Wartungsarbeiten in der Woche vom 25. November:
• [ABGESCHLOSSEN] PC/Mac: EU und NA Megaserver für Wartungsarbeiten – 25. November, 10:00 – 13:00 MEZ
• Xbox: EU und NA Megaserver für Wartungsarbeiten – 27. November, 12:00 – 15:00 MEZ
• PlayStation®: EU und NA Megaserver für Wartungsarbeiten – 27. November, 12:00 – 15:00 MEZ

Tipp für Englische Sprachausgabe mit Deutschen Texten

kafkaesk
kafkaesk
✭✭✭
Hallodri !

Für Spieler die mit O-ton spielen wollen und dabei noch gerne ein Deutsches Layout inkl. Texten genießen, habe ich nun eine kleine Notlösung gefunden und möchte es hiermit erklären. Möglicherweise ist dies auch bereits schon bekannt und ich hab mal wieder ein halbes Jahr länger gebraucht um das herauszufinden. ;)

Durch stöbern im Netz bin ich auf einen alten Post gestoßen, (http://forums.elderscrollsonline.com/discussion/66092/npc-language-in-german-text-in-english) und somit auf die Lösung.

Ihr müsst dazu erst mal die Englische Sprachausgabe über den Launcher herunterladen, falls ihr das nicht schon bereits getan habt, und damit das Spiel starten.

Im Spiel selbst gebt ihr dann im Chatfenster diese Zeile ein:
/script SetCVar("Language.2", "de")

Nach einem kurzen Ladebildschirm bleibt der O-ton beibehalten, aber alles andere ist nun auf Deutsch.

Allerdings muss man die Zeile nach jedem Spiel Neustart wieder eingeben.
Vielleicht weiß/kennt hierzu jemand eine Lösung, möglicherweise als machbares Addon!?!

Dies hier soll kein Diskussionsthread werden, wieso wer, weshalb und warum gerne mit O-ton spielt oder nicht, lediglich ein Hinweis/kleiner Guide von mir wie es möglich wird, da mich dies schon seit Beginn an gestört hatte.

Hier noch ein kurzes Video:
https://www.youtube.com/watch?v=NDZTahux704
Edited by kafkaesk on 17. November 2014 13:01
  • Calad
    Calad
    ✭✭✭✭✭
    Netter Vorschlag!

    Ich habe nur einen Hinweis für Gildenleiter: Das Wechseln des Clients von Deutsch auf Englisch oder umgekehrt kann den Gildenbug auslösen! Schaut in diesem Thread.
    AGT - Archäologische Gesellschaft Tamriels
    http://www.spielbasis.net
  • Hiiko
    Hiiko
  • kafkaesk
    kafkaesk
    ✭✭✭
    Very nice, thank you for your work! B)
  • hutchinsonhatch
    hutchinsonhatch
    ✭✭✭
    Ist denn die Deutsche Übersetzung wieder so daneben, wie bei den ES Titeln üblich?
  • Black_Scorpion
    Black_Scorpion
    ✭✭✭
    Ich habe die englische Sprachausgabe in der Beta gespielt - jetzt spiele ich mit deutscher Sprachausgabe. Die englische fand ich stimmungsvoller, aber gerade für die Hauptquest fand ich die bekannten Deutschen Synchronsprecher einfach sehr hörenswert :-)
  • Wolfshade
    Wolfshade
    ✭✭✭✭✭
    Mmh, danke für den Tip. Ich gehe mal davon aus darüber ist dann auch Malukah zu hören!?

    Ich finde die deutsche Synchro ebenfalls wirklich sehr gut. Auch wenn englisch nach wie vor etwas stimmungsvoller und bei manchen NPC`s auch passender erscheind, rein von der Stimmlage her.
    This comment is awesome!

    **End of the Internet**
  • kafkaesk
    kafkaesk
    ✭✭✭
    Wolfshade schrieb: »
    Ich gehe mal davon aus darüber ist dann auch Malukah zu hören!?
    Ja!
    Ist denn die Deutsche Übersetzung wieder so daneben, wie bei den ES Titeln üblich?
    Wie bereits von mir geschrieben, soll es hier nicht darum gehen, wer was besser findet, dass muss jeder für sich selbst entscheiden und ist nun mal reine Geschmacksache. Vielleicht möchte man auch einfach mal etwas Abwechslung, oder mit einem Twink die "andere" Seite hören und dabei eben noch ein Deutsches Layout genießen. B)
    Edited by kafkaesk on 20. November 2014 11:28
  • Yirarax
    Yirarax
    ✭✭✭✭
    Rein vom Gefühl ist es sehr gut. Es ist schön, bekannte Stimmen wieder zu hören, nur bei Malacath, dem Deadrischen Fürsten musste ich lachen. Es war sehr amüsant, ihn mit der Stimme zu hören, die vorher ein verrückter Alter Mann in TES:V Skyrim hatte. Vor allem wenn man 2 Stunden zuvor mit diesem gesprochen hat.
  • Elfe_Aleshia
    Elfe_Aleshia
    ✭✭✭
    Danke für den Tipp, endlich Englisch und deutsche Texte. :D
  • hutchinsonhatch
    hutchinsonhatch
    ✭✭✭
    kafkaesk schrieb: »
    Wolfshade schrieb: »
    Ich gehe mal davon aus darüber ist dann auch Malukah zu hören!?
    Ja!
    Ist denn die Deutsche Übersetzung wieder so daneben, wie bei den ES Titeln üblich?
    Wie bereits von mir geschrieben, soll es hier nicht darum gehen, wer was besser findet, dass muss jeder für sich selbst entscheiden und ist nun mal reine Geschmacksache. Vielleicht möchte man auch einfach mal etwas Abwechslung, oder mit einem Twink die "andere" Seite hören und dabei eben noch ein Deutsches Layout genießen. B)

    Das war auch nicht die Frage. Ich hätte besser fragen sollen, ob die deutsche Übersetzung wieder so unerträglich viele Fehler beinhaltet.
  • Black_Scorpion
    Black_Scorpion
    ✭✭✭
    Bei den Skills gab es hier und da ein paar Übersetzungsfehler. Diese sind aber nun meines Wissens nach mit den Patches behoben worden.
    Die Dialoge sind für meinen Geschmack inhaltlich gut übersetzt worden (zumindest für die Bereiche, wo ich es beurteilen kann).
Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.