Maintenance for the week of May 18:
• NA megaservers for maintenance – May 18, 4:00AM EDT (8:00 UTC) - 9:00AM EDT (13:00 UTC)
• EU megaservers for maintenance – May 18, 8:00 UTC (4:00AM EDT) - 13:00 UTC (9:00AM EDT)

Spanish for ESO please?

dawnofwargamerb16_ESO
dawnofwargamerb16_ESO
Soul Shriven
I'm a bilingual of English and Spanish nationality and i have made various friends of both language's in games but unfortunately there's not many spanish players in ESO because some can't read in english and i have recommended this game to many of my spanish friends and they would absolutely love to play ESO if at least the writing in the game were in spanish so please Zenimax or Bethesda or whomever put a spanish language patch for ESO it doesn't matter if the voices are still in english just at least the writing so many more players can play this very cool game that it keeps getting better and better cheers.
  • ZunaRoath
    ZunaRoath
    ✭✭✭✭
    I'm a bilingual of English and Spanish nationality and i have made various friends of both language's in games but unfortunately there's not many spanish players in ESO because some can't read in english and i have recommended this game to many of my spanish friends and they would absolutely love to play ESO if at least the writing in the game were in spanish so please Zenimax or Bethesda or whomever put a spanish language patch for ESO it doesn't matter if the voices are still in english just at least the writing so many more players can play this very cool game that it keeps getting better and better cheers.

    Check this out: http://cervanteso.org.es/

    If you're console you can't get it, but if you're PC that's a pretty easy solution.
    [EU-EP-PC] @Kynes_Peace

    Hjalmar Bear-Heart - Main, Stamina Warden
    Svari Wild-Hawk - Magicka Nightblade
    Hulda the Wild - Stamina Warden
    Greg the Witchman - Magicka Necromancer
    Cassius Gallus - Stamina Sorcerer
    Nari War-Shield - Magicka Templar Healer
    Hronvir Winter-Winds - Tank Warden
    Zuna Ice-Bear - Stamina DK
  • Pastas
    Pastas
    ✭✭✭
    I'm a bilingual of English and Spanish nationality and i have made various friends of both language's in games but unfortunately there's not many spanish players in ESO because some can't read in english and i have recommended this game to many of my spanish friends and they would absolutely love to play ESO if at least the writing in the game were in spanish so please Zenimax or Bethesda or whomever put a spanish language patch for ESO it doesn't matter if the voices are still in english just at least the writing so many more players can play this very cool game that it keeps getting better and better cheers.

    It will be nice, but don't think It will happen.
    WARNING
    This post may Include horrible gramatical and orthographic errors
    Read on your own risk
    AD
    Dar'foo Stamblade Zorg-gro-Wurf DK tank Far-Datxo Templar healer Valmir Spellius Magsorc
    Randolf Omberic Magblade Felien Golas Magdk Faenor Oakwood Stamplar Sader Dustorm Stamsorc
    EP
    Do'Ragash Stamdk Caius Grachus Stamden Dalyne Narus Magplar
    DC
    Melkar Spellius Magden
    PC EU
  • Nestor
    Nestor
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭✭
    It surprises me that this game is not in Spanish. I wonder why?
    Enjoy the game, life is what you really want to be worried about.

    PakKat "Everything was going well, until I died"
    Gary Gravestink "I am glad you died, I needed the help"

  • Chaos2088
    Chaos2088
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Yeah it would be cool, would open the game up more to more people :smile:
    @Chaos2088 PC EU Server | AD-PvP
  • flubber77
    flubber77
    ✭✭✭✭
    It suprises me that this game is not in Norwegian. I wonder why? :blush:
    Still a grudge, only to see false what u want and nothing less.
  • Dragonnord
    Dragonnord
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭
    There are around 40 countries in the world speaking Spanish, without even considering the people that learned Spanish and so can speak it too.

    However, this game has first other languages as official.

    Big debt has ZOS with Spanish speakers.

    Actual numbers (10 top):

    Chinese: 1.200 million speakers
    Spanish: 329 million
    English: 328 million
    Arab: 221 million
    Hindi: 182 million
    Bengal: 181 million
    Portugues: 178 million
    Russian: 144 million
    Japanese: 122 million
    German: 90,3 million
     
  • SpiderCultist
    SpiderCultist
    ✭✭✭✭✭
    CarbonX wrote: »
    Actual numbers (10 top):

    Chinese: 1.200 million speakers
    Spanish: 329 million
    English: 328 million
    Arab: 221 million
    Hindi: 182 million
    Bengal: 181 million
    Portugues: 178 million
    Russian: 144 million
    Japanese: 122 million
    German: 90,3 million
     

    Try to order that list again by a GDP or per capita ratio for every country. For that matter, also add up how toxic they (we) are in most cases and voilà: not worth it.
    PC | EU
    Ashlander and Mephala worshipper.
    "You are just another breed of domestic animal, grazing stupidly while higher beings plot your slaughter."
  • Paulington
    Paulington
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Just think for one moment how much effort it is to translate the entire game to date to a new language. As of right now when I mine the game files I get 637,495 rows in the Excel spreadsheet. Let's be kind and say ~50% of them are externally facing and so need updating, that's 318,748 lines of text.

    Let's assume pretty kindly that it takes one minute to translate a line of text and one minute to commit that line of text to the Spanish language build and we get:

    318,748 lines * 2 minutes per line = 637,496 minutes = 443 days of dev time.

    This isn't even including the fact that they then need Spanish forums, Spanish community staff and so much more. You're easily looking at a total of 1.5 years of dev time to translate this game to Spanish, is that really a worthwhile investment?

    Don't get me wrong, I'd love to see more languages too, but it is incredibly time heavy to do so and given the rate at which ZOS are pumping out content I struggle to see where they'd fit it in.
  • Milvan
    Milvan
    ✭✭✭✭✭
    It's a really shame that the game wasn't release with more translations, including spanish, portuguese etc.

    Blizzard did translate WoW many years after release, so I want to believe that ZOS will give us some love eventually.

    Who knows we may even may get a megaserver or regional instances for trial and pvp.
    “Kings of the land and the sky we are; proud gryphons.” Stalker stands, the epitome of pride. Naked and muscular, his wings widen and his feet dig in as if he alone holds down the earth and supports the heavens, keeping the two ever separate.”
    Gryphons guild - @Milvan,
  • Anotherone773
    Anotherone773
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭
    CarbonX wrote: »
    There are around 40 countries in the world speaking Spanish, without even considering the people that learned Spanish and so can speak it too.

    However, this game has first other languages as official.

    Big debt has ZOS with Spanish speakers.

    Actual numbers (10 top):

    Chinese: 1.200 million speakers
    Spanish: 329 million
    English: 328 million
    Arab: 221 million
    Hindi: 182 million
    Bengal: 181 million
    Portugues: 178 million
    Russian: 144 million
    Japanese: 122 million
    German: 90,3 million
     

    Outside of Chinese, English is the most spoken language in the world. It is the most popular second language in the world. Besides that you have to factor in a few things when it comes to adding a language:
    * How many people that speak that language( and dont speak an already supported language) are likely to have the means to buy and play this game?
    * How many people that speak that language are likely to continue to make regular purchases of crowns/ subs?
    * How much will it cost to roll out the game in that language version?
    * How much will it cost to have customer/website/billing/etc support available in that language?
    * How much will it cost to add updates to the game in that language?

    All this is taken into account by a risk manager who crunches numbers and determines if it is more profitable to not support or to support a game in that language. The risk manager obviously doesnt believe it would be more profitable to have the game available in spanish and that it wouldnt generate enough revenue.

    But its supported in French and German which is not spoken by a lot of people. So how can that be? Have you ever played with Germans? They drop a lot of money on gaming and take it quite seriously. French will likely have a similar result as a group that spends a lot of money on games, just like English speaking people. That is another thing you have to look at is what is how much, on average, does a spanish speaking only gamer spend on gaming? Im going to wager its quite low.

    So its not supported because its not cost effective. The same reason i have to use Dinosaur DSL instead of my greatly missed 100 mbps cable. Its not cost effective to run cable out to where i live.
  • Cously
    Cously
    ✭✭✭✭✭
    Chinese: 1.200 million speakers
    Spanish: 329 million
    English: 328 million
    Arab: 221 million
    Hindi: 182 million
    Bengal: 181 million
    Portugues: 178 million
    Russian: 144 million
    Japanese: 122 million
    German: 90,3 million

    Why doesn't ZOS translates to the most popular languages? Because the effort might not be worth it. When I look at those languages I see many millions of people but most of them struggle to provide food for themselves, to think they would take part in an MMO that consumes time and money is ludicrous.

    Western civilization is made of cushy people who really don't have to worry much about basic needs. Even the poorest have all their *** supplied by the guberment. Clearly makes a much more desirable cow to milk. So the investment in providing translation to lazy demographics is worth the money they will give back.

    The real question is, how much can spanish language speakers provide to justify the translation? Clearly they don't think is worth it.

    These numbers seem a bit off, Brazil alone has over 200 million and mostly everyone speaks Portuguese. When you add the other Portuguese speaking countries it should be top 4 at least.

    Remember folks, business only cares about one demographic and that's how much one can provide.
  • Milvan
    Milvan
    ✭✭✭✭✭
    Cously wrote: »
    Chinese: 1.200 million speakers
    Spanish: 329 million
    English: 328 million
    Arab: 221 million
    Hindi: 182 million
    Bengal: 181 million
    Portugues: 178 million
    Russian: 144 million
    Japanese: 122 million
    German: 90,3 million

    Why doesn't ZOS translates to the most popular languages? Because the effort might not be worth it. When I look at those languages I see many millions of people but most of them struggle to provide food for themselves, to think they would take part in an MMO that consumes time and money is ludicrous.

    Western civilization is made of cushy people who really don't have to worry much about basic needs. Even the poorest have all their *** supplied by the guberment. Clearly makes a much more desirable cow to milk. So the investment in providing translation to lazy demographics is worth the money they will give back.

    The real question is, how much can spanish language speakers provide to justify the translation? Clearly they don't think is worth it.

    These numbers seem a bit off, Brazil alone has over 200 million and mostly everyone speaks Portuguese. When you add the other Portuguese speaking countries it should be top 4 at least.

    Remember folks, business only cares about one demographic and that's how much one can provide.

    First all, cut off this imperalist bs.

    In last ~5 years most of triple AAA and many other indies have been released fully translated to several languages (including several Zenimax Media games). You are looking to the games market by a severely outdated prism. We, non native english speakers, don't need to prove anything, it has been already been proven that we are great and potential market. Most companies are FULLY translating their games, including voice acting.

    It's a shame that ESO falls behind in this feature as well....
    “Kings of the land and the sky we are; proud gryphons.” Stalker stands, the epitome of pride. Naked and muscular, his wings widen and his feet dig in as if he alone holds down the earth and supports the heavens, keeping the two ever separate.”
    Gryphons guild - @Milvan,
  • Nijey
    Nijey
    ✭✭✭
    Paulington wrote: »
    Just think for one moment how much effort it is to translate the entire game to date to a new language. As of right now when I mine the game files I get 637,495 rows in the Excel spreadsheet. Let's be kind and say ~50% of them are externally facing and so need updating, that's 318,748 lines of text.

    Let's assume pretty kindly that it takes one minute to translate a line of text and one minute to commit that line of text to the Spanish language build and we get:

    318,748 lines * 2 minutes per line = 637,496 minutes = 443 days of dev time.
    .

    443 days with 30 free people community amateur making = 8 months of work.. free. (4 hour per day 5/7)

    1 super dev only need check it.
    ALL MY FURNISHING STORE, WATCH IT!!
    http://tinyurl.com/NijeyStore

    PROUD TO BE AEDRA'S COVE MEMBER.
    Youtube: Aedra's Channel
    Aedra's CoveR - SoundCloud - Epic Songs by Aedra's Bard
  • Nijey
    Nijey
    ✭✭✭
    @Paulington really you got all lines?

    Here in italy we translate 30% yet of game, all base game, miss only DLCs. but need someone to continue working on and adapt the APIs.

    If Zenimax wanna help our community is very big.
    thanks

    https://forums.elderscrollsonline.com/en/discussion/328249/quando-uscira-il-gioco-in-italiano-when-will-be-eso-translated-in-italian-as-previouses-games#latest
    ALL MY FURNISHING STORE, WATCH IT!!
    http://tinyurl.com/NijeyStore

    PROUD TO BE AEDRA'S COVE MEMBER.
    Youtube: Aedra's Channel
    Aedra's CoveR - SoundCloud - Epic Songs by Aedra's Bard
  • ZOS_Mika
    ZOS_Mika
    admin
    Hey there everyone! We have recently removed a handful of inappropriate comments. Please be sure to remain civil and constructive in this discussion. We want to make sure that everyone feels welcome to participate on our forums, so please keep that in mind when posting.
    The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited - ZeniMax Online Studios
    Forum Rules | Code of Conduct | Terms of Service | Home Page | Help Site
    Staff Post
  • Anotherone773
    Anotherone773
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭
    Milvan wrote: »
    Cously wrote: »
    Chinese: 1.200 million speakers
    Spanish: 329 million
    English: 328 million
    Arab: 221 million
    Hindi: 182 million
    Bengal: 181 million
    Portugues: 178 million
    Russian: 144 million
    Japanese: 122 million
    German: 90,3 million

    Why doesn't ZOS translates to the most popular languages? Because the effort might not be worth it. When I look at those languages I see many millions of people but most of them struggle to provide food for themselves, to think they would take part in an MMO that consumes time and money is ludicrous.

    Western civilization is made of cushy people who really don't have to worry much about basic needs. Even the poorest have all their *** supplied by the guberment. Clearly makes a much more desirable cow to milk. So the investment in providing translation to lazy demographics is worth the money they will give back.

    The real question is, how much can spanish language speakers provide to justify the translation? Clearly they don't think is worth it.

    These numbers seem a bit off, Brazil alone has over 200 million and mostly everyone speaks Portuguese. When you add the other Portuguese speaking countries it should be top 4 at least.

    Remember folks, business only cares about one demographic and that's how much one can provide.

    First all, cut off this imperalist bs.

    In last ~5 years most of triple AAA and many other indies have been released fully translated to several languages (including several Zenimax Media games). You are looking to the games market by a severely outdated prism. We, non native english speakers, don't need to prove anything, it has been already been proven that we are great and potential market. Most companies are FULLY translating their games, including voice acting.

    It's a shame that ESO falls behind in this feature as well....

    Unfortunately, thats not imperialism, thats just good business sense. Look at this way:

    You have $500,000 in working capital. You have two choices on how to spend that capital.
    1) You can add support for another language. Your analysts estimate this will add Y amount of revenue per month.
    2) You can create a DLC pack. Your analysts estimate this will add X amount of revenue per month.

    IF X is greater than Y than number 2 will win. Its just business.

    A solution to this problem that i have seen other games use is to crowdsource the translations into other languages. This may be a viable solution for you and other people who desire to see the game in a language that is not currently supported. You will need to convince Zenimax/Bethesda that this is not only viable but would benefit them.

    The benefiting them part is not hard. Virtually free translations of their game to other languages means more revenue with much lower cost making translations a potential area to invest capital.

    The hard part is convincing them that it is doable from the community end. You would need a large enough community of fluent bilingual speakers that are willing to accurately translate in game text to another language and also to proof it so it makes sense in the new language. The devs would then only need to make the changes based on your translations.

    There are a few games that do this already and it gives them the ability to support more than a dozen languages( I admit 3 supported languages is kind of low) at a much lower cost, so that new markets, based on first language, open up to them. Usually their is some token reward for correct translations( community agreed translations) or for mostly accurate first time translations.

    That would probably be your best bet. You need to make your language market more desirable to the devs so that the reward outweighs the risk. You know what they say, money talks and ... well you know the rest.


    Edit: It might even be a good idea, to start a community that translates in game text out of game such as website that has a quest line and all text translated for that quest line saved to a website for easy viewing. When you get a good amount of people to "sign up" and translate and have translated quite a bit of text. You can use this as "proof of concept" with the appropriate people.

    If you really want something, you will find a way of making it happen.
    Edited by Anotherone773 on January 22, 2018 6:12PM
  • Cously
    Cously
    ✭✭✭✭✭
    Milvan wrote: »
    Cously wrote: »
    Chinese: 1.200 million speakers
    Spanish: 329 million
    English: 328 million
    Arab: 221 million
    Hindi: 182 million
    Bengal: 181 million
    Portugues: 178 million
    Russian: 144 million
    Japanese: 122 million
    German: 90,3 million

    Why doesn't ZOS translates to the most popular languages? Because the effort might not be worth it. When I look at those languages I see many millions of people but most of them struggle to provide food for themselves, to think they would take part in an MMO that consumes time and money is ludicrous.

    Western civilization is made of cushy people who really don't have to worry much about basic needs. Even the poorest have all their *** supplied by the guberment. Clearly makes a much more desirable cow to milk. So the investment in providing translation to lazy demographics is worth the money they will give back.

    The real question is, how much can spanish language speakers provide to justify the translation? Clearly they don't think is worth it.

    These numbers seem a bit off, Brazil alone has over 200 million and mostly everyone speaks Portuguese. When you add the other Portuguese speaking countries it should be top 4 at least.

    Remember folks, business only cares about one demographic and that's how much one can provide.

    First all, cut off this imperalist bs.

    In last ~5 years most of triple AAA and many other indies have been released fully translated to several languages (including several Zenimax Media games). You are looking to the games market by a severely outdated prism. We, non native english speakers, don't need to prove anything, it has been already been proven that we are great and potential market. Most companies are FULLY translating their games, including voice acting.

    It's a shame that ESO falls behind in this feature as well....

    Imperialist bs? I'm from Brazil, dude, third world country. First language is Portuguese. The reason this game is not translated is because the demographics aren't worth it. I don't live in la la land though and understand business model. There is a reason why MMOs like ESO aren't the top games played in my country, the audience just isn't worth that kind of game no matter how much translations you make.
  • hmsdragonfly
    hmsdragonfly
    ✭✭✭✭✭
    Cously wrote: »
    Chinese: 1.200 million speakers
    Spanish: 329 million
    English: 328 million
    Arab: 221 million
    Hindi: 182 million
    Bengal: 181 million
    Portugues: 178 million
    Russian: 144 million
    Japanese: 122 million
    German: 90,3 million

    Why doesn't ZOS translates to the most popular languages? Because the effort might not be worth it. When I look at those languages I see many millions of people but most of them struggle to provide food for themselves, to think they would take part in an MMO that consumes time and money is ludicrous.

    Western civilization is made of cushy people who really don't have to worry much about basic needs. Even the poorest have all their *** supplied by the guberment. Clearly makes a much more desirable cow to milk. So the investment in providing translation to lazy demographics is worth the money they will give back.

    The real question is, how much can spanish language speakers provide to justify the translation? Clearly they don't think is worth it.

    These numbers seem a bit off, Brazil alone has over 200 million and mostly everyone speaks Portuguese. When you add the other Portuguese speaking countries it should be top 4 at least.

    Remember folks, business only cares about one demographic and that's how much one can provide.

    lol don't you know that China is the largest gaming market in the world? Yes, larger than NA, larger than EU.

    I fail to see how Russian, Japanese and German people struggle to find food. I can see how there's little demand in India and Middle East but China, Japan, Germany, Russia, Spanish speaking countries and Portuguese speaking countries are all huge markets. There's an official German version of this game. The reason you don't see versions of the game in the other languages are not because people over there can't find food, it's because:
    1) For China, you have to work with a local publisher and go through an over-the-top process of censorship and they probably won't let you publish your game if they don't like certain parts of it. It took Valve 5 years to get CSGO released in China. Plus you have to compete against so many established CRPGs, it's not easy.
    2) For Japan, dude you can't compete against all the JRPGs overthere, it's that simple.
    3) For Russia, it's probably worth investing, a large portion of the playerbase in EU are Russian. And when it comes to hardcore gaming, Russian players dominate.
    4) I am not familiar with Spanish and Portuguese markets, i can assume that paid MMORPG isn't a big thing over there?
    Edited by hmsdragonfly on January 23, 2018 11:49AM
    Aldmeri Dominion Loyalist. For the Queen!
  • AddiZ
    AddiZ
    ✭✭✭
    I would also like to have this game in my native language

    Please make an Icelandic version too :expressionless:
Sign In or Register to comment.