Wartungsarbeiten in der Woche vom 24. Juni:
• Keine PC/MAC-Wartungsarbeiten – 24. Juni

Pet-Blockaden

Hotrockin
Hotrockin
✭✭✭
Hallo,
m ich nervt es immer wieder mal, daß ich z.B. eine Handwerkskiste einer Handwerks-Daily nicht anklicken kann, da ein Spieler-Pet (z.B. Bewahrer-Bär) das Anklicken verhindert. Gibt es eine Möglichkeit (z.B. Einstellung, Tastenkombination), wie ich in solchen Fällen das gewünschte Ziel anklicken kann?
  • Hämähäkki
    Hämähäkki
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭✭
    So lange rumhüpfen bis du einen Spot gefunden hast.
    TherealHämähäkki
    Optionen
  • xMetalheartx
    xMetalheartx
    ✭✭✭✭
    Nein, wurde schon etliche Male hier angesprochen und genau so oft von ZOS ignoriert.
    Schon lustig wenn man behauptet auf die Community gehört zu haben als man Gefährten einführte aber solche simplen Probleme nicht lösen kann...
    Aber zurück zum Thema: Mir hat es bislang immer geholfen mit nen Meter nach links oder rechts zu bewegen. Noch dazu sind die hotboxen der Abgabetruhen größer als man glaubt. Fahre einfach mal mit dem Fadenkreuz um das pet herum und bewege Dich ein wenig. Es gibt immer einen Weg
    @Sir_Metalheat
    Member of ACE - the Small-scale-Guild of ESO
    Optionen
  • magikyr
    magikyr
    ✭✭✭
    ich beweg mich ständig rechts links und wenns nicht klappt:
    - versuch auf Truhe zu springen
    - auf Outfit nordisches Badetuch wechseln
    -- /dance in den chatt
    - nach ner weile dann versuchen ob "E" funktioniert

    wennalle Stricke reissen einfach Liebesbrief nach ZOS schicken (postweg nicht supportticket)
    Edited by magikyr on 9. Juli 2021 10:29
    Optionen
  • philbertDesanex
    philbertDesanex
    ✭✭✭
    Spieler mit Pet der im Weg steht zum Duell herausfordern, umlegen, fertig. Dauert etwas :-)
    Optionen
  • Sun7dance
    Sun7dance
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭
    Als ich die Überschrift gelesen hab, dacht ich, jetzt wollen die Magickas Boden AoE für ihre Pets... :)
    Mein Hirn ist komisch gepolt! :(
    PS5|EU
    Optionen
  • Wolfshade
    Wolfshade
    ✭✭✭✭✭
    Hehe, wäre schon geil wenn die Begleiter sich auch fürchten und fliehen würden :D
    Optionen
  • styroporiane
    styroporiane
    ✭✭✭✭✭
    Pets sind doch Streicheltiere...sone Zwiellichtzwinge möcht ich jetzt aber nicht unbedingt kuscheln.🙄
    Optionen
  • Arcon2825
    Arcon2825
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    styroporiane schrieb: »
    Pets sind doch Streicheltiere...sone Zwiellichtzwinge möcht ich jetzt aber nicht unbedingt kuscheln.🙄

    Es gibt auch Leute, die kuscheln mit ihrem Leguan, also was ist jetzt an einer Zwielichtschwinge so verkehrt? Von zwielichtigen Zwingen würde ich allerdings auch Abstand halten, die engen einen zu sehr ein ;)
    Edited by Arcon2825 on 9. Juli 2021 14:28
    Xbox EU
    CP 1400+:
    Laeleith - Magicka Sorcerer DD, Vampire
    Maryssía - Stamina Dragonknight Tank
    Thaleidria - Magicka Templar Healer
    Zemene - Magicka Necromant DD
    Poohie - Magicka Warden DD
    Elyveya - Stamina Nightblade DD
    Optionen
  • Vuylstekeara
    Vuylstekeara
    ✭✭✭✭
    Wär schon schön, wenn die combat pets den Namen des Besitzers anzeigen würden, so wie bei den neuen zweibeinigen pets. Manchmal weiß man gar nicht, wem der Teddy denn jetzt gehört, damit man dann den Übeltäter gezielter auffordern kann, sich doch mal zur Seite zu bewegen.

    Pro-Tipp: die sorcerer Atronach-Ulti, gut platziert, blockiert gleich 2 Kisten! ;)
    "The paper is balanced, but nerf the rock!"
    - The scissors
    Optionen
  • Sturmfaenger
    Sturmfaenger
    ✭✭✭✭✭
    Ist mir in den letzten Jahren nicht oft passiert dass Spieler afk gehen während ihr Bär auf einer Kiste steht. Meistens sind es nur wenige Sekunden die man warten muss bis der Bär weggeht weil der Spieler sich wegbewegt. Ein oder zweimal habe ich per /say gebeten den Bären wegzupacken und der Spieler hat reagiert.
    Ich kann mich an ein Mal erinnern als ich frustriert die Zone gewechselt und die Daily woanders abgegeben habe. War für mich umständlich aber dann war es erledigt.
    PC/EU
    Optionen
  • ZOS_KaiSchober
    Mit Update 31 kommt eine Änderung, die das Problem beheben sollte:
    Änderungen der Interaktionsprioritäten
    Wir haben neue Regeln hinzugefügt, um zu bestimmen, mit welchen Dingen ihr interagiert, wenn ein potenzieller Konflikt auftritt. Allgemein gefasst haben wertvolle interaktive Objekte (wie Ressourcenknoten und plünderbare Leichen) Vorrang vor beweglichen oder von Spielern erstellten Objekten (wie Gefährten und Andenken). Ihr solltet auch weniger Probleme haben, mit Türen, Färbestationen und anderen permanent verfügbaren interaktiven Objekten zu interagieren, selbst wenn sie von Jubiläumskuchen oder Zauberer-Begleitern umgeben sind.

    Wir suchen Feedback zu diesem neuen Prioritätenset und wie es sich während des PTS-Zyklus anfühlt, also teilt uns unbedingt mit, wie die Interaktionsregeln für euch funktionieren.

    Kai Schober
    Senior Community Manager - The Elder Scrolls Online
    Facebook | Twitter | Twitch
    Optionen
    Staff Post
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Woher ist das denn? Aus den PTS-Patchnotes? Wenn ja, wo sind die denn? :)
    Optionen
  • Sun7dance
    Sun7dance
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭
    PS5|EU
    Optionen
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    So funktioniert das nicht. Kai hat einen DEUTSCHEN! Auszug gepostet, also liegen diese auch in deutscher Form vor und daher seh ich nicht ein, mir das auf Englisch durchzulesen.
    Optionen
  • magikyr
    magikyr
    ✭✭✭
    Edited by magikyr on 13. Juli 2021 10:58
    Optionen
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Was soll das? Macht ihr euch gerade darüber lustig, dass ich es nicht sonderlich in Ordnung finde, wenn Patchnotes nicht offiziell in Deutsch hier angeboten werden, obwohl sie ja scheinbar in Deutsch vorliegen? Weltklasse.

    Dann kann man das deutsche Forum ja komplett schließen und alles direkt auf Englisch lesen, oder über den Translator jagen.
    Optionen
  • Nawarana
    Nawarana
    ✭✭✭
    Ich denke eher Kai hat den passenden Absatz flott google-übersetzt. Keiner würde schreiben "Wir suchen Feedback".
    Edited by Nawarana on 13. Juli 2021 10:58
    Optionen
  • Hämähäkki
    Hämähäkki
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭✭
    Warscheinlich sind die deutschen Patch Notes noch nicht komplett auf deutsch übersetzt und Kai hat lediglich einen Teil daraus gepostet.
    TherealHämähäkki
    Optionen
  • CKomet
    CKomet
    ✭✭✭✭✭
    Protector1981 schrieb:


    Dann kann man das deutsche Forum ja komplett schließen und alles direkt auf Englisch lesen, oder über den Translator jagen.
    übrigens kann es auch passieren, wenn man englischen Patchnotes hier im Forum durch den Translater gejagt in deutsch postet, das dann diese Beiträge kommentarlos entfernt werden...

    Finde es ansonsten auch immer wieder verwunderlich, das in einem deutschsprachigen Forum vieles in englisch gepostet wird. Aber das scheint heutzutage ja überall gang und geben zu sein. Und dann auch oft mit dem Hinweis, wenn du es nicht kannst lerne es doch...



    edit: einige extreme Fehler ausgebügelt, die sich eingeschlichen hatten
    Edited by CKomet on 13. Juli 2021 11:32
    normalerweise PC/EU (selten PC/NA)

    QuestauflistungAlchemiezutatenHimmelsscherbenHandwerksgutachten(in Arbeit)Schatzkarten(in Arbeit)Kochrezepte(in Arbeit)
    Optionen
  • magikyr
    magikyr
    ✭✭✭
    das ja nur PTS patchnotes vieleicht hat kai die letzten 2 Tage die Passage per hand übersetzt ....
    oder nen übersetzer genommen
    Optionen
  • CKomet
    CKomet
    ✭✭✭✭✭
    Nawarana schrieb: »
    Ich denke eher Kai hat den passenden Absatz flott google-übersetzt. Keiner würde schreiben "Wir suchen Feedback".

    ähm..... also wenn ich mir teilweise die neuen Übersetzungen bei den Betrebungen anschaue, möchte ich solche Fehler auch in Patchenotes nicht ausschließen :p
    normalerweise PC/EU (selten PC/NA)

    QuestauflistungAlchemiezutatenHimmelsscherbenHandwerksgutachten(in Arbeit)Schatzkarten(in Arbeit)Kochrezepte(in Arbeit)
    Optionen
  • Sun7dance
    Sun7dance
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭✭✭
    Protector1981 schrieb: »
    Was soll das? Macht ihr euch gerade darüber lustig, dass ich es nicht sonderlich in Ordnung finde, wenn Patchnotes nicht offiziell in Deutsch hier angeboten werden[...]

    Du hast doch nach Patchnotes gefragt und Patchnotes bekommen.
    Wann die Patchnotizen ersichtlich sind, kann ich dir nicht sagen.

    PS5|EU
    Optionen
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Sun7dance schrieb: »
    Protector1981 schrieb: »
    Was soll das? Macht ihr euch gerade darüber lustig, dass ich es nicht sonderlich in Ordnung finde, wenn Patchnotes nicht offiziell in Deutsch hier angeboten werden[...]

    Du hast doch nach Patchnotes gefragt und Patchnotes bekommen.
    Wann die Patchnotizen ersichtlich sind, kann ich dir nicht sagen.

    Dann mein Fehler, denn ich war der festen Überzeugung, dass daraus ersichtlich wird, dass ich die natürlich die deutschen meine.
    magikyr schrieb: »
    das ja nur PTS patchnotes vieleicht hat kai die letzten 2 Tage die Passage per hand übersetzt ....
    oder nen übersetzer genommen

    Und es gibt natürlich nur Englischsprachige Spieler, die PTS spielen, logisch. Die Aussage es seien ja "nur" PTS-Patchnotes zählt nicht. Wenn man schon ein 2 Sprachen-Forum hat, hat man das auch entsprechend umzusetzen, egal wie bedeutungslos das für dich erscheinen mag.

    Sowas nennt man Service, aber wie das hier mit dem Service so läuft...Naja. Sieht man ja an den ganzen grünen "Mitarbeitern". Die schmeißen irgendwas ins Forum und danach siehst und hörst du nie wieder was von denen.
    Edited by Protector1981 on 13. Juli 2021 11:56
    Optionen
  • ZOS_KaiSchober
    Ich habe nur den den betreffenden Abschnitt auf den englischen Notizen kopiert und schnell übersetzt.
    Die deutschen PTS-Patchnotizen sind noch nicht fertig, da unsere Übersetzer sie erst gestern Nachmittag erhalten haben.

    Damit zurück zum Thema.
    Kai Schober
    Senior Community Manager - The Elder Scrolls Online
    Facebook | Twitter | Twitch
    Optionen
    Staff Post
  • BlackMowgli
    BlackMowgli
    ✭✭
    Ich verstehe die Aufregung hier schon wieder nicht. Kai hat als Service vorab schon übersetzt und nun passt es auch wieder nicht. Außerdem sollte man als Gamer auch Englisch können und - wenn man es schon nicht erwarten kann - dann eben das Original anschauen. Aber aus jedem Thema wird hier ein Drama gemacht.
    Optionen
  • Madarc
    Madarc
    ✭✭✭✭✭
    Gerade rannte ein Hüter mit Bär (und irgend 'nem Flugzeug Pet) vor mir über den Steg in Vardenfell, Richtung Abgabestelle. Der Hüter rennt mitten auf dem Steg, sein Bär springt (links) über jeden Poller, fällt zwischendurch ins Wasser, glitcht hin und her zwischen Wasser und Steg und kommt am Ende zielgenau auf der ersten Kiste zum stehen.
    Selbst als der Hüter sich von Kiste zu Kiste bewegt, gibt der Bär sie Kiste erst wieder frei, nachdem das Herrchen deutlich Abstand davon hat.

    Ich hoffe das man sich das Pathfinding der Begleiter und auch der Gefährten und die damit verbundenen Probleme wirklich gründlich vornimmt. Gab es da nicht irgendwo 'ne Meldung, das zumindest etwas mit den Gefährten geändert wurde?

    Zitat: "Improved and adjusted various Companion pathing behavior."
    Verbesserung kann ich keine signifikanten feststellen, in engen Dungeons bleiben sie als Fern DMG immer noch häufig hängen und ich habe den Eindruck, die Kollisionsbox der Gefährten ist noch grösser geworden als sie schon war, dafür die der lootbaren Items usw. kleiner. Man muss beim looten meist sehr nah ran, aber auch beim Questen immer noch je nach Kamerawinkel von 3rd in 1st person umschalten, sonst hat man jedesmal die Gefährten "an der Strippe"
    Ein Beispiel für Menschlichkeit im Alltag ist der Appell “Sei ein Mensch” von Marcel Reif, einem Holocaust-Überlebenden. Er erinnert uns daran, dass wir unsere Bedürfnisse und Wünsche anderen respektieren und uns für andere einsetzen sollten.
    Optionen
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    BlackMowgli schrieb: »
    Ich verstehe die Aufregung hier schon wieder nicht. Kai hat als Service vorab schon übersetzt und nun passt es auch wieder nicht. Außerdem sollte man als Gamer auch Englisch können und - wenn man es schon nicht erwarten kann - dann eben das Original anschauen. Aber aus jedem Thema wird hier ein Drama gemacht.

    Warum sollte ich das? Dazu gibt es absolut keinen Anlass. Wenn ein Spiel in mehreren Sprachen lokalisiert wurde, spiel ich es in meiner Heimatsprache, also Deutsch. Fehlerbehebungen, lese ich ebenfalls in Deutsch.

    Und da hier ein deutscher Bereich existent ist, kann man auch erwarten, dass jene Änderungen auch zeitnah in Deutsch zur Verfügung stehen.

    Aber als Grundvorausetzung zu erwarten, dass jemand Englisch sprechen MUSS, denn so klingt es, macht die Sache noch viel Absurder. Denn wenn man eh erwartet, dass alle Englisch lesen und sprechen, dann kann man die eigene Sprache direkt abschaffen.
    Optionen
  • philbertDesanex
    philbertDesanex
    ✭✭✭
    Mal "off Topic".
    Kann es sein das Admins, besonders @Kai hier im Forum oft ziemlich angegangen werden?
    Ich hab so das Gefühl der Frust über Spielfehler wird auf den/die Admins abgeladen. Kam mir so in den Sinn als @Kai einen Teil der Patchnotes übersetzt hier vor der eigentlichen Veröffentlichung postete und dafür nicht mal gedankt bekam sondern eher noch nen Schuss vor den Bug.
    Gibt da noch mehr Fälle die mir aufgefallen sind.
    Ich lese viel hier und ehrlich, ich möchte hier nicht Admin sein.
    Versteht mich nicht falsch, ich will da jetzt nicht rumschleimen, finde aber ein etwas freundlicherer Umgang wäre angemessen.

    So und nun dürft Ihr mich verachten.
    Optionen
  • Wolfshade
    Wolfshade
    ✭✭✭✭✭
    @philbertDesanex : Man könnte schon verstehen warum bestimmte Personen keinen Bock mehr haben müssten, egal ob Communitybetreuer, Entwickler oder Geldgeber, wenn sie hier immer nur den Kackmist abbekommen. Um so bewunderswerter, dass sie es pausenlos machen...

    Entsprechende Passage mal g´scheit übersetzt:

    "Änderungen der Interaktionspriorität
    Wir haben neue Regeln hinzugefügt, um zu bestimmen, mit welchen Dingen Sie interagieren, wenn es einen potenziellen Konflikt gibt. Generell haben interaktive Objekte, die wertvoll sind (wie Ressourcenknoten und beutbare Leichen), Vorrang vor Dingen, die mobil sind oder vom Spieler hergestellt wurden (wie Begleiter und Mementos). Sie sollten auch weniger Probleme haben, mit Türen, Färbestationen und anderen permanent verfügbaren interaktiven Objekten zu interagieren, selbst wenn diese von Jubelkuchen oder Zauberer-Haustieren umgeben sind.

    Wir werden während des gesamten PTS-Zyklus nach Feedback zu diesem neuen Prioritätenset und wie es sich anfühlt suchen, also lasst uns unbedingt wissen, wie die Interaktionsregeln für euch funktionieren."


    Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

    Ist echt kein Ding das gerade mit copy-paste zu kopieren. Gibt mittlerweile sogar Browser-Addons dafür!
    Edited by Wolfshade on 13. Juli 2021 15:38
    Optionen
  • Protector1981
    Protector1981
    ✭✭✭✭✭
    Mal "off Topic".
    Kann es sein das Admins, besonders @Kai hier im Forum oft ziemlich angegangen werden?
    Ich hab so das Gefühl der Frust über Spielfehler wird auf den/die Admins abgeladen. Kam mir so in den Sinn als @Kai einen Teil der Patchnotes übersetzt hier vor der eigentlichen Veröffentlichung postete und dafür nicht mal gedankt bekam sondern eher noch nen Schuss vor den Bug.
    Gibt da noch mehr Fälle die mir aufgefallen sind.
    Ich lese viel hier und ehrlich, ich möchte hier nicht Admin sein.
    Versteht mich nicht falsch, ich will da jetzt nicht rumschleimen, finde aber ein etwas freundlicherer Umgang wäre angemessen.

    So und nun dürft Ihr mich verachten.

    Doch, ich verstehe dich sehr wohl falsch. Das deutsche Forum wird, meiner Meinung nach, extrem Stiefmütterlich behandelt. Hier gibts nicht mal einen vernünftigen Dev-Tracker.

    Fehler, die von der Community gemeldet sind, tauchen da nicht mal auf, weil sich keiner drum kümmert. Klar, wir haben nur einen CM, mag nicht seine Schuld sein. Aber das muss man halt auch mal kritisieren. Und dazu gehören nun mal auch Patchnotes. Wobei ich hier sogar eher der Meinung bin, dass diese VOR! dem eigentlichen Patch lesbar sein sollten. So ist es, meiner Meinung nach, auch üblich.

    Wenn nicht, dann zumindest zeitgleich mit dem Start der Wartung. Was ja im englischen ganz gut passt. Und das die Übersetzer die Notes erst exakt am selben Tag erhalten, kann ich mir beim besten Willen nicht vorstellen...Wobei...ist ZOS...ich vergaß.

    Und einige machen es sich wirklich einfach: Ja, dann übersetz es halt einfach selber. NEIN, mach ich nicht. Ist nicht meine Aufgabe, sondern die Aufgabe des Entwicklers. Und solche Kleinigkeiten kann man einfach erwarten.
    Optionen
Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.