Le chapitre Gold Road, qui introduit le système d'Écriture, et la mise à jour 42 sont disponibles sur le PTS ! Les notes de version sont disponibles ici: https://forums.elderscrollsonline.com/en/discussion/656454/
Maintenances pour la semaine du 22 avril:
• PC/Mac : Mégaserveurs NA et EU pour déployer un patch : 22 avril, 10h00 – 15h00 heure de Paris.
• Xbox: Mégaserveurs NA et EU pour déployer un patch : 24 avril, 12h00 – 18h00 heure de Paris.
• PlayStation® : Mégaserveurs NA et EU pour déployer un patch : 24 avril, 12h00 – 18h00 heure de Paris.

Maintenance du 22 octobre : objectif ?

Seigneur_des_cendres
Bonjour à tous, avez-vous davantage d'informations sur le but du déploiement de ce patch PC pour le 22 octobre ?

Y-a-t-il des correctifs en rapport avec les latences des serveurs prévues ?

Merci bon jeu, hâte de m'y remettre.
"Un jour, j'ai reçu une flèche dans le genoux. Depuis, j'ai une flèche dans le genoux..."
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Bonjour à tous, avez-vous davantage d'informations sur le but du déploiement de ce patch PC pour le 22 octobre ?

    Y-a-t-il des correctifs en rapport avec les latences des serveurs prévues ?

    Merci bon jeu, hâte de m'y remettre.

    https://elderscrollsonline.com/fr/news/post/54937

    https://forums.elderscrollsonline.com/fr/discussion/439776/sujet-officiel-date-de-deploiement-de-murkmire-et-quetes-prologue#latest
    Edited by Okamiris on 22 octobre 2018 9:24
  • MaisonNaevius
    MaisonNaevius
    ✭✭✭✭✭
    Il y a sans doute la correction d'un bug concernant l'arène de Kvatch...
    Aucun mob n'en sortait ces derniers jours.
    > Wiki spécialisé sur Cyrodiil / en cour de rédaction <
    https://tescyrodiipedia.blogspot.com/

    > Cyrodiil de l'Info <
    https://cyrodiildelinfo.blogspot.com/

    - Naevius-
  • Eyes
    Eyes
    ✭✭✭
    il y'a surtout le déploiement de Murkmire les gars :)
  • MaisonNaevius
    MaisonNaevius
    ✭✭✭✭✭
    Priorité à Murkmire oui.

    De voir une foule s'amasser dans l'arène de Kvatch avec des spam "arena bugged" sur le chat est divertissant...

    DqD_Hq1X0AE9rW-.jpg:large
    Edited by MaisonNaevius on 22 octobre 2018 10:35
    > Wiki spécialisé sur Cyrodiil / en cour de rédaction <
    https://tescyrodiipedia.blogspot.com/

    > Cyrodiil de l'Info <
    https://cyrodiildelinfo.blogspot.com/

    - Naevius-
  • Seigneur_des_cendres
    Cool, mais si en même temps ils pourraient corriger les problèmes de ping ca serait super !

    Bon jeu les aventuriers ;)

    Edit : quand pourra-t-on rejouer ?
    Edited by Seigneur_des_cendres on 22 octobre 2018 10:37
    "Un jour, j'ai reçu une flèche dans le genoux. Depuis, j'ai une flèche dans le genoux..."
  • Eyes
    Eyes
    ✭✭✭
    Vers 15h-16h minimum en théorie
  • Xarc
    Xarc
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    C'est qu'un déploiement de dlc

    Ils ne vont pas corriger tous les bugs de teso, faut pas rêver. C'est juste un déploiement de dlc.
    @xarcs FR-EU-PC -
    "La mort, c'est surfait.", Xarc
    Xãrc -- breton necro - DC - AvA rank50
    Xarcus -- imperial DK - DC - AvA rank50
    Elnaa - breton NB - DC - AvA rank50
    Xärc -- breton NB - DC - AvA rank47
    Isilenil - Altmer NB - AD - AvA rank41
    Felisja - Bosmer NB - DC - AvA rank39
    Xàrc - breton necro - DC - AvA rank27
    Xalisja - bosmer necro - DC - AvA rank16
    kàli - redguard templar - DC - AvA rank32
    - since april.2014
  • Seigneur_des_cendres
    Nan car ca crie dans la section problèmes techniques :expressionless:
    "Un jour, j'ai reçu une flèche dans le genoux. Depuis, j'ai une flèche dans le genoux..."
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Xarcus a écrit: »
    Ils ne vont pas corriger tous les bugs de teso, faut pas rêver.

    Oui et ils vont en remettre des anciens. Je suis pas allé sur le PTS cette semaine, on verra si certains anciens bugs sont à nouveau corrigé :D>:)

    Edit : quand pourra-t-on rejouer ?

    Tu met en route ton lanceur, et dés que ça commence à télécharger tu peux te dire que la maintenance est bientôt fini ^^. y'aura entre 2 et 3 Giga à charger (selon comment ils l'ont compacté cette fois ci !)
    Edited by Okamiris on 22 octobre 2018 11:25
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    voilà le téléchargement à commencé, premier patch à 2,3 Go !!

    @ZOS_LouisEvrard on peut avoir les notes de mises à jour ? car encore une fois les anglais et les allemands l'ont eu déjà :) cela occupe pendant le chargement
    Edited by Okamiris on 22 octobre 2018 12:06
  • Xarc
    Xarc
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    Okamiris a écrit: »
    Xarcus a écrit: »
    Ils ne vont pas corriger tous les bugs de teso, faut pas rêver.

    Oui et ils vont en remettre des anciens.

    Mais non voyons.

    @xarcs FR-EU-PC -
    "La mort, c'est surfait.", Xarc
    Xãrc -- breton necro - DC - AvA rank50
    Xarcus -- imperial DK - DC - AvA rank50
    Elnaa - breton NB - DC - AvA rank50
    Xärc -- breton NB - DC - AvA rank47
    Isilenil - Altmer NB - AD - AvA rank41
    Felisja - Bosmer NB - DC - AvA rank39
    Xàrc - breton necro - DC - AvA rank27
    Xalisja - bosmer necro - DC - AvA rank16
    kàli - redguard templar - DC - AvA rank32
    - since april.2014
  • ZOS_Sebastien
    Okamiris a écrit: »
    voilà le téléchargement à commencé, premier patch à 2,3 Go !!

    @ZOS_LouisEvrard on peut avoir les notes de mises à jour ? car encore une fois les anglais et les allemands l'ont eu déjà :) cela occupe pendant le chargement

    Bonjour Okamiris,

    La traduction du Patch Note en français est en cours, et nous la mettrons en ligne dès qu'elle est finale !

    Voici en attendant la version anglaise pour patienter : https://forums.elderscrollsonline.com/en/discussion/441713/pc-mac-patch-notes-v4-2-5#latest.
    Edited by ZOS_Sebastien on 22 octobre 2018 12:26
    The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited Moderation Team - ZeniMax Online Studios
    Facebook | Twitter | Google+ | Tumblr | Pinterest | YouTube | ESO Knowledge Base
    Staff Post
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    ZOS_Sebastien a écrit: »
    Okamiris a écrit: »
    voilà le téléchargement à commencé, premier patch à 2,3 Go !!

    @ZOS_LouisEvrard on peut avoir les notes de mises à jour ? car encore une fois les anglais et les allemands l'ont eu déjà :) cela occupe pendant le chargement

    Bonjour Okamiris,

    La traduction du Patch Note en français est en cours, et nous la mettrons en ligne dès qu'elle est finale !

    Voici en attendant la version anglaise pour patienter : https://forums.elderscrollsonline.com/en/discussion/441713/pc-mac-patch-notes-v4-2-5#latest.

    Merci @ZOS_Sebastien, mais encore une fois cela démontre votre implication pour la commu FR. (entre nous tu aurais pu nous mettre le lien de la version allemande, cela aurait identique pour certains d'entre nous ^^)
  • Eyes
    Eyes
    ✭✭✭
    C’est clair, bon bah comme d’hab on l’aura dans une semaine à moins que ... étonnez-nous :p
  • Xarc
    Xarc
    ✭✭✭✭✭
    ✭✭
    General
    Updated the interaction between Roll Dodge and projectiles.
    Fixed an issue where a projectile would always be dodged if the target was Roll Dodging at the moment the projectile was created.
    Projectiles can now only be evaded if the Roll Dodge occurs within one second prior to their impact.
    Developer Comment:
    Our goal this update is to make it clear when a target will dodge your attacks. If the enemy character is showing a Roll Dodge animation, then they can dodge attacks. To meet these intentions, we’ve also removed the dodge chance from the Evasion buff category.
    Minor/Major Evasion: These buffs no longer grant a passive chance to dodge. They now reduce the damage you take from area of effect attacks by 10/25%. All abilities that previously granted Minor or Major Evasion have been converted to this new effect, and the Blade Cloak ability now grants Major Evasion.
    Developer Comment:
    This change affects the abilities Blur, Evasion, Deceptive Predator, Gossamer, Grace of Gloom, Adept Rider, Hist Bark, and Spectre’s Eye.

    As noted above, we spent time fixing issues with dodge, with the goal of making sure that you only dodge abilities/projectiles when you are actually actively dodging. Passive dodge goes against that, so we removed it from the game.
    Major Expedition: Fixed an issue where the visual effects from this buff were only visible to the caster.
    Minor Brutality: Increased the bonus to Weapon Damage to 10% from 5%.
    Minor Prophecy: Increased the bonus to Spell Critical Strike Chance to 6% from 3%.
    Minor Savagery: Increased the bonus to Weapon Critical Strike Chance to 6% from 3%.
    Minor Sorcery: Increased the bonus to Spell Damage to 10% from 5%.
    Developer Comment:
    The changes to Minor Brutality, Prophecy, Savagery and Sorcery were aimed at making each class feel valued in group play. It should be encouraged, but not required, to have a party with multiple classes.
    Updated the behavior of all damage shields.
    You can now deal a Critical Strike against an enemy with a damage shield.
    Your Spell and Physical Resistance now reduces incoming damage before it is applied to your damage shield.
    Poisons and Weapon Enchantments can now proc even if the damage done by the Light Attack, Heavy Attack, or Weapon Ability is fully absorbed by a damage shield.
    Developer Comment:
    This change makes damage shields function more consistently with the rest of the game’s mechanics. It means that damage shields are more powerful in PvE content since monsters generally don’t reduce armor. Heavy Armor players in particular will receive much more effective damage shields now. This is intended to make damage shields a more potent tools for tanks.

    In addition to this change, there are several other damage shield adjustments listed below in the specific abilities section.
    Your character will now have a faster knock-down animation when being dismounted.
    Increased the movement speed bonus from the Steed Mundus Stone to 10% from 5%.
    Combat pets will now take 0 damage while in a Dungeon, Trial, or Group Arena.
    Pets now inherit the caster’s Critical Resistance.
    The Swift Jewelry Trait now increases movement speed by 6% at max quality, previously 10%.
    Fixed several issues with Poisons and Weapon Enchantments.
    All Poisons now correctly proc 20% of the time when any Light Attack, Heavy Attack, or weapon ability deals damage.
    Food and Drink will now provide the correct stat bonuses if they are consumed while you have a Poison equipped.
    All Weapon Enchantments now correctly proc 100% of the time when not on cooldown when any Light Attack, Heavy Attack, or weapon ability deals damage.
    When Dual Wielding, casting a weapon ability can now proc the Weapon Enchantment of either weapon. The system will favor proccing a Weapon Enchantment that is not on cooldown.
    Removed the baseline 100 Spell and Physical Penetration all player characters previously had.
    Refactored the Break Free ability and Crowd Control Immunity buff to increase the consistency and reliability of these mechanics.
    Updated the Skill Advisor for most Stamina builds to suggest the Trap Beast ability at a later level.
    Fixed an issue where you could add or remove abilities on your ability bar while you were in combat.
    Fixed an issue where some Movement Speed bonuses were not additive with each other, resulting in very slight inconsistencies in total Movement Speed when they were used together.
    Fixed numerous ability tooltips for grammar, spelling, formatting, and accuracy.
    Fixed an issue where mounting while taking DoT damage would cause you to be unable to mount or weapon swap.
    Made some improvements to certain knockback abilities, such as Uppercut and Flame Touch, to ensure they correctly knock enemy targets off ledges and walls.
    Fixed an issue where you could still attempt to cast abilities like Petrify or Rune Prison against enemies that were immune to crowd control from the Unstoppable ability or Unstoppable potions.
    Fixed an issue where pets were immune to crowd control at all times. Pets are now only immune to most crowd control effects in Dungeons, Trials, and Group Arenas.

    Enormes changements.
    Qui font plaisir ou non ^^' Mais c'est l'jeu

    ça va piquer :D

    Je vois déjà les gens crier hurler "au bug !" en rageant parceque ça ne fonctionne plus comme avant, alors que certaines choses en combat ont carrément été supprimées...
    Edited by Xarc on 22 octobre 2018 12:50
    @xarcs FR-EU-PC -
    "La mort, c'est surfait.", Xarc
    Xãrc -- breton necro - DC - AvA rank50
    Xarcus -- imperial DK - DC - AvA rank50
    Elnaa - breton NB - DC - AvA rank50
    Xärc -- breton NB - DC - AvA rank47
    Isilenil - Altmer NB - AD - AvA rank41
    Felisja - Bosmer NB - DC - AvA rank39
    Xàrc - breton necro - DC - AvA rank27
    Xalisja - bosmer necro - DC - AvA rank16
    kàli - redguard templar - DC - AvA rank32
    - since april.2014
  • MrCray78
    MrCray78
    ✭✭✭✭
    Comme la trad fr de l'extension qui est absente
    PC EU PvE CP1500(Play from Beta 12/02/2014) : @MrCray78

    Silver Diamand-Rouge(Main) : Stamblade 114K Dummy
    Silver The Liberator : StamArcanist for HUGE DPSSSSSSS 121K Dummy
    6 Other Class Character but didnt used them.
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    ZOS_Sebastien a écrit: »
    La traduction du Patch Note en français est en cours, et nous la mettrons en ligne dès qu'elle est finale !

    Après relecture, en fait @ZOS_LouisEvrard sera à paris après demain, là il doit être en congé. Donc oui faudra attendre quelque jours. >:)
  • ELEPTIK
    ELEPTIK
    ✭✭✭
    Avant la traduction du Patch Note... pensez à traduire correctement le jeu...
    2z9c.png
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Haaa, ce sacré traducteur automatique !! il est toujours bien présent lui, contrairement aux ZoS le jour de la sortie officielle :D

    Merci @ELEPTIK ^^
  • ZOS_JoelD
    ZOS_JoelD
    mod
    Bonjour,

    @ELEPTIK Merci pour ce signalement. Nos équipes sont déjà au courant et travaillent à trouver une solution.
    The Elder Scrolls Online: Tamriel Unlimited - ZeniMax Online Studios
    Code de conduite | Assistance
    Staff Post
  • ELEPTIK
    ELEPTIK
    ✭✭✭
    On en parle du bug identique à la sortie de WolfHunter à savoir l'absence des descriptifs 5 Objets?

    Comment pouvez vous [***]

    Avoue c'est lamentable non? Même toi tu hallucine je suis sur! Aller avoue...
    yckm.png

    Remarquez que le set en plus de cela, ne porte aucun nom...

    [Message modifié par respect du code de conduite.]
    Edited by ZOS_JoelD on 22 octobre 2018 5:01
  • Nyniell
    Nyniell
    ✭✭✭
    Bonjour

    En fait, toute la traduction française liée à Murkmire bug, exactement comme pour la Cité mécanique... Les textes des livres n'apparaissent pas, les noms des PNJ sont en fait des sortes d'identifiants, les noms de set, d'objets, etc n'apparaissent pas...
    Il faut penser tout ce qu'on dit, mais il ne faut pas dire tout ce qu'on pense.
  • Kh0ll
    Kh0ll
    ✭✭✭✭
    Comme d' hab' jouer en version anglaise le temps que du patch correctif.
    Un mauvais sorcier...il voit un truc qui bouge...il tp
    Un bon sorcier...il voit un truc qui bouge...bah il tp aussi...
    Mais c'est pas pareil, c'est un bon sorcier


    "Ca Passe Large" DC
    "CPL" EP
  • Eyes
    Eyes
    ✭✭✭
    Kh0ll a écrit: »
    Comme d' hab' jouer en version anglaise le temps que du patch correctif.

    On ne devrait pas avoir à faire sa tout les 3 mois ! Clockworck city, wolfhunter, murkmire... si le soucis est le même à chaque fois qu’ils le réglent avant de publier...
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Et c'est comme ça depuis bien plus longtemps !!
  • ELEPTIK
    ELEPTIK
    ✭✭✭
    C'est une honte, [***]

    [Message modifié par respect du code de conduite.]
    Edited by ZOS_JoelD on 22 octobre 2018 5:02
  • lohworm
    lohworm
    ✭✭✭
    clap clap clap... epic fail for the french translation...
  • ELEPTIK
    ELEPTIK
    ✭✭✭
    Le numéro de ticket #181022-002402 a été envoyé

    Bonne lecture.
  • Templatre
    Templatre
    ✭✭✭
    Je sais que ZOS recrute un traducteur français - né en France - pour ses locaux aux US.
    Je me serais bien porté volontaire mais bon ...
    • Faut être bilingue
    • Faut allez aux US

    https://jobs.zenimax.com/requisitions/view/2085
    Edited by Templatre on 22 octobre 2018 4:58
  • Okamiris
    Okamiris
    ✭✭✭✭
    Templatre a écrit: »
    Je sais que ZOS recrute un traducteur français - né en France - pour ses locaux aux US.
    Je me serais bien porté volontaire mais bon ...
    • Faut être bilingue
    • Faut allez aux US

    https://jobs.zenimax.com/requisitions/view/2085

    @Apherius si t'es toujours dispo 😁😁😁
Cette discussion a été fermée.