Das Kapitel „Gold Road“ (inklusive des Schriftlehre-Systems) und Update 42 können jetzt auf dem öffentlichen Testserver getestet werden! Hier könnt ihr die aktuellen Patchnotizen lesen: https://forums.elderscrollsonline.com/en/discussion/656454/
Wartungsarbeiten in der Woche vom 6. Mai:
· [ABGESCHLOSSEN] Xbox: EU und NA Megaserver für Wartungsarbeiten – 8. Mai, 12:00 - 15:00 MESZ
· [ABGESCHLOSSEN] PlayStation®: EU und NA Megaserver für Wartungsarbeiten – 8. Mai, 12:00 - 15:00 MESZ

Übersetzung und Frage zu Hiti's Hearth / Hitis Feuerstelle

Alentarlixia
Alentarlixia
✭✭✭✭
Hallo,

ich finde die Übersetzung des Textes vom Hiti Set aus Eiskap etwas schwierig.

Deutsch:
"Wenn Ihr Euch selbst oder einen Verbündeten mit einer Fähigkeit heilt, wird Euch 10 Sekunden lang eine wärmende Aura verliehen. Während dieser Zeit stellt Ihr und Eure Gruppenmitglieder alle 1 Sekunde 1020 Leben wieder her. Außerdem sind die Kosten für das Sprinten, Blocken und die Ausweichrolle um 5% verringert. Dieser Effekt kann einmal alle 12 Sekunden eintreten."

Englisch:
"While in the Warming Aura, you and group members restore 1020 Health every 1 second and reduce the cost of Sprint, Block, and Roll Dodge by 5%. This effect can occur once every 12 seconds."

Vom Original ausgehend würde ich sagen die Kostenreduktion gilt für alle innerhalb des Kreises, von der Übersetzung ausgehend würde ich sage es gilt nur für den Träger des Sets. @ZOS_KaiSchober - vielleicht möchtet ihr die Übersetzung noch mal ändern und für wen gilt das denn nun?

lg
  • StrongPassion
    StrongPassion
    ✭✭✭✭
    Eigentlich übersetze ich es aus dem Englischen genauso, dass die Kosten Reduzierung nur für den Setträger zählen
    Miss Leandra & die mit Leichen spielt
    Großfeldherrin 🌟🌟🌟🌟🌟

    PVP Gilde: Schatten Konvent ( Rabenwacht )


    Veni, vidi, vici – Ich kam, sah und siegte !

    Optionen
  • Smaxx
    Smaxx
    ✭✭✭✭✭
    Ich würde spontan behaupten, dass alle Effekte für alle betroffenen Spieler gelten. Einfach aus dem Grund, dass „This effect can occur once every 12 seconds.“ (bzw. eben „Dieser Effekt kann einmal alle 12 Sekunden eintreten.“) erst ganz am Ende steht. Ein permanenter Bonus würde sonst erst hinter diesem Hinweis stehen – dafür gibt es genügend andere Fähigkeiten als Beispiele (aber ich bin gerade zu faul, da was rauszusuchen :P).

    Davon abgesehen finde ich, dass „außerdem“ und „and“ sich da von der Bedeutung her nicht viel nehmen.
    Edited by Smaxx on 27. Februar 2020 17:48
    Optionen
  • Xologamer
    Xologamer
    ✭✭✭✭
    Aegeides schrieb: »
    Hallo,

    ich finde die Übersetzung des Textes vom Hiti Set aus Eiskap etwas schwierig.

    Deutsch:
    "Wenn Ihr Euch selbst oder einen Verbündeten mit einer Fähigkeit heilt, wird Euch 10 Sekunden lang eine wärmende Aura verliehen. Während dieser Zeit stellt Ihr und Eure Gruppenmitglieder alle 1 Sekunde 1020 Leben wieder her. Außerdem sind die Kosten für das Sprinten, Blocken und die Ausweichrolle um 5% verringert. Dieser Effekt kann einmal alle 12 Sekunden eintreten."

    Englisch:
    "While in the Warming Aura, you and group members restore 1020 Health every 1 second and reduce the cost of Sprint, Block, and Roll Dodge by 5%. This effect can occur once every 12 seconds."

    Vom Original ausgehend würde ich sagen die Kostenreduktion gilt für alle innerhalb des Kreises, von der Übersetzung ausgehend würde ich sage es gilt nur für den Träger des Sets. @ZOS_KaiSchober - vielleicht möchtet ihr die Übersetzung noch mal ändern und für wen gilt das denn nun?

    lg
    Aegeides schrieb: »
    Hallo,

    ich finde die Übersetzung des Textes vom Hiti Set aus Eiskap etwas schwierig.

    Deutsch:
    "Wenn Ihr Euch selbst oder einen Verbündeten mit einer Fähigkeit heilt, wird Euch 10 Sekunden lang eine wärmende Aura verliehen. Während dieser Zeit stellt Ihr und Eure Gruppenmitglieder alle 1 Sekunde 1020 Leben wieder her. Außerdem sind die Kosten für das Sprinten, Blocken und die Ausweichrolle um 5% verringert. Dieser Effekt kann einmal alle 12 Sekunden eintreten."

    Englisch:
    "While in the Warming Aura, you and group members restore 1020 Health every 1 second and reduce the cost of Sprint, Block, and Roll Dodge by 5%. This effect can occur once every 12 seconds."

    Vom Original ausgehend würde ich sagen die Kostenreduktion gilt für alle innerhalb des Kreises, von der Übersetzung ausgehend würde ich sage es gilt nur für den Träger des Sets. @ZOS_KaiSchober - vielleicht möchtet ihr die Übersetzung noch mal ändern und für wen gilt das denn nun?

    lg

    IMMER vom englischen ausgehen englisch ist immer korrekter als deutsch- bei deutsch sind oft übersetzugnfehler dabei
    Optionen
  • Xologamer
    Xologamer
    ✭✭✭✭
    ach und egal was von beiden richtig ist das set hat doch eh keine anwendungsmöglichkeitne oder überseh ich was?
    Optionen
  • Coerfroid
    Coerfroid
    ✭✭✭✭
    Aus der englischen Beschreibung geht klar hervor, dass der Buff für die Gruppe gilt. Die deutsche ist ein bisschen missverständlicher, hätte ich aber eigentlich auch so interprtiert.

    Sinnlos ist das Set wahrlich nicht. Neben einem HoT, der nicht zu verachten ist, gibt es eine Kostenreduktion für die ganze Gruppe. Uptime 10/12.
    Das Set reiht sich damit ein bei Wurmkult und Hircine als Gruppen-Sustain-Buff und kann in bewegungsintensiven Raids eine gute Option als Support-Set für die Heiler sein.
    Also ich fange an, das für meinen Heiler zu farmen...
    Optionen
  • Andarnor
    Andarnor
    ✭✭✭✭✭
    wobei die Kostenreduktion "nur" auf blocken, sprinten und dodgen geht, da bleibt halt fraglich, inwieweit es der ganzen Gruppe nutzt, dem Tank aber in jedem Fall, ich legs mir auch hin, nur so für den Fall der Fälle, gibt schlechtere Heilersets
    ~PC-EU - Main Heal Templer seit 2014~
    Optionen
Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.