Hola, soy traductor para el Addon de ESO en portugués, y utilizamos la traducción oficial al español como nuestro idioma base para la traducción. Durante el proceso, encontramos un error bastante grave en la traducción oficial al español: en Murkmire, esta línea específica ocupa el lugar de muchas otras líneas. Básicamente, la siguiente línea reemplaza las líneas que listaré a continuación:
Bueno, es cierto que sabes apretar el paso. Entiendo que el trabajito con los Garganta Brillante ha salido bien, ¿no? ¡Espléndido!
Esta línea de texto reemplaza las siguientes líneas, en inglés:
1) Chime-Maker Shuvu:
"Xukas and I have much to talk about. This riddle may dry my membranes, but you have my word as a Bright-Throat that we will see it solved.
Safe journeys, Xukas-friend". -> Bueno, es cierto que sabes apretar el paso. Entiendo que el trabajito con los Garganta Brillante ha salido bien, ¿no? ¡Espléndido!
2) Famia Mercius:
Well, you certainly have a spring in your step. Your work with the Bright-Throats went well, I take it? Splendid! - > Bueno, es cierto que sabes apretar el paso. Entiendo que el trabajito con los Garganta Brillante ha salido bien, ¿no? ¡Espléndido! (Es decir, en una de las líneas está correcta, pero termina reemplazando también las incorrectas).
3) Famia Mercius:
Smoke and sunless sap …. Strange that the Bright-Throats' Hist would speak in such dour terms. Maybe it describes some dark age? The Alessian incursion of the First Era? Or perhaps a dark age yet to come ….
Egads. Let's hope it's not that. -> Bueno, es cierto que sabes apretar el paso. Entiendo que el trabajito con los Garganta Brillante ha salido bien, ¿no? ¡Espléndido!
4) Xukas:
Ah, beeko. I would be lying if I said this is unexpected. Welcome to my home—Bright-Throat Village. Cozier than Lilmoth, I think.
What brings you? Let me hazard a guess …. -> Bueno, es cierto que sabes apretar el paso. Entiendo que el trabajito con los Garganta Brillante ha salido bien, ¿no? ¡Espléndido!
Perdón si cometí algún error de gramática o en el foro, el español no es mi idioma y no lo hablo bien, tuve que usar un traductor en línea para poder hacer la publicación. ¡Este es un error muy importante, ya que la mezcla de líneas causa mucha confusión a los jugadores!
Twitch: twitch.tv/FabresFour