Fif'zah
Tamiit - friend/traveling companion with a soul bond?
Besha ahziss tamiit, ja'vijah. - besha means "forgive"
Rahdiit
Hai
Ahzith rabah, tamiit.
Rithantii- singer/Moon-Singer
Jo'zhet - something remarkable?
Zha'al - stranger?
-z'har - boss/leader?
-morna - darkness "The suffix implies the darkness has her."
-var - "life", apparently, but not sure about as an honorific
Dhiz maziin! - some sort of oath/curse
Kra - another oath/curse
Maaz'koh ska'ell, tamiit.
Hadaliit - adept
Sahida - protege
Besha ahnz'ii, my friends. - besha is "forgive"
***-ji'zho - a ritual of some kind, or maybe a name.
Ba'vedik - supporter
Miir maaszi, radhiit. - maaszi is "necessary"
Ji'zho tsin'radhi! - when using Ultimate
Th'murr
Jo'zhet
Hahl fajh'na! - after ToT match loss
Bebaj-var. - after defeating an enemy
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Ra'ham - a word of caution/pause?
Ka'iir
Var tsin'ra.
Fajh'na
Zhanlaj - rise, as in a place
Ma'[word] - new?
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Bahlee dad'niit!
Sird'tse hatenii, soz rai trajii L'esweyr vabei jezni a tenarr vuskna luvizzna. - a prayer for the fallen Hidden Moon
Fif zhat!
Hiich radhin, tamiit!
Kes kridesi.
Dad'na eksa vija.
Trajii ba'vedik!
Sa'pu val'rahd.
Dur dad'na!
Bibaj tsin'rajiit.
Miir traj'zho!
Ra'ham!
Bahlee dad'niit!
Ba'haliin radha'szay!
Soz fif'rai trajii, sa'purahd.
oviit
Sa'pu val'rahd.
"Traji mii'ranjir rithantii "Bend with me (?) o singer
a tenarr ka'isa luvizna. as night falls after day.
Traj miir'gendi ka'isii, Take my hand and follow,
atatami tsin'ra ahzirr for we are all the same
eta morna." in the dark."
"Morna rithantii,
Dark singer,
seribani ah'vero masmandi
Shackled by one thousand/countless sorrows
jah'zhet Azurah traji venya
brilliant/mother Azurah compels you
besha, besha, besha.
forgive, forgive, forgive."
Circuitous wrote: »I also hope for a translation of his Ta'agra lines.
I took it upon myself to catalogue all the Ta'agra he uses, as well as some notes and partial translations. I'll dump it here for reference.Fif'zah
Tamiit - friend/traveling companion with a soul bond?
Besha ahziss tamiit, ja'vijah. - besha means "forgive"
Rahdiit
Hai
Ahzith rabah, tamiit.
Rithantii- singer/Moon-Singer
Jo'zhet - something remarkable?
Zha'al - stranger?
-z'har - boss/leader?
-morna - darkness "The suffix implies the darkness has her."
-var - "life", apparently, but not sure about as an honorific
Dhiz maziin! - some sort of oath/curse
Kra - another oath/curse
Maaz'koh ska'ell, tamiit.
Hadaliit - adept
Sahida - protege
Besha ahnz'ii, my friends. - besha is "forgive"
***-ji'zho - a ritual of some kind, or maybe a name.
Ba'vedik - supporter
Miir maaszi, radhiit. - maaszi is "necessary"
Ji'zho tsin'radhi! - when using Ultimate
Th'murr
Jo'zhet
Hahl fajh'na! - after ToT match loss
Bebaj-var. - after defeating an enemy
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Ra'ham - a word of caution/pause?
Ka'iir
Var tsin'ra.
Fajh'na
Zhanlaj - rise, as in a place
Ma'[word] - new?
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Bahlee dad'niit!
Sird'tse hatenii, soz rai trajii L'esweyr vabei jezni a tenarr vuskna luvizzna. - a prayer for the fallen Hidden Moon
Fif zhat!
Hiich radhin, tamiit!
Kes kridesi.
Dad'na eksa vija.
Trajii ba'vedik!
"Traji mii'ranjir rithantii "Bend with me (?) o singer
a tenarr ka'isa luvizna. as night falls after day.
Traj miir'gendi ka'isii, Take my hand and follow,
atatami tsin'ra ahzirr for we are all the same
eta morna." in the dark."
"Morna rithantii,
Dark singer,
seribani ah'vero masmandi
Shackled by one thousand/countless sorrows
jah'zhet Azurah traji venya
brilliant/mother Azurah compels you
besha, besha, besha.
forgive, forgive, forgive."
@ZOS_GinaBruno Sorry to ping, but is there any chance this could be passed along to someone who could offer translations?
Whoa whoa WHOA, you're telling me they gave him THAT much dialogue in Ta'agra?
And they didn't do that for Ember?!
I'm incredibly sad right meow.
Circuitous wrote: »I also hope for a translation of his Ta'agra lines.
I took it upon myself to catalogue all the Ta'agra he uses, as well as some notes and partial translations. I'll dump it here for reference.Fif'zah
Tamiit - friend/traveling companion with a soul bond?
Besha ahziss tamiit, ja'vijah. - besha means "forgive"
Rahdiit
Hai
Ahzith rabah, tamiit.
Rithantii- singer/Moon-Singer
Jo'zhet - something remarkable?
Zha'al - stranger?
-z'har - boss/leader?
-morna - darkness "The suffix implies the darkness has her."
-var - "life", apparently, but not sure about as an honorific
Dhiz maziin! - some sort of oath/curse
Kra - another oath/curse
Maaz'koh ska'ell, tamiit.
Hadaliit - adept
Sahida - protege
Besha ahnz'ii, my friends. - besha is "forgive"
***-ji'zho - a ritual of some kind, or maybe a name.
Ba'vedik - supporter
Miir maaszi, radhiit. - maaszi is "necessary"
Ji'zho tsin'radhi! - when using Ultimate
Th'murr
Jo'zhet
Hahl fajh'na! - after ToT match loss
Bebaj-var. - after defeating an enemy
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Ra'ham - a word of caution/pause?
Ka'iir
Var tsin'ra.
Fajh'na
Zhanlaj - rise, as in a place
Ma'[word] - new?
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Bahlee dad'niit!
Sird'tse hatenii, soz rai trajii L'esweyr vabei jezni a tenarr vuskna luvizzna. - a prayer for the fallen Hidden Moon
Fif zhat!
Hiich radhin, tamiit!
Kes kridesi.
Dad'na eksa vija.
Trajii ba'vedik!
"Traji mii'ranjir rithantii "Bend with me (?) o singer
a tenarr ka'isa luvizna. as night falls after day.
Traj miir'gendi ka'isii, Take my hand and follow,
atatami tsin'ra ahzirr for we are all the same
eta morna." in the dark."
"Morna rithantii,
Dark singer,
seribani ah'vero masmandi
Shackled by one thousand/countless sorrows
jah'zhet Azurah traji venya
brilliant/mother Azurah compels you
besha, besha, besha.
forgive, forgive, forgive."
@ZOS_GinaBruno Sorry to ping, but is there any chance this could be passed along to someone who could offer translations?
Whoa whoa WHOA, you're telling me they gave him THAT much dialogue in Ta'agra?
And they didn't do that for Ember?!
I'm incredibly sad right meow.
BXR_Lonestar wrote: »I just personally like it when the Khajit refer to me as 5 claw or shave-skinned.
BXR_Lonestar wrote: »I just personally like it when the Khajit refer to me as 5 claw or shave-skinned.
I also like it when they Argonians refer to me as beeko (short for Beekojel).
Ember's lack of Khajiit'nes was criticized. Now if she grew up in High Isle where its few khajiit it would make sense, not in Skywatch where khajiit is an significant minority.NotaDaedraWorshipper wrote: »Circuitous wrote: »I also hope for a translation of his Ta'agra lines.
I took it upon myself to catalogue all the Ta'agra he uses, as well as some notes and partial translations. I'll dump it here for reference.Fif'zah
Tamiit - friend/traveling companion with a soul bond?
Besha ahziss tamiit, ja'vijah. - besha means "forgive"
Rahdiit
Hai
Ahzith rabah, tamiit.
Rithantii- singer/Moon-Singer
Jo'zhet - something remarkable?
Zha'al - stranger?
-z'har - boss/leader?
-morna - darkness "The suffix implies the darkness has her."
-var - "life", apparently, but not sure about as an honorific
Dhiz maziin! - some sort of oath/curse
Kra - another oath/curse
Maaz'koh ska'ell, tamiit.
Hadaliit - adept
Sahida - protege
Besha ahnz'ii, my friends. - besha is "forgive"
***-ji'zho - a ritual of some kind, or maybe a name.
Ba'vedik - supporter
Miir maaszi, radhiit. - maaszi is "necessary"
Ji'zho tsin'radhi! - when using Ultimate
Th'murr
Jo'zhet
Hahl fajh'na! - after ToT match loss
Bebaj-var. - after defeating an enemy
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Ra'ham - a word of caution/pause?
Ka'iir
Var tsin'ra.
Fajh'na
Zhanlaj - rise, as in a place
Ma'[word] - new?
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Bahlee dad'niit!
Sird'tse hatenii, soz rai trajii L'esweyr vabei jezni a tenarr vuskna luvizzna. - a prayer for the fallen Hidden Moon
Fif zhat!
Hiich radhin, tamiit!
Kes kridesi.
Dad'na eksa vija.
Trajii ba'vedik!
"Traji mii'ranjir rithantii "Bend with me (?) o singer
a tenarr ka'isa luvizna. as night falls after day.
Traj miir'gendi ka'isii, Take my hand and follow,
atatami tsin'ra ahzirr for we are all the same
eta morna." in the dark."
"Morna rithantii,
Dark singer,
seribani ah'vero masmandi
Shackled by one thousand/countless sorrows
jah'zhet Azurah traji venya
brilliant/mother Azurah compels you
besha, besha, besha.
forgive, forgive, forgive."
@ZOS_GinaBruno Sorry to ping, but is there any chance this could be passed along to someone who could offer translations?
Whoa whoa WHOA, you're telling me they gave him THAT much dialogue in Ta'agra?
And they didn't do that for Ember?!
I'm incredibly sad right meow.
Ember doesn't speak Ta'agra at all. She's not born in Elsweyr and is not familiar with khajiit culture or its language. She's an orphan raised on the streets of Skywatch. Meanwhile Zarith-var is Elsweyr born and raised and very much part of khajiit culture. Speaking Cyrodilic might even be somewhat unfamiliar to him.
Ember's lack of Khajiit'nes was criticized.
I never understood why. There are more Khajiits in the game who were raised outside of Elsweyr and speak "normally" and no one has a problem with those IIRC.
We get Zerith-var, who half the time speaks on unintelligible(For the non learned) K'ajiiti language, I'd be awesome to get something to translate what he says, so far I only know what Friend means "Tamiit" but that is kind of obvious
NotaDaedraWorshipper wrote: »Circuitous wrote: »I also hope for a translation of his Ta'agra lines.
I took it upon myself to catalogue all the Ta'agra he uses, as well as some notes and partial translations. I'll dump it here for reference.Fif'zah
Tamiit - friend/traveling companion with a soul bond?
Besha ahziss tamiit, ja'vijah. - besha means "forgive"
Rahdiit
Hai
Ahzith rabah, tamiit.
Rithantii- singer/Moon-Singer
Jo'zhet - something remarkable?
Zha'al - stranger?
-z'har - boss/leader?
-morna - darkness "The suffix implies the darkness has her."
-var - "life", apparently, but not sure about as an honorific
Dhiz maziin! - some sort of oath/curse
Kra - another oath/curse
Maaz'koh ska'ell, tamiit.
Hadaliit - adept
Sahida - protege
Besha ahnz'ii, my friends. - besha is "forgive"
***-ji'zho - a ritual of some kind, or maybe a name.
Ba'vedik - supporter
Miir maaszi, radhiit. - maaszi is "necessary"
Ji'zho tsin'radhi! - when using Ultimate
Th'murr
Jo'zhet
Hahl fajh'na! - after ToT match loss
Bebaj-var. - after defeating an enemy
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Ra'ham - a word of caution/pause?
Ka'iir
Var tsin'ra.
Fajh'na
Zhanlaj - rise, as in a place
Ma'[word] - new?
Ka'is, jekosiit! - when starting a fight
Bahlee dad'niit!
Sird'tse hatenii, soz rai trajii L'esweyr vabei jezni a tenarr vuskna luvizzna. - a prayer for the fallen Hidden Moon
Fif zhat!
Hiich radhin, tamiit!
Kes kridesi.
Dad'na eksa vija.
Trajii ba'vedik!
"Traji mii'ranjir rithantii "Bend with me (?) o singer
a tenarr ka'isa luvizna. as night falls after day.
Traj miir'gendi ka'isii, Take my hand and follow,
atatami tsin'ra ahzirr for we are all the same
eta morna." in the dark."
"Morna rithantii,
Dark singer,
seribani ah'vero masmandi
Shackled by one thousand/countless sorrows
jah'zhet Azurah traji venya
brilliant/mother Azurah compels you
besha, besha, besha.
forgive, forgive, forgive."
@ZOS_GinaBruno Sorry to ping, but is there any chance this could be passed along to someone who could offer translations?
Whoa whoa WHOA, you're telling me they gave him THAT much dialogue in Ta'agra?
And they didn't do that for Ember?!
I'm incredibly sad right meow.
Ember doesn't speak Ta'agra at all. She's not born in Elsweyr and is not familiar with khajiit culture or its language. She's an orphan raised on the streets of Skywatch. Meanwhile Zarith-var is Elsweyr born and raised and very much part of khajiit culture. Speaking Cyrodilic might even be somewhat unfamiliar to him.
For Zhasim who was raised by orcs it makes perfect sense. Same if Ember was raised on High Isle.Ember's lack of Khajiit'nes was criticized.
I never understood why. There are more Khajiits in the game who were raised outside of Elsweyr and speak "normally" and no one has a problem with those IIRC.
Zhasim was raised by Orcs for example. But I don't remember talking to him I was just looking for Khajiits who don't speak in third person or taagra a long time ago.
Circuitous wrote: »I've added several newly-encountered lines to my quote above, and I'll keep updating it as needed.
Ahka
Anequina
Arsalan
Arum-Khal
Baan
Baandari
Dagi
Dak'radhi
Dar
dro-m'Athra
Dunei—err
Eifa
eska
Fahj'na / fajh'na (one of these may be a typo?)
hiss
Izalgo-morna
ja
Ja'kh
ja'rithantii
Ja'zennji
jeek
Jo'zhet / Jo-zhet (one of these may be a typo?)
Ka
Khajiiti
Khali
Khamira
Khenarthi
Khenarthia
Khenarthii
Kra'Jun
Krin'ze / Kri'ze (one of these may be a typo?)
Kss
Ksss
***-ji'zho
ma'hadaliit
Mazza-Mirri
Merid-Nunda
Mesa
Nirni
Noctra
oviit
Pa'alat
Rajaska-z'har
Ravith-morna
Riddle'Thar
Rim'kha
rithantiin (plural form of rithantii)
Shando-ri
Shashan
Shazah
Siir
skooma
S'rendarr
Sumanji
Ta'agra
tah
Ta'khida
Talbira
tamiiti (plural form of tamiit?)
Topal
Torval
ult
vabazeri
ve
vijah
Vijari's
vile
Viti
Zahari
Zayabi-morna
Zerith-var
Ziss
ziss'vo
DewiMorgan wrote: »I think a lot of these words and names are already well-known, but for the remainder, cross-checking back to the dialog for context might give meaning?
you could check UESP. UESP knows all.
@ZOS did a good job making this Companions' story.
Zerith-var says "Dad'na eska vijah." at the end of combat or killing undead
most of other terms are either well-known, or easy searchable.
which gets translated to:Shabar aydithozay zaigu di sallidadna jaadi ranjith.
In the dreamless sleep of death they fall
Some time ago, ZOS was kind enough to send us a thorough list of their Ta'agra terms. [...] Added word for "life" (vijah) from canon words document. Note: As "vijah" has been identified as the proper, literal word for "life", we have had to reinterpret the common usage of "var" for life. We still interpret "var" to mean sugar, and given it's tremendous importance to the khajiit, they commonly use this term in a slang form to refer to life, though it is not the proper term
I was intentionally only listing the Ta'agra Zerith-var spoke that did not have a known translation currently. He does also speak a lot of known Ta'agra, of course, and also a few words that are close to known Ta'agra but, due to his "ancient dialect", are slightly different.DewiMorgan wrote: »The list I posted was not an attempt at a list of "unknown" words, but rather to cull as comprehensive a list as I could provide of all potential Ta-agra terms that were said by this character, which Circuitous had not already listed.
My personal interpretation, given what we know, is something like "Forgive my partner, they are young," with "they are young" being similar to our "they know not what they do". Still hoping for ZOS's input, though.DewiMorgan wrote: »Zerith-var also uses this word in the "unsorted" line "Besha ahziss tamiit, ja'vijah." which would I guess then mean "Forgive me partner, young-life." Seems a weird thing to say, but without context, can't say for sure.