рваться на сцену перестал. Кирсава, уголком глаза покосилась на незнакомого каджита, симпатизирующего страшному монстру. Потом издала коронный предсмертный вой, и сотрясла сцену падением своего упитанного тела.
- Бедный, бедный зверррь! – взвыл на своем месте Ри'Джазирр, закрывая лапами расстроенную морду. - Не дали еды!..
Четвёрка артистов принялась произносить заключительные слова выступления и раскланиваться.
Жерар шепнул коту «Ну ладно вам, позволяю вам поплакать по утрате...» и вновь принялся неистово аплодировать. Кирсава, все еще лежа на досках, покрутила головой, не обнаружила рядом «денежной» миски и трагичным шепотом зашипела босмерам:
- Миску! Миску сюда!
Миска благополучно была установлена на краю сцены. Нэиндэл приступила к сбору средств на пропитание со словами «Не скупитесь, монеткой звонкой поделитесь!», и Кирсава скрылась за кулисами, чтобы избавиться от все сильнее воняющей маски.
Ри'Джазирр, проводив каджитку недоумевающим взглядом, схватил Жерара за рукав и с горечью поделился сделанным только что открытием:
- Этот думает, что каджита обманули! Они же заодно! Наверрное зверря коррмят за сценой, да? - Он подошел к сцене и положил в миску несколько монет, сопроводив жест щедрости словами:
- Этот дает деньги для зверря, да.
Кирсава прошептала:
- Надо же! Золото на корм зверю, впервые!
- Если бы ещё некоторые смотрели потише... – проворчала Хэрви, а Нэвилл вздохнул:
- Я не удивлен, что каджит не знает о приличиях и поведении во время представления.
Ри'Джазирр обернулся и отрезал:
- Каджит знает о прриличиях. Непррилично обсуждать каджита за спиной. – Повернулся к артистам. - Каджит доволен! Зверря только коррмите хорошо.
- А я не за спиной, каджит, я в... морду, - проворчал Нэвилл так, чтобы кот его не услышал.
Но тот услышал. И проворчал, равнодушно пожал плечами:
- Глупый горрдый углеглаз. Каджит не удивлен. Серрокожий и прравду не знает вежества.
Жерар Мэллори тоже положил в миску пару монет, сопроводив свое пожертвование добрым наставлением:
- Ох, девоньки, смотрите, не позволяйте оборотню ни вас есть, ни ваши денюжки. Молодцы! Уроки Вивека точно не хотите поставить? Тут господин предложил…
Латрэн повернулась к Лаксу:
- А кто такой Вивек?
Тот ответил шепотом:
- Дядька такой, у данмеров живет.
Латрэн кивнула, делая вид, что ей все понятно. Со всех сторон разносятся восторженные возгласы и слова благодарности. Представление окончено, но зрители не спешат расходиться: дневные хлопоты давно завершены, а приятный вечер так хочется продолжить!
Нэвилл, осознавший, что желает смотреть на танцы полуобнаженных босмеров, а не... вот это вот, поинтересовался у Лакса:
- Где можно будет увидеть ваши следующие выступления? Только не на тему Вивека, пожалуй.
Ри'Джазирр тоже подошел к босмеру:
- Каджит будет ждать нового прредставления! А можно про Азуру?
Нэиндел, довольная выручкой, жует мясо. Кирсава, скинув костюм, выходит на сцену и на волне переполняющих ее эмоций начинает вдохновенно танцевать, распространяя вокруг тухлый запах.
- Ох, ваш зверь действительно зверь! – охнул Мэллори.
- Готовьте золото! Будут танцы! – громко объявил Лакс, тут же вцепившийся в открывшуюся возможность заработать.
- Мне что, опять миску нести?! – дёрнула Лакса за рукав Нэиндел.
- Э-хей! – обрадовался кот. - Каджит найдет еще немного монет для славных арртистов!
- Ммм, пожалуй, дама не совсем в моём вкусе... И запахе, – усмехнулся Жерар, когда Кирсава особенно лихо замахала лапами.
- Зверря слишком хоррошо корррмят, - прокомментировал задумчиво ее танец белый каджит.
Кирсава довольно улыбнулась зрителям.
Толпа упорно не расходилась. Лакс решил продолжить выступление в надежде заработать еще немного монет. А начал жонглировать факелами и выдыхать длинные струи огня. Латрэн танцевала рядом с Кирсавой, Ри'Джазирр хлопал лапами по бокам и притопывал ногой, приговаривая:
- Бррраво! Бррраво! Каджит рраскажет дррузьям о таких артистах.
Пока Нэвилл раздумывал, с кем бы из артисток познакомился поближе, Нэиндел принесла ушат воды, чтобы смыть с себя грим. Каджитка обрадовалась:
- Кирсаве тоже нужно помыться!
- Это у вас последнее представление на сегодня? – поинтересовался Жерар Мэллори.
Кирсава громко, во всё горло:
- Последнее!
- Ну и славно! – улыбнулся Жерар. - Можно потанцевать вволю, коли готовить ещё одно представление не нужно.
- Да, танцы под конец неплохие, - отозвалась Хэрви, собираясь уходить.
- На танцы я бы еще посмотрел, - вздохнул Нэвилл, наблюдая за тем, как артистки приводят себя в порядок. - Эти босмеры, оказывается, выдумщики не только в театральных постановках.
Лакс подошел к девушкам.
- Водичка осталась? – спросил он.
Нэиндел кивнула и попросила:
- Лакс, помоги мне снять эти рожки, они приклеились.
- Давай... - Лакс терпеливо помогает Нэиндел освободиться от рогов.
Мокрая Кирсава, наконец-то отмывшаяся от запаха волчьей головы счастливо носится, рассыпая вокруг брызги. Нэвилл брезгливо отряхнулся от воды, воняющей мокрой кошкой, и отодвинулся.
- Думаю, мне пора, - Немор Конгертон невозмутимым видом покинул стоянку артистов. За ним со вздохами сожаления и довольным мурчанием удалился белый каджит.
Кирсава наконец притомилась и устало плюхнулась на землю. К тому же она проголодалась. Нэвилл снова отодвинулся в сторону, стараясь не дышать кошкой, растянувшейся на земле. Кирсава задорно подмигнула ему.
Нэвилл недовольно дернул уголком рта и повернулся к Лаксу:
- Если ваша киска собирается издыхать, я бы забрал ее тело для своих... нужд, - небрежно предложил он.
Латрэн пытаясь заслонить кошку своим тощим тельцем:
- Не трогайте тётю Кирсаву! – она до побеления костяшек сжала кулачки.
- О, девочка, трогать кису - не для меня, уж поверь, - усмехнулся данмер.
- Кирсава живее всех живых! – каджитка вскочила, и начала угрожающе надвигаться на Нэвилла, напирая на него грудями.
Данмер усмехнулся:
- Киса, не провоцируй. Что-то вокруг меня становится слишком много полуголых босмеров... и каджитов.
- Сударь, это наш друг, – выступил из-за спины Нэвилла Лакс. - Не обижайте ее.
- Милый мой артист, будешь подкрадываться ко мне сзади – можешь нарваться на более тесное знакомство. Ты истинно этого желаешь? – вкрадчиво поинтересовался мер.
Нэиндэл нахмурилась и взялась за ведро с грязной водой.
Нэвилл коротко засмеялся:
- Я с удовольствием буду следить за вашим творчеством, очаровашки! Никогда еще так не развлекался. Всего Вам доброго.
Обронив эти слова, он развернулся, и спокойно отправился по своим делам.
Лакс облегченно вздохнул и расслабился, переведя взгляд на Кирсаву, возившуюся в едой возле только что разведенного огня и вертящейся вокруг каджитки Латрэн:
- Тё-отя Кирсава-а! Я тоже есть хочу!... – донесся до парня ее тоненький голосок.
Босмер встряхнулся, натянул на губы улыбку, и пошел к огню.
Небольшой эпизод. Стихийное рп в данмерском доме, куда каджиты заглянули, чтобы посмотреть обстановку.
Встретила их не хозяйка, а ее сестра, которая временно за этим домом приглядывала и знать не знала ни о каких каджитах.
Но кто знает, может, хозяйка их приглашала? 😉
Каджитамана кушать хочет, однако! Начальникамана, работа давай! Или о том, как в доме случайно могут завестись два каджита.
Неуроза Андотрен, сестра хозяйки дома, занималась порученными ей делами, когда внизу хлопнула дверь и послышался громкий незнакомый голос:
- Госпожа! Госпожа! Там у Вас столб немного треснул! И ковать вон надо, оградка мало-мало, да!
Девушка быстро спустилась вниз. Ее взору предстали два просто (чтобы не сказать – бедно) одетых каджита. Неуроза сдержала насмешливое фырканье: каджиты выглядели забавно. Один был плотный, упитанный, с широкой улыбкой на морде. Второй - тощий, черный, с уныло опущенными усами.
Черный низко наклонился. Что он там разглядывает?
- Альфик, брат мой, - голос тощего стал немного сюсюкающим. - Хорошо ли кормят тебя в этом доме? Ухаживают ли за шерсткой? Выполняют ли твою волю утром и еженощно? И хозяйка добрая, да? Животных любит, однако…. Альфик говорит, хорошая, - усы каджита чуть приподнялись, и он с надежной посмотрел на собрата.
- Вай, большой дом, однако, - почти зурчал упитанный. - Много сапог, наверное, тут есть. Если все починить, сыты будем, да, брат Набу? – и, почти без паузы, - Вах, какая стенка! Какая красота! - Упитанный не просто любовался тем, что видит. Он с наслаждением провел пальцами по резьбе, украшающей стену дома.
Тощий склонился в поклоне:
- Почтенная госпожа. Этот благодарит госпожу за гостеприимство. Нам много не надо, да. Мы поспать и во дворе можем…
- Набу, брат!!! – громко перебил его упитанный, заглянув в большой цветочный горшок. - Тут тростник растет! Сахарок будет.
- Тише, брат Хурджин! – шикнул на спутника тощий Набу. - Хозяйка же слышит. А мы скромные каджиты, однако!
- Скромные, согласен, - кивнул Хурджин. - Но сахар любим, - и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.
- Любим-любим. Но спать лучше тут. Теплее, однако! – проворчал Набу.
Неуроза Андотрен не успела задержать каджитов, уже поднимающихся по ступеням, только предостерегла:
- Наверху будьте потише, не разбудите вредную сестру…
Набу тут же схватил Хурджина за лапу:
- Брат! Тише! Там сестра госпожи спит, - но не остановил, а подтолкнул вперед и сам ускорил шаг.
На втором этаже каджиты остановились и вежливо подождали, когда поднимется Неуроза. Первым начал восторгаться упитанный Хурджин:
- Ух, брат! Хороший шатер, однако. Богатый.
Набу согласно затряс головой, не забыв сделать комплимент Неурозе:
- Красивый дом, однако, да! И госпожа добрая, и дом красивый…. Брат Хурджин, здесь жить будем, да?
Хурджин-Ра согласился:
- Будем, брат Набу. Ежели кормить станут. Только с сапогами тут как? И мечей не видно, точить нечего. Нет работы, еды могут не дать.
- Э, брат глупый! – всплеснул лапами Набу. – Смотри, мебелей сколько. Чинить - не перечинить. А ковать или там лапами поработать тут всегда будет, однако.
Неуроза смотрела на наглых каджитов круглыми от удивления глазами.
- Жить?!! Боюсь, госпожа Нелота будет не рада... Что же касается мечей, они у стражников, а стражники на дозоре.
- Госпожа Нелота? Кто такая госпожа Нелота? - подхватился тощий Набу. - Разве не надо ей чинить и строить?
- Она владелица этого поместья, и она немного... Ну, злая... – призналась Неуроза.
- Ай, плохо! – покачал головой Набу. - Брат Хурджин, бежим скорее, пока эта злая госпожа нас не увидела!
Хурджин тоже забеспокоился:
- Злая? Однако... Бить будет. Набу не нравится, когда бьют. Хурджин тоже не любит, - повернулся к лестнице, но услышал:
- Она сейчас в отъезде. Оставила нас за главных, даже разрешила стражникам нас слушать, - Неуроза с любопытством наблюдала за гостями.
Хурджин тут же развернулся обратно, придерживая друга за рукав:
- Стой, Набу... Раз злюки нету, надо бы ужин спросить.
По губам тощего расплылась сладкая, как лунный сахар, улыбка:
- Добрая госпожа, так пока она в отъезде, два милых каджита немного поживут в таком прекрасном доме, однако?
Неуроза невольно хихикнула:
- Ну, все кровати будут заняты... Кроме спальни госпожи, - усмехнулась.
Глаза Набу мечтательно закатились:
- Это ж сколько работы сделать надо, чтоб Набу в спальне госпожи пожить? Этот думает надо сперва работу сделать, потом ужин есть, однако?
- В котомке окорок, - напомнил Хурджин. – Можно сначала мясо, потом работа. Потом ужин.
- Мясо на воздухе кушать надо. Оно с Виндхельма у тебя в котомке лежит, однако, - неодобрительно покачал головой Набу и поклонился Неурозе в пояс. - Каджиты пойдут, силы подкрепят, однако. Потом работу спросят, да? А потом и спать можно, - оглядываясь на спальню госпожи. - Пошли, Хурджин.
Неуроза пожала плечами:
- Я пойду спать, каджиты.
- Спокойной ночи, добрая госпожа! – Набу, кланяясь, попятился к двери, пряча за спиной какую-то безделушку со столика в зале.
Хурджин тоже поклонился и вышел следом за другом.
- Набу, какой хороший дом, однако! – услышала Неуроза перед тем, как дверь захлопнулась за спинами неожиданных посетителей.
***
Небольшая зарисовка, написанная на литературный конкурс "Кто шагает по пятам" от гильдии РРА. Требовалось рассказать о спутнике, сопровождающем нас в игре. Зуузу
Женщина проснулась.
Вместе с ней проснулась ставшая уже привычной боль: она снова одна.
Ее родители и муж мертвы. Ее ребенок, первенец, будет расти в чужой семье. Будут ли его беречь и ласкать руки чужой женщины, так же, как это делала бы она? Какие колыбельные станет она ему напевать по ночам, если, конечно, станет?… Будет ли гордиться им так же, как могла бы гордиться она, его настоящая мать - вопросы, на которые нет ответа. Есть только жгучее желание: отомстить убийцам и тем самым обеспечить безопасное будущее себе и своему ребенку. Титул, власть, деньги – все вторично, на первом месте гораздо более насущное – жизнь.
И в этой битве она одинока…
Взгляд женщины упал на существо, скрючившееся на полу у ее постели. По губам скользнула легкая улыбка, а морщины на лбу немного разгладились. Кто бы мог подумать, что давняя, почти случайная покупка на аукционе рабов в Крагенмуре, окажется настолько полезной.
Существо, почувствовав сквозь сон, что хозяйка проснулась, подняло голову и вопросительно посмотрело на данмерку.
Гоблин. И раб. Или… уже нечто большее, чем раб?
Друг? Слуга? Помощник?
Наверное, все это вместе. Зуузу оказался услужливым, преданным и надежным. И очень исполнительным. Конечно, при условии, если как следует растолковать, что от него требуется. Впрочем, с течением времени гоблин и его хозяйка настолько притерлись друг к другу, что трудностей во взаимопонимании почти не возникало.
Гоблин встал и привычно отправился на кухню за водой для умывания. Вернулся с кувшином, тазиком и свежим полотенцем.
- Зуузу стараться, хозяйка… - поклонился он.
- Спасибо, Зуузу, - прошелестело в ответ. – Что бы я без тебя делала?!
Семнадцатого числа месяца Второго зерна почтенный К’Зиир принимал у себя в гостях почтенного фра Сульпиция.
- Приветствую вас, почтенный Сульпиций. Располагайтесь со всеми удобствами и чувствуйте себя как дома, я так рад вас видеть! Может быть, чаю?
- Благодарю, присяду непременно. Позвольте, я вот так стул поставлю... Ноги, знаете ли, вытянуть. - Сульпиций осмотрел жилище друга и восхитился, - У Вас прекрасный вкус и отменное чувство комфорта. В наши неспокойные времена это, знаете ли, настоящая ценность!
- О! Благодарю! Рад, весьма рад, что оно пришлось вам по вкусу. – Довольно промурлыкал хозяин.
- Очень, очень уютно. Я не обижу Вас, почтенный, если призову милость Хранительницы Очага, Преблагой Мары на Ваше жилище?
- Что вы, уважаемый! Я чту всех богов. - К’Зиир замолк и прикрыл глаза, с уважением приготовившись внимать молитве.
Сульпиций, кряхтя, поднялся с мягкого кресла.
- Преблагая мать да хранит тепло дома сего и дарует милость свою живущим под кровом сим!
Голос имперца прозвучал неожиданно звучно, но вскоре замолк. Жрец завершил молитву и вновь опустился в кресло, вытянув уставшие ноги. На сердце у каджита стало тепло от добрых пожеланий.
- Для меня честь, когда кто-то произносит молитвы в моём доме.
- Благодарю Вас, друг мой. Мара требует от нас немного: любовь к Ней взамен на Её любовь и благоволение. - Ответствовал жрец. - Но давайте оставим теологию. Я хотел рассказать Вам об одной недавно найденной мною рукописи, если позволите.
- Как вам будет угодно, дорогой Сульпиций. Но, надеюсь, мы еще вернемся к этому разговору? Теология, можно сказать, один из коньков старого К’Зиира.
Сульпиций благодарно улыбнулся на слова каджита и начал:
- Намедни я копался в хранилище книг и рукописей Гильдии магов Виндхельма и отметил, что тамошние маги весьма педантичны в сохранении всего, что попалось им в руки.
Мое внимание привлекла одна рукопись гленумбрийского вельможи - отчет своему королю о давней экспедиции в Бангкорай. Сама рукопись ничего особенного не содержит, но приложение к ней оказалось прелюбопытным! В нем рассказывалось о Злобном Зиндже. Вы слышали когда-либо это имя?
- Нет. Не доводилось. – К’Зиир отрицательно покачал головой. В глазах его загорелся неподдельный интерес к рассказу.
- Вот и мне не доводилось, - развел руками Сульпиций! - Милостью моей Повелительницы я истоптал много дорог Тамриэля, но имя это услышал впервые. И, конечно же, сильно заинтересовался.
Из документа я узнал, что в неких руинах Бангкорая, кажется, недалеко от известного всем прохода, что лежит между Эвермором и заставой Халлина, есть заброшенные чертоги. В них стоит статуя странного зверя. На постаменте сего изваяния выбита его история. Сейчас я изложу ее вам. Итак…
В Первую эру некий могучий маг из числа посвященных спеленал чарами злобное существо из плана Обливиона, обратив его в камень. Превращено, так сказать, в памятник самому себе, каково, а?!
- И вы не отправились сразу же на поиски этой таинственной статуи, а сперва решили навестить меня? – К’Зиир лукаво подмигнул собеседнику. – Но ведь это еще не все, что вы узнали о Зиндже, верно?
- Злобном Зиндже, К’Зиир. Полное имя существа - Злобный Зиндж. Увы, мне неизвестно, само ли оно себя так прозвало, или имя сие было дано ему позже. Отправиться на поиски я сейчас не могу. Волей Преблагой Матери в настоящий момент я отправляюсь совсем в другое место.
Но слушайте же самое интересное: в рукописи ясно говорится о том, что дух, заключенный в камень жив! Да-да, представляете?
- Интересно, очень интересно, - забормотал себе под нос старый каджит. – Куда как интереснее моих недавних йокуданских находок… И конечно же он жив, раз маг заковал в камень живую сущность!
Священник продолжил свой рассказ:
- Место описано расплывчато, но область поисков довольно ограничена. Думаю, статую будет несложно отыскать. Но есть момент, о котором я непременно должен Вас предупредить: этот дух требует от всех забредших в его чертоги драгоценные камни. Пасть Злобного Зинджа широко раскрыта, и в эту пасть требуется вложить драгоценный камень.
Но и это еще не все, — жрец сделал небольшую паузу. — Если камень недостаточно ценен, Зиндж исторгает из глотки жуткий звук, который, как там написано, «делает кости слабыми, а дух угнетенным»!
- Ах-ха-ха! – Расхохотался К’Зиир. - Это может быть опасно для моих старых костей! А если камень будет признан достаточно ценным?
- О, - воскликнул Сульпиций, - если камень ценный, Зиндж довольно рыкает - так уж написано, простите, - и приносящего охватывает «великая благость и легкость».
Но самое главное - если Злобный Зиндж полностью насытится, он дарует наполнившему «чашу насыщения сего духа-зверя» великое сокровище. Вы слышите? Великое сокровище! – Мирный служитель Мары раскраснелся от волнения и теперь требовательно смотрел на собеседника в ожидании его реакции.
Хозяин дома задумчиво почесал лапой нос.
- Странная история. Опасное, заточённое в камень существо из Обливиона накладывает эмоции на того, кто скармливает ему драгоценные камни…
Камни ведь при этом исчезают бесследно, верно? Похоже на шутку Шеогората…. Интересно, какого рода это даруемое духом сокровище, что оно из себя представляет? – Произнеся последние слова, каджит замолк, но вскоре решил, что еще успеет поразмыслить об этой истории на досуге и засыпал Сульпиция новыми вопросами:
- А что ещё вы знаете о тех местах? Что находится там рядом? Может, усыпальницы? Гробница какого-то царя? Пристанище магов древности? Расскажите мне всё…
- Конечно же, расскажу. – Сульпиций немного успокоился и теперь возился в кресле, устраиваясь поудобнее. - О сокровище сказано следующее: это великая ценность как в плане денежном, так и в плане духовном, которая может, цитирую, «в руках умелых и достойных служить орудием великой мощи и быть используемым для укрощения великого зверя»!
Что же касается местности, то в бумагах упомянуты какие-то руины. Скорее всего, бывшая крепость, форт или что-либо подобное. Под ними должны располагаться подземные залы с тайными чертогами Злобного Зинджа.
Обладатель рукописи, несомненно, искал проход в чертоги, но вряд ли нашел. Рукопись о Зиндже была просто вложена в его отчет. - Выложив последние известные ему сведения, Сульпиций расслабился и откинулся на спинку кресла. Пододвинул к себе чашку с еще не остывшим до конца чаем и сделал небольшой глоток.
К’Зиир предположил:
- Возможно, тот маг был отшельником... И практиковал что-либо, связанное с магией призыва. Может быть, заключал сделки с князьями даэдра. А, может, просто путешествовал по планам Обливиона из научного интереса. Интересно всё-таки, как эти документы попали к нему в руки и какова дальнейшая судьба того вельможи?
- Ммм... – откликнулся жрец, допивая напиток из чашки. - Отличный чай! Бальзам! Нега! Прекрасно!... А вельможа давно мертв и судьба его, увы, безрадостна, ибо укрепления разрушены. Но, поискать-то ведь можно! – Продолжает смаковать вкус чая, потом смотрит в окно и спохватывается. - Ах, друг мой! Я решительно опаздываю! Давайте я поищу еще хоть что-нибудь про этого Зинджа, но, право слово, Вам это было бы сделать сподручней. Земли, где спрятан Зиндж, ближе к Вашим местам.
К’Зиир, соглашаясь, кивнул:
- Да, я поищу! Благодарю вас за визит! Да хранят вас луны на вашем пути! Надеюсь, в скором времени мы сможем встретиться без спешки, чтобы поговорить более толково.
- Да, конечно. Это увлекательное приключение. Я надеюсь еще не раз обсудить его с Вами и даже, возможно, помочь в меру малых сил моих. Но сейчас мне пора. Да-да, друг мой, пора!
Сульпиций поднялся и вежливо раскланялся с хозяином. К’Зиир проводил гостя к выходу, и дверь за имперцем закрылась. К’Зиир же задумчиво вернулся на свое место, чтобы как следует поразмышлять над захватывающей историей Злобного Зинджа.
Шанси-дар вспоминает
В данной зарисовке нагло сыграла персонажем Вайорики (@Vayorika). Уж очень ностальгия обуяла
Шанси-дар, пригревшийся возле очага и разомлевший от доброго эля и сытно закусивший его хорошо прожаренным мясом, громко уркнул, привлекая к себе внимание.
- Урр-мррр! Этот тоже может рассказать, да. Этот… ммм… путешественник. Или нет, пррриключенец, вот! С этим приключилось много интересного…. – каджит ненадолго замолчал, отхлебнул из кружки, обтер с усов пену от эля и уселся поудобнее.
- Этого можно звать Шанси, - поклонился он публике. – И вы когда-нибудь слышали о том, что можно красить не только одежду с мехом, но и каджитов тоже? Так вот – этого однажды красили, да.
Каджит поднял глаза в потолок, вспоминая, как все происходило.
- В общем, одну сестру срочно требовалось спрятать. А Шанси-дару – спрятаться, да. А ведь прятаться можно по-разному, верно? Шанси-дару хотелось спрятаться так, чтобы его не нашли, а сам Шанси мог видеть всех и свободно перемещаться по улицам, вот. Этот сперва думал, что такое невозможно. Оказалось – очень возможно, да.
Как раз, когда каджит еще думал, что ему придется сидеть в укрытии целые унылые дни, на базаре ему встретилась ученица из магов. Она искала, кто поможет ей покрасить мех. А вы посмотрите на этого, посмотрите – есть у Шанси мех? – каджит гордо повертел головой и повел плечами, едва прикрытыми накидкой, демонстрируя свой густой шерстяной покров. – Есть мех! – Шанси нетрезво захихикал и погладил себя по пушистой груди.
- И Шанси честно признался, - продолжал кот свое повествование, - что он не умеет красить, зато совсем не против стать покрашенным, да.
Магичке-недоучке довольно быстро удалось найти помощников, а краска у нее уже была. Правда, Шанси-дару не очень понравилось ярко-лиловое пятно на бумажке, в которую был завернут пузырек. Но потом он подумал, что лучше походить некоторое время лиловым, чем сидеть неизвестно сколько за реш… кха-кха!.. то есть, я хотел сказать - в укрытии.
Краситься этого повели на речку. И Шанси решился на этот подвиг! Ведь речка в Видхельме – бррр, какая холодная! Но на берегу горел костер, и Шанси не побоялся простудиться. Опять же, уж лучше в реке, чем в тюрь… то есть, в трюме. В трюме хорошо прятаться, когда надо уплыть, но плохо, если найдут раньше времени. А если найдут – в результате все равно есть риск искупаться. Выкинут за борт - и концы в воду… Кхм… - Каджит снова закашлялся, сообразив, что снова отклонился от сути повествования.
- В общем, крррасили меня нежные девичьи ррручки, - кот зажмурил глаза и прищелкнул языком, вспоминая самую приятную часть своего приключения. – Правда, только со спины, да, - уточнил он. – Спереди Шанси красился сам.
Надо сказать, воняло от краски очень сильно! У этого на целую неделю нюх пропал, да. Но результат стоил того! Шанси был светлым, в подпалинах, а стал, ммм, – каджит повертел головой, - черным, как воон тот закопченный котелок! – рассказчик неловко махнул лапой в сторону очага, сбивая со стола почти опустевшую кружку.
- А рррезультат вы видите, - снова муркнул каджит, проводя лапой по шерсти на груди и демонстрируя светлые отросшие корни волосков. – Этот потом еще целых две недели гулял невозбранно по улицам Виндхельма, и ни один стражник не мог его узнать. Да!
На последнем слове рассказчик упал мордой в блюдо с остатками подливы и отключился, издавая тихое урчание во сне.